[glom] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glom] Updated Czech translation
- Date: Tue, 4 Oct 2011 09:08:21 +0000 (UTC)
commit 65511d890b3c549bc59a7c877e7d1b7bef96dd89
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Tue Oct 4 11:08:16 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 6a57c16..5d52266 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: glom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glom&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 10:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-30 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgid "Edit Tables"
msgstr "Upravit tabulky"
#: ../glom/frame_glom.cc:1311
-#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:104
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:108
msgid "You have not entered any quick find criteria."
msgstr "Nezadali jste ÅÃdnà kritÃria rychlÃho hledÃnÃ."
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "ÄÃslo"
#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:317
#: ../glom/mode_design/layout/dialog_layout_details.cc:1156
#: ../glom/mode_design/print_layouts/print_layout_toolbar.cc:37
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:741
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:752
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "PortÃl kalendÃÅe"
#: ../glom/libglom/data_structure/layout/layoutitem_field.cc:194
#: ../glom/libglom/data_structure/translatable_item.cc:297
#: ../glom/mode_design/dialog_database_preferences.cc:62
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:737
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:748
#: ../ui/developer/window_field_definition_edit.glade.h:2
msgid "Field"
msgstr "Pole"
@@ -1380,44 +1380,44 @@ msgstr "Nadpis pole"
msgid "Unknown"
msgstr "NeznÃmÃ"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:493
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:511
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:494
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:512
msgid "System Preferences"
msgstr "Nastavenà systÃmu"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:524
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:525
msgid "System Name"
msgstr "NÃzev systÃmu"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:530
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:531
msgid "Organisation Name"
msgstr "NÃzev organizace"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:536
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:537
msgid "Organisation Logo"
msgstr "Logo organizace"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:542
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:543
msgid "Street"
msgstr "Ulice"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:548
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:549
msgid "Street (line 2)"
msgstr "Ulice (ÅÃdek 2)"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:554
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:555
msgid "City"
msgstr "MÄsto"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:560
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:561
msgid "State"
msgstr "StÃt"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:566
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:567
msgid "Country"
msgstr "ZemÄ"
-#: ../glom/libglom/document/document.cc:572
+#: ../glom/libglom/document/document.cc:573
msgid "Zip Code"
msgstr "SmÄrovacà ÄÃslo"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "BÄÅÃcà jako root"
#. Show message to the user about the broken installation:
#. This is a packaging bug, but it would probably annoy packagers to mention that in the dialog:
#. Show message to the user about the broken installation:
-#: ../glom/main.cc:305 ../glom/main.cc:318 ../glom/main.cc:558
+#: ../glom/main.cc:305 ../glom/main.cc:318 ../glom/main.cc:560
msgid "Incomplete Glom Installation"
msgstr "Nekompletnà instalace programu Glom"
@@ -1602,24 +1602,24 @@ msgstr ""
msgid "gi.repository.Gda Python Module Not Installed"
msgstr "Modul gi.repository.Gda pro jazyk Python nenà nainstalovanÃ"
-#: ../glom/main.cc:480
+#: ../glom/main.cc:482
msgid "Error while parsing command-line options: "
msgstr "Chyba pÅi analÃze parametrÅ pÅÃkazovà ÅÃdky: "
-#: ../glom/main.cc:481
+#: ../glom/main.cc:483
msgid "Use --help to see a list of available command-line options."
msgstr "PouÅijte --help pro zobrazenà dostupnÃch voleb pÅÃkazovà ÅÃdky."
-#: ../glom/main.cc:525
+#: ../glom/main.cc:527
msgid "Glom: The file does not exist."
msgstr "Glom: Soubor neexistuje."
-#: ../glom/main.cc:535
+#: ../glom/main.cc:537
msgid "Glom: The file path is a directory instead of a file."
msgstr "Glom: Cesta k souboru je sloÅka namÃsto souboru."
#. The Postgres provider was not found, so warn the user:
-#: ../glom/main.cc:556
+#: ../glom/main.cc:558
msgid ""
"Your installation of Glom is not complete, because the PostgreSQL libgda "
"provider is not available on your system. This provider is needed to access "
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid ""
msgstr "Nezadali jste ÅÃdnà kritÃria hledÃnÃ. Zkuste do polà zadat informace."
#: ../glom/mode_data/box_data.cc:149
-#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:105
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:109
msgid "No Find Criteria"
msgstr "ÅÃdnà kritÃria hledÃnÃ"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Novà tlaÄÃtko"
#. Note to translators: This is the default contents of a text item on a print layout:
#: ../glom/mode_data/flowtablewithfields.cc:1189
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:441
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:452
msgid "text"
msgstr "text"
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "Next Value"
msgstr "NÃsledujÃcà hodnota"
#: ../glom/mode_design/dialog_design.cc:52
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:620
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:631
#: ../ui/developer/window_design.glade.h:3
msgid "None selected"
msgstr "Nic nevybrÃno"
@@ -2297,63 +2297,113 @@ msgstr "VloÅit _vodorovnou ÄÃru"
msgid "Insert _Vertical Line"
msgstr "VloÅit _svislou ÄÃru"
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:241
+msgid "_Create Standard Layout"
+msgstr "_VytvoÅit standardnà rozvrÅenÃ"
+
#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:243
+msgid "_Add Page"
+msgstr "PÅid_at strÃnku"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:245
+#| msgid "Delete Table"
+msgid "_Delete Page"
+msgstr "O_dstranit strÃnku"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:249
msgid "_Align"
msgstr "Z_arovnat"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:245
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:251
msgid "Align _Top"
msgstr "Zarovnat na_horu"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:249
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:255
msgid "Align _Bottom"
msgstr "Zarovnat _dolÅ"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:253
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:259
msgid "Align _Left"
msgstr "Zarovnat v_levo"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:257
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:263
msgid "Align _Right"
msgstr "Zarovnat vp_ravo"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:262
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:268
#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:64
msgid "_View"
msgstr "_ZobrazenÃ"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:263
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:269
msgid "Show Grid"
msgstr "Zobrazit mÅÃÅku"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:265
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:271
msgid "Show Rules"
msgstr "Zobrazit pravÃtka"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:267
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:273
msgid "Show Outlines"
msgstr "Zobrazit osnovu"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:271
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:277
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "ZvÄtÅit na ÅÃÅ_ku strÃnky"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:275
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:281
msgid "Zoom 200%"
msgstr "ZvÄtÅenà 200%"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:283
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:289
msgid "Zoom 50%"
msgstr "ZvÄtÅenà 50%"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:287
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:293
msgid "Zoom 25%"
msgstr "ZvÄtÅenà 25%"
-#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:735
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:746
msgid "Insert"
msgstr "VloÅit"
+#. Ask for confirmation:
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:913
+msgid "Create Standard Layout"
+msgstr "VytvoÅenà standardnÃho rozvrÅenÃ"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:914
+msgid ""
+"This is an experimental feature. It will remove all items from the print "
+"layout and then try to create a layout similar to the layout of the detail "
+"view."
+msgstr ""
+"Jednà se o experimentÃlnà funkci. Odstranà vÅechny poloÅky z tiskovÃho "
+"rozvrÅenà a po tà zkusà vytvoÅit rozvrÅenà s podobnÃm rozloÅenÃm jako v "
+"detailnÃm zobrazenÃ."
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:917
+#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:80
+msgid "Create"
+msgstr "VytvoÅit"
+
+#. Ask the user to confirm:
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:1086
+msgid "Remove page"
+msgstr "OdstranÄnà strÃnky"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:1087
+#| msgid "Are you sure that you want to rename this print layout?"
+msgid ""
+"Are you sure that you wish to remove the last page and any items on that "
+"page?"
+msgstr ""
+"Opravdu chcete odstranit poslednà strÃnku a poloÅky, kterà se na nà nachÃzÃ?"
+
+#: ../glom/mode_design/print_layouts/window_print_layout_edit.cc:1090
+msgid "Remove Page"
+msgstr "Odstranit strÃnku"
+
#: ../glom/mode_design/relationships_overview/dialog_relationships_overview.cc:59
msgid "Page _Setup"
msgstr "Nastavenà _strÃnky"
@@ -2387,10 +2437,6 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:80
-msgid "Create"
-msgstr "VytvoÅit"
-
#: ../glom/mode_design/users/dialog_groups_list.cc:83
#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetmenu.cc:47
#: ../glom/utility_widgets/layoutwidgetutils.cc:38
@@ -2510,7 +2556,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose Field"
msgstr "Zvolte pole"
-#: ../glom/print_layout/canvas_print_layout.cc:275
+#: ../glom/print_layout/canvas_print_layout.cc:276
msgid "_Formatting"
msgstr "_FormÃtovÃnÃ"
@@ -2621,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"Pokusili jste se pÅidat novà souvisejÃcà zÃznam, ale mÅÅe bÃt jen jeden "
"souvisejÃcà zÃznam, protoÅe relace pouÅÃvà jedineÄnà klÃÄ."
-#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:87
+#: ../glom/mode_data/datawidget/dialog_choose_id.cc:91
#: ../glom/utility_widgets/imageglom.cc:773
#: ../ui/developer/dialog_choose_relationship.glade.h:2
#: ../ui/developer/dialog_field_summary.glade.h:4
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]