[tracker] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 1 Oct 2011 12:03:39 +0000 (UTC)
commit fbf29cba00d8e7d9c8015c5a10b5b3393287a7d3
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sat Oct 1 14:03:28 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 136 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 547e4d3..4cd3a92 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-22 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,6 +105,22 @@ msgstr "NÃmero mÃximo de bytes que extraer"
msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
msgstr "MÃximo nÃmero de de bytes UTF-8 que extraer."
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Scheduler priority when idle"
+msgstr "Prioridad del planificador cuando està en reposo"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+"associated scheduling policy and priority."
+msgstr ""
+"El planificador es el componente del nÃcleo que decide quà aplicaciÃn "
+"ejecutable debe ejecutar despÃes la CPU. Cada aplicaciÃn tiene asociada una "
+"polÃtica y una prioridad de planificaciÃn."
+
#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
msgid "Enable stemmer"
msgstr "Activar stemmer"
@@ -297,19 +313,19 @@ msgstr "Realizar un indexado inicial al funcionar con baterÃas"
msgid "Removable devices' data permanence threshold"
msgstr "Umbral de permanencia de datos en dispositivos extraÃbles"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
msgstr ""
"Establecer a falso para desactivar completamente la monitorizaciÃn de "
"cualquier archivo"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
msgstr ""
"Establecer a falso para desactivar completamente la escritura en diferido de "
"cualquier archivo"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
@@ -318,24 +334,24 @@ msgstr ""
"en general (si los dispositivos extraÃbles no estÃn indexados, los discos "
"Ãpticos tampoco lo estarÃn)"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
msgid ""
"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
msgstr ""
"Establecer a cierto para activar la indexaciÃn de carpetas de dispositivos "
"extraÃbles montados."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
msgid "Set to true to index while running on battery"
msgstr "Establecer a cierto para indexar al funcionar con baterÃas"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
msgstr ""
"Establecer a cierto para indexar mientras se està funcionando con baterÃas "
"sÃlo para la primera vez"
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
msgid ""
"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
@@ -344,7 +360,7 @@ msgstr ""
"de la base de datos si no se han montado. 0 significa nunca, y el mÃximo es "
"365."
-#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
msgid "Throttle"
msgstr "Regulador"
@@ -521,7 +537,7 @@ msgstr "_Buscar:"
msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
@@ -530,11 +546,11 @@ msgstr ""
"Registro, 0 = sÃlo errores, 1 = mÃnimo, 2 = detallado y 3 = depuraciÃn "
"(predeterminado = 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Archivo del que extraer los metadatos"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:96
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93 ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
@@ -546,37 +562,37 @@ msgstr "Archivo del que extraer los metadatos"
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Tipo MIME para el archivo (si no se proporciona se intentarà adivinar)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
msgstr "Desactivar el apagado despuÃs de 30 segundos de inactividad"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
msgstr ""
"Forzar extractores internos sobre los de terceras partes como "
"libstreamanalyzer"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
msgstr "Forzar el uso de un mÃdulo para extracciÃn (ej. Âfoo para Âfoo.soÂ)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:112
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
msgid "MODULE"
msgstr "MÃDULO"
#. Daemon options
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:115
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:97
#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
@@ -584,22 +600,22 @@ msgstr "Muestra informaciÃn de la versiÃn"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:324
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Extraer los metadatos del archivo"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
msgid ""
"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
"Las opciones Â--force-internal-extractors y Â--force-module no se pueden "
"usar a la vez"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -607,104 +623,104 @@ msgstr ""
"Registro, 0 = sÃlo errores, 1 = mÃnimo, 2 = detallado y 3 = depuraciÃn "
"(predeterminado = 0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:84
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr "Tiempo de reposo inicial en segundos, 0->1000 (predeterminado=15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:89
msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
msgstr ""
"Se ejecuta hasta que todas las ubicaciones configuradas se indexan, y sale"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:93
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Comprueba si el ARCHIVO es elegible para ser escrutado segÃn la configuraciÃn"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:455
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:464
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "El objeto de datos Â%s ya existe"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:456
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:465
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "El objeto de datos Â%s no existe"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:471
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:480
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser escrutada (segÃn las reglas)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:472
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:481
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "La carpeta NO es elegible para ser escrutada (segÃn las reglas)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:501
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser escrutada (segÃn el contenido)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:502
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "La carpeta NO es elegible para ser escrutada (segÃn el contenido)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:540
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:549
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "La carpeta es elegible para ser monitorizada (segÃn la configuraciÃn)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:541
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"La carpeta NO es elegible para ser monitorizada (segÃn la configuraciÃn)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:545
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:554
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr "El archivo es elegible para ser monitorizado (segÃn la configuraciÃn)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:546
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo NO es elegible para ser monitoririzado (segÃn la configuraciÃn)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:559
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo o carpeta es elegible para ser monitorizada (segÃn la "
"configuraciÃn)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:560
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"El archivo o carpeta NO es elegible para ser monitorizada (segÃn la "
"configuraciÃn)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:566
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:575
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "El archivo es elegible para ser escrutado (segÃn las reglas)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:567
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "El archivo NO es elegible para ser escrutado (segÃn las reglas)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:585
msgid "Would be indexed"
msgstr "Se indexarÃ"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 ../src/miners/fs/tracker-main.c:588
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577 ../src/miners/fs/tracker-main.c:579
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:586 ../src/miners/fs/tracker-main.c:588
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:578
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:587
msgid "Would be monitored"
msgstr "Se monitorizarÃ"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:697
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:706
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
@@ -777,50 +793,45 @@ msgstr "Configure el indexado de archivos con Tracker"
msgid "Search and Indexing"
msgstr "BÃsqueda e indexado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:133
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:134
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:135
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:142
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:143
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:144
msgid "Directory"
msgstr "Carpeta"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:136
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:145
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:180
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:270
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:284
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:315
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:324
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:273
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:318
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:278
-#, c-format
-msgid "%d/20"
-msgstr "%d/20"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:287
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:327
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:431
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:471
msgid "Enter value"
msgstr "Introducir un valor"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:460
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:500
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:481
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:521
msgid "That directory is already selected as a location to index"
msgstr "La carpeta ya està seleccionada como una ubicaciÃn que indexar"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:752
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:792
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:622
#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
@@ -832,35 +843,36 @@ msgstr "La carpeta ya està seleccionada como una ubicaciÃn que indexar"
msgid "Print version"
msgstr "Imprimir versiÃn"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:758
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:798
msgid "Desktop Search preferences"
msgstr "Preferencias de buÌsquedas del Escritorio"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Garbage Collection</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Where is your content?</b>"
msgstr "<b>ÂDÃnde està su contenido?</b>"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
msgstr ""
"DÃas antes de eliminar dispositivos extraÃbles/archivos desde la Ãltima vez "
"que se montaron:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Directories"
msgstr "Carpetas"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-msgid "Enable for _first time"
-msgstr "Activar por p_rimera vez"
-
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "Activar al funcionar con _baterÃa"
+#| msgid "Failed to initialize data manager"
+msgid "Enable for _initial data population"
+msgstr ""
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-msgid "Faster"
-msgstr "MÃs rÃpido"
+msgid "Enable when running on _battery"
+msgstr "Activar al funcionar con _baterÃa"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
@@ -896,17 +908,17 @@ msgid "Include optical di_scs"
msgstr "Incluir di_scos Ãpticos"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+msgid "Index content in the background:"
+msgstr "Indexar contenido en segundo plano:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Preferencias del indexado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
-msgstr "_Velocidad de indexado (mayor velocidad consume mÃs recursos):"
-
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
msgid "Limitations"
msgstr "Limitaciones"
@@ -916,21 +928,21 @@ msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+msgid "O_nly when computer is not being used"
+msgstr "SÃl_o cuando no se està usando el equipo"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "Abre una entrada de texto para patrones globales"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Abre el diÃlogo del selector de archivos"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Semantics"
msgstr "SemÃntica"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Slower"
-msgstr "MÃs lento"
-
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
@@ -958,23 +970,42 @@ msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Dejar de indexar cuando el espacio en _disco està bajo:"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+msgid ""
+"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+"associated scheduling policy and priority.\n"
+"\n"
+"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
+"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr ""
"Esto cubre todos los soportes extraÃbles, tarjetas de memoria, CD, DVD, etc."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+msgid "While _other applications are running"
+msgstr "Mientras _otras aplicaciones se estÃn ejecutando"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "With specific files:"
msgstr "Con los archivos especÃficos:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid "_Delay"
msgstr "_Retardo"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Monitorizar cambios en archivos y carpetas"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+msgid ""
+"_While other applications are running, except for initial data population"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1337,7 +1368,6 @@ msgstr "no se proporcionà ningÃn error"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324
#, c-format
-#| msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
msgstr ""
"No se pudieron obtener los GSettings para los mineros, no se pudo crear el "
@@ -1404,7 +1434,6 @@ msgid "Removing configuration filesâ"
msgstr "Quitando archivos de configuraciÃnâ"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:833
-#| msgid "Removing configuration filesâ"
msgid "Resetting existing configurationâ"
msgstr "Restableciendo la configuraciÃn existenteâ"
@@ -1604,7 +1633,6 @@ msgstr "No se pudieron listar los mineros, no se pudo crear el gestor, %s"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
#, c-format
-#| msgid "Found %d miners installed"
msgid "Found %d miner installed"
msgid_plural "Found %d miners installed"
msgstr[0] "Se encontrarà %d minero instalado"
@@ -1612,7 +1640,6 @@ msgstr[1] "Se encontraron %d mineros instalados"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
#, c-format
-#| msgid "Found %d miners running"
msgid "Found %d miner running"
msgid_plural "Found %d miners running"
msgstr[0] "Se encontrarà %d minero en ejecuciÃn"
@@ -2435,6 +2462,21 @@ msgstr "Fallà al iniciar el administrador de datos"
msgid "Empty result set"
msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
+#~ msgid "%d/20"
+#~ msgstr "%d/20"
+
+#~ msgid "Enable for _first time"
+#~ msgstr "Activar por p_rimera vez"
+
+#~ msgid "Faster"
+#~ msgstr "MÃs rÃpido"
+
+#~ msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
+#~ msgstr "_Velocidad de indexado (mayor velocidad consume mÃs recursos):"
+
+#~ msgid "Slower"
+#~ msgstr "MÃs lento"
+
#~ msgid "Could not get log verbosity, manager could not be created, %s"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo obtener registro detallado, no se pudo crear el gestor, %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]