[evolution] Updated Vietnamese translation



commit fa1793d22f234c5ff161638bc99f939c3040ba13
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Sat Oct 1 20:55:25 2011 +1000

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  205 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fb9b3be..b4b5ced 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Vietnamese Translation for Evolution.
 # Copyright  2009 Gnome i18n Project for Vietnamese.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2007,2010.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2002-2004,2007,2010-2011.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2009.
 #
 #: ../shell/main.c:570
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-09-25 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-01 20:38+1000\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-01 20:53+1000\n"
+"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,14 +128,13 @@ msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
 msgstr "MÃy chá LDAP khÃng trá lái vái thÃng tin gián Äá háp lá."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
-#, fuzzy
 #| msgid "{0} is already in the list"
 msgid "List '{0}' is already in this contact list."
-msgstr "{0} Äà cà trong danh sÃch."
+msgstr "Danh sÃch '{0}' Äà cà trong danh bá."
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
 msgid "Skip duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "Bá qua trÃng láp"
 
 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
 msgid "Some addresses already exist in this contact list."
@@ -6817,11 +6816,11 @@ msgstr "Kà tÃn vÃo thÆ nÃy báng khoà PGP cáa bán"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:397
 msgid "_Picture Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "PhÃng trÆng bÃy á_nh"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:399
 msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
-msgstr ""
+msgstr "Hián bá sÆu táp ánh bán cà thá kÃo thá vÃo thÆ cáa mÃnh"
 
 #: ../composer/e-composer-actions.c:405
 msgid "_Prioritize Message"
@@ -7601,75 +7600,68 @@ msgstr "HÃm qua"
 #. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:227
-#, fuzzy
 #| msgid "Next %a"
 #| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Mon"
-msgstr "%a tái"
+msgstr "Thá hai tái"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:233
-#, fuzzy
 #| msgid "Next _Thread"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Tue"
-msgstr "_NhÃnh ká"
+msgstr "Thá ba tái"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:239
-#, fuzzy
 #| msgid "Next _Thread"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Wed"
-msgstr "_NhÃnh ká"
+msgstr "Thá tÆ tái"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:245
-#, fuzzy
 #| msgid "Next _Thread"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Thu"
-msgstr "_NhÃnh ká"
+msgstr "Thá nÄm tái"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:251
-#, fuzzy
 #| msgid "Next %a"
 #| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Fri"
-msgstr "%a tái"
+msgstr "Thá sÃu tái"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:257
-#, fuzzy
 #| msgid "Next %a"
 #| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Sat"
-msgstr "%a tái"
+msgstr "Thá báy tái"
 
 #. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
 #. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
 #. * repeated translation of the abbreviated day name.
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:263
-#, fuzzy
 #| msgid "Next %a"
 #| msgid_plural "Next %a"
 msgctxt "DateFmt"
 msgid "Next Sun"
-msgstr "%a tái"
+msgstr "Chá nhát tái"
 
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
 #: ../e-util/e-datetime-format.c:369
@@ -8009,10 +8001,9 @@ msgid "No reply or parent"
 msgstr "KhÃng cà trá lái hay Äiáu má"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:761
-#, fuzzy
 #| msgid "I_nclude threads"
 msgid "I_nclude threads:"
-msgstr "Gám cÃc _nhÃnh"
+msgstr "Gám cÃc _nhÃnh:"
 
 #: ../filter/e-filter-rule.c:786
 msgid "A_dd Condition"
@@ -8174,7 +8165,6 @@ msgid "None"
 msgstr "KhÃng"
 
 #: ../mail/em-account-editor.c:2237
-#, fuzzy
 #| msgid "_File:"
 msgid "Fil_e:"
 msgstr "_Táp tin:"
@@ -8329,16 +8319,14 @@ msgid "_From This Address"
 msgstr "_Tá Äáa chá nÃy"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:87
-#, fuzzy
 #| msgid "_Send To..."
 msgid "Send _Reply To..."
-msgstr "_Gái cho..."
+msgstr "Gái _trá lái cho..."
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:89
-#, fuzzy
 #| msgid "Send a mail message to this address"
 msgid "Send a reply message to this address"
-msgstr "Gái thÆ Äán Äáa chá nÃy"
+msgstr "Gái thÆ trá lái Äán Äáa chá nÃy"
 
 #: ../mail/e-mail-display.c:96
 msgid "Create Search _Folder"
@@ -8354,10 +8342,9 @@ msgid "Forwarded messages"
 msgstr "ThÆ ÄÃ chuyán tiáp"
 
 #: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
-#, fuzzy
 #| msgid "Checks selected messages for duplicates"
 msgid "Scanning messages for duplicates"
-msgstr "ÄÃnh dáu cÃc thÆ Äà chán là trÃng láp"
+msgstr "QuÃt thÆ tÃm trÃng láp"
 
 #: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
 #, c-format
@@ -8376,10 +8363,9 @@ msgid "File \"%s\" has been removed."
 msgstr "Táp tin \"%s\" ÄÃ ÄÆác gá bá."
 
 #: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
-#, fuzzy
 #| msgid "File \"%s\" has been removed."
 msgid "File has been removed."
-msgstr "Táp tin \"%s\" ÄÃ ÄÆác gá bá."
+msgstr "Táp tin ÄÃ ÄÆác gá bá."
 
 #: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
 msgid "Removing attachments"
@@ -8392,16 +8378,16 @@ msgid_plural "Saving %d messages"
 msgstr[0] "Äang lÆu %d thÆ"
 
 #: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Invalid folder: %s"
 msgid "Invalid folder URI '%s'"
-msgstr "ThÆ mác khÃng háp lá: %s"
+msgstr "URI ThÆ mác khÃng háp lá '%s'"
 
 #. Label + combo box has a 12px left margin so it's
 #. * aligned with the junk mail options above it.
 #: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
 msgid "Junk filtering software:"
-msgstr ""
+msgstr "Phán mám lác thÆ rÃc:"
 
 #: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
 msgid "_Label name:"
@@ -9148,15 +9134,14 @@ msgid "Folder '%s'"
 msgstr "ThÆ mác '%s'"
 
 #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
-#, fuzzy
 #| msgid "Do not ask me again"
 msgid "Do not warn me again"
-msgstr "Äáng hái náa."
+msgstr "Äáng cánh bÃo náa"
 
 #. Translators: %s is replaced with a folder
 #. * name %u with count of duplicate messages.
 #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Folder '%s' contains %d duplicate message. Are you sure you want to "
 #| "delete it?"
@@ -9170,7 +9155,7 @@ msgid_plural ""
 "Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
 "them?"
 msgstr[0] ""
-"ThÆ mác '%s' chá %d thÆ trÃng láp. Bán cà chác muán xoà chÃng khÃng?"
+"ThÆ mác '%s' chá %u thÆ trÃng láp. Bán cà chác muán xoà chÃng khÃng?"
 
 #: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
 msgid "Save Message"
@@ -9225,10 +9210,10 @@ msgstr ""
 "ÄÃ bá thÃi."
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Expunging and storing account '%s'"
 msgid "Cannot get transport for account '%s'"
-msgstr "Äang xoà hán và cát giá tÃi khoán %s..."
+msgstr "KhÃng thá láy phÆÆng tián ván chuyán cho tÃi khoán '%s'"
 
 #: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
 #, c-format
@@ -9768,16 +9753,15 @@ msgstr "Trá tái dá liáu lá bÃn ngoÃi (kiáu  %s Â)"
 #. * sender address, like "From: user example com"
 #: ../mail/em-format-html.c:2934
 #: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "From %s:"
 msgid "From: %s"
-msgstr "Tá %s:"
+msgstr "Tá: %s"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:2956
-#, fuzzy
 #| msgid "(No Subject)"
 msgid "(no subject)"
-msgstr "(KhÃng chá Äá)"
+msgstr "(khÃng chá Äá)"
 
 #: ../mail/em-format-html.c:3032
 #, c-format
@@ -9867,23 +9851,20 @@ msgstr ""
 "bÃn ngoÃi."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:756
-#, fuzzy
 #| msgid "Save Message"
 #| msgid_plural "Save Messages"
 msgid "Save Image"
-msgstr "LÆu thÆ"
+msgstr "LÆu ánh"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:804
-#, fuzzy
 #| msgid "Save Message..."
 msgid "Save _Image..."
-msgstr "LÆu thÆ..."
+msgstr "LÆu á_nh..."
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:806
-#, fuzzy
 #| msgid "Save the current file"
 msgid "Save the image to a file"
-msgstr "LÆu táp tin hián thái"
+msgstr "LÆu ánh vÃo táp tin"
 
 #: ../mail/em-format-html-display.c:1034
 msgid "Completed on"
@@ -10011,10 +9992,9 @@ msgid "Add Folder"
 msgstr "ThÃm thÆ mác"
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Default window height"
 msgid "\"Filter Editor\" window height"
-msgstr "Äá cao cáa sá mác Äánh"
+msgstr "Äá cao cáa sá \"Filter Editor\""
 
 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
 #, fuzzy
@@ -11681,16 +11661,14 @@ msgid "H_TTP Proxy:"
 msgstr "áy nhiám H_TTP:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:56
-#, fuzzy
 #| msgid "Sender contains"
 msgid "Header content"
-msgstr "NgÆái gái cháa"
+msgstr "Nái dung dÃng Äáu"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:57
-#, fuzzy
 #| msgid "Header Name:"
 msgid "Header name"
-msgstr "TÃn dÃng Äáu:"
+msgstr "TÃn dÃng Äáu"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:58
 msgid "Headers"
@@ -11910,10 +11888,9 @@ msgid "Server _Type:"
 msgstr "_Kiáu mÃy chá:"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:119
-#, fuzzy
 #| msgid "Add Custom Junk Header"
 msgid "Set custom junk header"
-msgstr "ThÃm dÃng Äáu thÆ rÃc tá chán"
+msgstr "Äát dÃng Äáu thÆ rÃc tá chán"
 
 #: ../mail/mail-config.ui.h:120
 msgid "Si_gning algorithm:"
@@ -12687,10 +12664,9 @@ msgid "Failed to find duplicate messages."
 msgstr "Xoà thÆ trÃng láp chá?"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:65
-#, fuzzy
 #| msgid "failed to open book"
 msgid "Failed to open folder."
-msgstr "viác má sá bá lái"
+msgstr "Lái má thÆ mác."
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:66
 #, fuzzy
@@ -13141,20 +13117,18 @@ msgstr "Äá _rÃc"
 
 # Name: do not translate/ tÃn: Äáng dách
 #: ../mail/mail.error.xml.h:159
-#, fuzzy
 #| msgid "Evolution"
 msgid "_Exit Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "_ThoÃt Evolution"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:160
 msgid "_Expunge"
 msgstr "_Xoà hán"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:161
-#, fuzzy
 #| msgid "Migration"
 msgid "_Migrate Now"
-msgstr "NÃng cáp"
+msgstr "_Chuyán Äái bÃy giá"
 
 #: ../mail/mail.error.xml.h:162
 msgid "_No"
@@ -13256,10 +13230,9 @@ msgstr "ThÆ"
 
 #. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
 #: ../mail/message-list.c:4160
-#, fuzzy
 #| msgid "Follow-Up"
 msgid "Follow-up"
-msgstr "Theo dÃi tiáp"
+msgstr "Tiáp-theo"
 
 #. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
 #: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
@@ -13476,10 +13449,9 @@ msgid "Show autocompleted name with an address"
 msgstr "Hián tÃn tá Äáng Äián nát cÃng vái Äáa chá"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Show Animations"
 msgid "Show maps"
-msgstr "Hián hoát cánh"
+msgstr "Hián bán Äá"
 
 #: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
 msgid "Show preview pane"
@@ -13637,10 +13609,9 @@ msgid "Show properties of the selected address book"
 msgstr "Thay Äái thuác tÃnh cáa sá Äáa chá ÄÃ chán"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
-#, fuzzy
 #| msgid "Address Book"
 msgid "Address Book _Map"
-msgstr "Sá Äáa chá"
+msgstr "_Bán Äá sá Äáa chá"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
 #, fuzzy
@@ -13749,10 +13720,9 @@ msgid "_Properties"
 msgstr "_Thuác tÃnh"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
-#, fuzzy
 #| msgid "Address Book"
 msgid "Address Book Map"
-msgstr "Sá Äáa chá"
+msgstr "Bán Äá sá Äáa chá"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
 msgid "Contact _Preview"
@@ -13763,10 +13733,9 @@ msgid "Show contact preview window"
 msgstr "Hián à xem thá liÃn lác"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
-#, fuzzy
 #| msgid "Show as list"
 msgid "Show _Maps"
-msgstr "Xem dáng danh sÃch"
+msgstr "Hián _bán Äá"
 
 #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
 #, fuzzy
@@ -14006,10 +13975,9 @@ msgid "Convert message text to _Unicode"
 msgstr "Chuyán Äái vÄn bán thÆ sang _Unicode"
 
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
-#, fuzzy
 #| msgid "Bogofilter Options"
 msgid "Bogofilter"
-msgstr "TÃy chán Bogofilter"
+msgstr "Bogofilter"
 
 #: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
 msgid "Convert mail messages to Unicode"
@@ -14088,10 +14056,9 @@ msgid "Minutes"
 msgstr "PhÃt"
 
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Publishing Location"
 msgid "Publishing Information"
-msgstr "Äáa Äiám Xuát bán"
+msgstr "ThÃng tin cÃng bá"
 
 #. Sunday
 #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
@@ -14519,7 +14486,7 @@ msgstr "Sá kián láp lái chá nghiÃng"
 #, fuzzy
 #| msgid "Reminder Notes"
 msgid "Reminder programs"
-msgstr "Chà thÃch Nhác nhá"
+msgstr "ChÆÆng trÃnh nhác nhá"
 
 #: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
 #, fuzzy
@@ -15830,7 +15797,6 @@ msgid "Send queued items and retrieve new items"
 msgstr "Gái cÃc mác Äang Äái gái và nhán cÃc mác mái"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
-#, fuzzy
 #| msgid "R_eceive all"
 msgid "R_eceive All"
 msgstr "_Nhán hát"
@@ -15840,7 +15806,6 @@ msgid "Receive new items from all accounts"
 msgstr "Nhán mác mái tá mái tÃi khoán"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
-#, fuzzy
 #| msgid "_Send all"
 msgid "_Send All"
 msgstr "_Gái hát"
@@ -16068,10 +16033,9 @@ msgid_plural "%d total"
 msgstr[0] "%d táng cáng"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
-#, fuzzy
 #| msgid "Task"
 msgid "Trash"
-msgstr "TÃc vá"
+msgstr "Sát rÃc"
 
 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
 msgid "Send / Receive"
@@ -16114,16 +16078,14 @@ msgstr "Cháa già trá"
 
 #. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
-#, fuzzy
 #| msgid "Table header"
 msgid "_Date header:"
-msgstr "Phán Äáu báng"
+msgstr "DÃng dáu _Date:"
 
 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
-#, fuzzy
 #| msgid "Show _Original Size"
 msgid "Show _original header value"
-msgstr "Hián kÃch cá _gác"
+msgstr "Hián già trá dÃng Äáu _gác"
 
 #: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
 msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
@@ -16166,10 +16128,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
-#, fuzzy
 #| msgid "Other"
 msgid "OAuth"
-msgstr "KhÃc"
+msgstr "OAuth"
 
 #: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
 msgid ""
@@ -16264,10 +16225,9 @@ msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
 msgstr "Viác nÃy giÃp SpamAssasin ÄÃng tin hÆn, cÃn chám hÆn"
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
-#, fuzzy
 #| msgid "SpamAssassin Options"
 msgid "SpamAssassin"
-msgstr "TÃy chán SpamAssassin"
+msgstr "SpamAssassin"
 
 #: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
 msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
@@ -16331,10 +16291,9 @@ msgstr ""
 "Vui lÃng nhán nÃt  Tiáp  Äá tiáp tác."
 
 #: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
-#, fuzzy
 #| msgid "Loading..."
 msgid "Loading accounts..."
-msgstr "Äang náp..."
+msgstr "Äang náp tÃi khoán..."
 
 #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
 #, fuzzy
@@ -16376,10 +16335,9 @@ msgid "Message has no attachments"
 msgstr "ThÆ khÃng cà Äá ÄÃnh kÃm"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "_Add attachment..."
 msgid "_Add Attachment..."
-msgstr "_ThÃm Äá ÄÃnh kÃm..."
+msgstr "ÄÃnh kÃm trong thÆ..."
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
 msgid "_Edit Message"
@@ -16387,7 +16345,7 @@ msgstr "_Sáa thÆ"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
 msgid "Attachment Reminder"
-msgstr "Nhác nhá Äá ÄÃnh kÃm"
+msgstr "Nhác nhá ÄÃnh kÃm"
 
 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
 msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
@@ -16453,16 +16411,14 @@ msgid "Choose a file to restore"
 msgstr "Chán táp tin cán phác hái"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
-#, fuzzy
 #| msgid "Restore from backup"
 msgid "Restore from backup"
 msgstr "Phác hái tá bán sao lÆu"
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
-#, fuzzy
 #| msgid "Backing up Evolution Data"
 msgid "_Back up Evolution Data..."
-msgstr "Sao lÆu Dá liáu Evolution"
+msgstr "_Sao lÆu Dá liáu Evolution..."
 
 #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
 #, fuzzy
@@ -16775,16 +16731,12 @@ msgstr "Viác xÃc thác vái mÃy chá LDAP bá lái."
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
 #| "\n"
 #| "Searching for the Contacts..."
 msgid "Searching for user's calendars..."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Äang tÃm kiám cÃc LiÃn lác..."
+msgstr "Äang tÃm kiám lác cáa ngÆái dÃng..."
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
 #, fuzzy
@@ -16843,17 +16795,15 @@ msgid "List of available calendars:"
 msgstr "Lách các bá"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
-#, fuzzy
 #| msgid "Sort"
 msgid "Supports"
-msgstr "Sáp xáp"
+msgstr "Há trá"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
-#, fuzzy
 #| msgid "New email"
 msgid "User e_mail:"
-msgstr "ThÆ mái"
+msgstr "E_mail ngÆái dÃng:"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
 #, fuzzy, c-format
@@ -16878,10 +16828,9 @@ msgstr "_URL:"
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
-#, fuzzy
 #| msgid "_Use secure connection:"
 msgid "Use _secure connection"
-msgstr "DÃng kát nái _báo mát:"
+msgstr "DÃng kát nái _báo mát"
 
 #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
@@ -16912,10 +16861,9 @@ msgid "CalDAV Support"
 msgstr "Nguán CalDAV"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Custom Header Options"
 msgid "_Customize options"
-msgstr "TÃy chán dÃng Äáu tá chán"
+msgstr "Tuá chán _riÃng"
 
 #: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153
 msgid "File _name:"
@@ -16958,10 +16906,9 @@ msgid "Add web calendars to Evolution."
 msgstr "ThÃm lách web vÃo Evolution."
 
 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Calendars"
 msgid "Web Calendars"
-msgstr "Lách"
+msgstr "Lách Web"
 
 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
 msgid "Weather: Fog"
@@ -17100,32 +17047,28 @@ msgstr ""
 "giái báng dáu chám pháy  ; Â."
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
-#, fuzzy
 #| msgid "Security:"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Security:"
 msgstr "Báo mát:"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
-#, fuzzy
 #| msgid "Personal"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Personal"
 msgstr "CÃ nhÃn"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
-#, fuzzy
 #| msgid "Unclassified"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Unclassified"
-msgstr "Xem chung"
+msgstr "ChÆa phÃn loái"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
-#, fuzzy
 #| msgid "Protected"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Protected"
-msgstr "ÄÃ báo vá"
+msgstr "ÄÆác báo vá"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
 msgctxt "email-custom-header-Security"
@@ -17133,14 +17076,12 @@ msgid "Confidential"
 msgstr "Mát"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
-#, fuzzy
 #| msgid "Secret"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Secret"
 msgstr "Mát"
 
 #: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331
-#, fuzzy
 #| msgid "Top secret"
 msgctxt "email-custom-header-Security"
 msgid "Top secret"
@@ -17288,16 +17229,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plugins/face/face.c:292
-#, fuzzy
 #| msgid "Select a File"
 msgid "Select a Face Picture"
-msgstr "Chán táp tin"
+msgstr "Chán ánh chÃn dung"
 
 #: ../plugins/face/face.c:302
-#, fuzzy
 #| msgid "Importing files"
 msgid "Image files"
-msgstr "Nháp táp tin"
+msgstr "Táp tin ánh"
 
 #: ../plugins/face/face.c:359
 msgid "_Insert Face picture by default"
@@ -17330,10 +17269,9 @@ msgid "Invalid Image Size"
 msgstr "Già trá ngÃy thÃng khÃng háp lá"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "_No image"
 msgid "Not an image"
-msgstr "KhÃ_ng cà ánh"
+msgstr "KhÃng cà ánh"
 
 #: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
 #, fuzzy
@@ -17382,7 +17320,6 @@ msgid "Cal_endar:"
 msgstr "_Lách:"
 
 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
-#, fuzzy
 #| msgid "Retrieve _list"
 msgid "Retrieve _List"
 msgstr "_Láy danh sÃch"
@@ -17493,7 +17430,6 @@ msgid "Unable to find this memo in any memo list"
 msgstr "KhÃng tÃm tháy bán ghi nhá nÃy trong bát cá danh sÃch ghi nhá nÃo"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
-#, fuzzy
 #| msgid "Opening the calendar. Please wait.."
 msgid "Opening the calendar. Please wait..."
 msgstr "Äang má lách. Vui lÃng chá..."
@@ -17656,10 +17592,9 @@ msgid "This memo recurs"
 msgstr "Bán ghi nhá nÃy láp lái"
 
 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
-#, fuzzy
 #| msgid "Meeting Information"
 msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "Tin tác cuác háp"
+msgstr "ThÆ mái háp"
 
 #. Delete message after acting
 #. FIXME Need a schema for this
@@ -21041,7 +20976,7 @@ msgstr "KhÃng thá má liÃn kát."
 #, fuzzy
 #| msgid "Attachment Reminder"
 msgid "Attachment contents not loaded"
-msgstr "Nhác nhá Äá ÄÃnh kÃm"
+msgstr "Nhác nhá ÄÃnh kÃm"
 
 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
 #, fuzzy, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]