[cheese] l10n: Update Greek translation for cheese help



commit a76a0bca3b82ff7dbb0838dca53741399ee965dd
Author: Chris Triantafillis <christriant1995 gmail com>
Date:   Mon Nov 28 21:58:01 2011 +0200

    l10n: Update Greek translation for cheese help

 help/el/el.po | 1827 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 733 insertions(+), 1094 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 0ec2d31..13a20ac 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,1230 +1,869 @@
-# Greek translation of cheese documentation
-# Nikos Paraschou <niparasc gmail com>, 2008.
-# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
-# ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org, 2010.
+#
+# Chris Triantafillis <christriant1995 gmail com>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese-help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-05 11:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 07:37+0200\n"
-"Last-Translator: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>\n"
-"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-28 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Chris Triantafillis <christriant1995 gmail com>\n"
+"Language-Team: ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎ <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: C/video-record.page:10(name) C/pref-photo-resolution.page:10(name)
+#: C/pref-image-properties.page:10(name) C/pref-flash.page:9(name)
+#: C/pref-countdown.page:10(name) C/pref-burst-mode.page:10(name)
+#: C/photo-view.page:10(name) C/photo-take.page:15(name)
+#: C/photo-save.page:10(name) C/photo-delete.page:10(name)
+#: C/mode-wide.page:10(name) C/introduction.page:11(name)
+#: C/index.page:11(name) C/effects-apply.page:9(name)
+msgid "Julita Inca"
+msgstr "Julita Inca"
+
+#: C/video-record.page:11(email) C/pref-photo-resolution.page:11(email)
+#: C/pref-image-properties.page:11(email) C/pref-flash.page:10(email)
+#: C/pref-countdown.page:11(email) C/pref-burst-mode.page:11(email)
+#: C/photo-view.page:11(email) C/photo-take.page:16(email)
+#: C/photo-save.page:11(email) C/photo-delete.page:11(email)
+#: C/mode-wide.page:11(email) C/introduction.page:12(email)
+#: C/index.page:12(email) C/effects-apply.page:10(email)
+msgid "yrazes gmail com"
+msgstr "yrazes gmail com"
+
+#: C/video-record.page:12(years) C/pref-photo-resolution.page:12(years)
+#: C/pref-image-properties.page:12(years) C/pref-flash.page:11(years)
+#: C/pref-countdown.page:12(years) C/pref-burst-mode.page:12(years)
+#: C/photo-view.page:12(years) C/photo-take.page:17(years)
+#: C/photo-save.page:12(years) C/photo-delete.page:12(years)
+#: C/mode-wide.page:12(years) C/introduction.page:13(years)
+#: C/index.page:13(years) C/index.page:19(years)
+#: C/effects-apply.page:11(years)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
+
+#: C/video-record.page:15(name) C/pref-photo-resolution.page:15(name)
+#: C/pref-image-properties.page:15(name) C/pref-flash.page:14(name)
+#: C/pref-countdown.page:15(name) C/pref-burst-mode.page:15(name)
+#: C/photo-view.page:15(name) C/photo-take.page:20(name)
+#: C/photo-save.page:15(name) C/photo-delete.page:15(name)
+#: C/mode-wide.page:15(name) C/introduction.page:16(name)
+#: C/index.page:17(name) C/effects-apply.page:14(name)
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+
+#: C/video-record.page:16(email) C/pref-photo-resolution.page:16(email)
+#: C/pref-image-properties.page:16(email) C/pref-flash.page:15(email)
+#: C/pref-countdown.page:16(email) C/pref-burst-mode.page:16(email)
+#: C/photo-view.page:16(email) C/photo-take.page:21(email)
+#: C/photo-save.page:16(email) C/photo-delete.page:16(email)
+#: C/mode-wide.page:16(email) C/introduction.page:17(email)
+#: C/index.page:18(email) C/effects-apply.page:15(email)
+msgid "kittykat3756 gmail com"
+msgstr "kittykat3756 gmail com"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/cheese.xml:214(None)
+#: C/video-record.page:19(desc)
+msgid "Use your webcam to record short movies for sharing with friends."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+
+#: C/video-record.page:22(title)
+msgid "Record a video"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/video-record.page:24(p)
+msgid "To record a video using your webcam:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ:"
+
+#: C/video-record.page:28(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/cheese-main.jpg'; md5=fbe9e9d1c9edb74f2db4ca25119f1c8b"
+"Make sure that you are in <gui>Video mode</gui>. If you are, the button in "
+"the middle of the window will say <gui>Start Recording</gui>."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/cheese-main.jpg'; md5=fbe9e9d1c9edb74f2db4ca25119f1c8b"
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/cheese.xml:231(None)
+#: C/video-record.page:30(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/cheese-wide.jpg'; md5=c2db63840f221557a7a4bbdde96847bc"
+"You can switch to <gui>Video mode</gui> by clicking the button in the main "
+"window or by clicking <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Video</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/cheese-wide.jpg'; md5=c2db63840f221557a7a4bbdde96847bc"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/cheese.xml:253(None)
+#: C/video-record.page:34(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/cheese-effects.jpg'; md5=cf2e23befd055fa0bed70b19f19657c9"
+"Click <gui>Start Recording</gui>, or press the <key>spacebar</key>. "
+"<app>Cheese</app> will start recording from your webcam."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/cheese-effects.jpg'; md5=cf2e23befd055fa0bed70b19f19657c9"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ <key>spacebar</key>. ÎÎ "
+"<app>Cheese</app> ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/cheese.xml:344(None)
+#: C/video-record.page:38(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/cheese-fullscreen.jpg'; "
-"md5=7836db68a654278e984a554fccd09283"
+"To stop recording, click <gui>Stop Recording</gui> or press <key>Esc</key>."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/cheese-fullscreen.jpg'; "
-"md5=7836db68a654278e984a554fccd09283"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>Stop Recording</gui> Î "
+"<key>Esc</key>."
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/cheese.xml:441(None)
+#: C/video-record.page:43(p)
+msgid "Videos are saved in the Ogg Theora (<file>.ogv</file>) format."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ Ogg Theora (<file>.ogv</file>)."
+
+#: C/video-record.page:45(p)
+msgid ""
+"After you have stopped recording, the video will automatically appear in the "
+"photo stream at the bottom of the <app>Cheese</app> window. From there, you "
+"can <link xref=\"view-photo\">play back the video</link>, upload it to a "
+"social network, post it on your blog or YouTube channel, or share it with "
+"friends by <link href=\"ghelp:gnome-help/#web-default-email\">email</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Cheese</app>. ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ <link xref=\"view-photo\">ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>, ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ site ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏ <link href=\"ghelp:gnome-help/"
+"#web-default-email\">ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
+
+#: C/video-record.page:51(p)
+msgid ""
+"If you have problems sharing a video with people using other operating "
+"systems (like Windows or Mac OS), you may need to <link href=\"ghelp:gnome-"
+"help/#video-sending\">convert it to a different format</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ Windows Î Mac OS), ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link href=\"ghelp:"
+"gnome-help/#video-sending\">ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</link>."
+
+#: C/pref-photo-resolution.page:19(desc)
+msgid ""
+"The resolution of a video or photo determines how much detail you can see in "
+"it, changing it will affect the file size."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: C/pref-photo-resolution.page:24(title)
+msgid "Change the capture resolution of your webcam"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+
+#: C/pref-photo-resolution.page:26(p)
 msgid ""
-"@@image: 'figures/cheese-preferences.jpg'; "
-"md5=ebcfbcb6cb2ed034304c0410a34eb07c"
+"Higher resolution generally means better quality images, but photos and "
+"videos with higher resolution take up more space on your hard disk. High "
+"resolution videos, in particular, take up a lot of space."
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/cheese-preferences.jpg'; "
-"md5=ebcfbcb6cb2ed034304c0410a34eb07c"
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎ."
+
+#: C/pref-photo-resolution.page:30(p)
+msgid ""
+"If you want your images to take up less disk space, reduce the resolution of "
+"your webcam. If you want better quality images, increase the resolution. To "
+"change the webcam resolution:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ, ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ:"
+
+#: C/pref-photo-resolution.page:36(p) C/pref-image-properties.page:30(p)
+#: C/pref-burst-mode.page:52(p)
+msgid "Click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
+
+#: C/pref-photo-resolution.page:39(p)
+msgid ""
+"Choose a different resolution from the drop-down list. Some webcams only "
+"support one resolution, so you may not have a choice."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/pref-photo-resolution.page:43(p)
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/cheese.xml:563(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/cheese-share.jpg'; md5=8b94ccb434e68608677814d3666d08cf"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/cheese-share.jpg'; md5=8b94ccb434e68608677814d3666d08cf"
-
-#: C/cheese.xml:25(title)
-msgid "<application>Cheese</application> Manual"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ <application>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</application>"
-
-#: C/cheese.xml:27(para)
-msgid ""
-"<application>Cheese</application> uses your webcam to take photos and "
-"videos, applies fancy special effects and lets you share the fun with others."
-msgstr ""
-"ÎÎ <application>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ."
-
-#: C/cheese.xml:33(year)
-msgid "2007-2009"
-msgstr "2007-2009"
-
-#: C/cheese.xml:34(holder)
-msgid "daniel g. siegel (dgsiegel gnome org)"
-msgstr "daniel g. siegel (dgsiegel gnome org)"
-
-#: C/cheese.xml:35(holder)
-msgid "Jaap A. Haitsma (jaap haitsma org)"
-msgstr "Jaap A. Haitsma (jaap haitsma org)"
-
-#: C/cheese.xml:36(holder)
-msgid "Filippo Argiolas (fargiolas gnome org)"
-msgstr "Filippo Argiolas (fargiolas gnome org)"
-
-#: C/cheese.xml:52(publishername)
-msgid "Felix Kaser (f kaser gmx net)"
-msgstr "Felix Kaser (f kaser gmx net)"
-
-#: C/cheese.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"ÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Î/ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU Free Documentation License "
-"(GFDL), ÎÎÎÎÏÎ 1.1, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation ÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ no Invariant Sections, "
-"no Front-Cover Texts, ÎÎÎ no Back-Cover Texts. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ GFDL ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> "
-"Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-DOCS ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ."
-
-#: C/cheese.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GFDL. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (GFDL) ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ 6 "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/cheese.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ GNOME, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNOME "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/cheese.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"ÎÎ ÎÎÎÎ\", ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/cheese.xml:55(para)
-msgid ""
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/cheese.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ GNU FREE DOCUMENTATION ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ: <placeholder-"
-"1/>"
-
-#: C/cheese.xml:62(firstname)
-msgid "Joshua"
-msgstr "Joshua"
-
-#: C/cheese.xml:63(surname)
-msgid "Henderson"
-msgstr "Henderson"
-
-#: C/cheese.xml:64(email)
-msgid "joshhendo gmail com"
-msgstr "joshhendo gmail com"
-
-#: C/cheese.xml:67(firstname)
-msgid "Jaap"
-msgstr "Jaap"
-
-#: C/cheese.xml:68(surname)
-msgid "Haitsma"
-msgstr "Haitsma"
-
-#: C/cheese.xml:69(email)
-msgid "jaap haitsma org"
-msgstr "jaap haitsma org"
-
-#: C/cheese.xml:72(firstname)
-msgid "Felix"
-msgstr "Felix"
-
-#: C/cheese.xml:73(surname)
-msgid "Kaser"
-msgstr "Kaser"
-
-#: C/cheese.xml:74(email)
-msgid "f kaser gmx net"
-msgstr "f kaser gmx net"
-
-#: C/cheese.xml:94(revnumber)
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: C/cheese.xml:95(date)
-msgid "2007-12-04"
-msgstr "2007-12-04"
-
-#: C/cheese.xml:97(para) C/cheese.xml:108(para) C/cheese.xml:122(para)
-#: C/cheese.xml:136(para)
-msgid "Jaap A. Haitsma <email>jaap haitsma org</email>"
-msgstr "Jaap A. Haitsma <email>jaap haitsma org</email>"
-
-#: C/cheese.xml:100(para) C/cheese.xml:114(para) C/cheese.xml:128(para)
-#: C/cheese.xml:145(para)
-msgid "Jaap A. Haitsma"
-msgstr "Jaap A. Haitsma"
-
-#: C/cheese.xml:105(revnumber)
-msgid "0.2"
-msgstr "0.2"
-
-#: C/cheese.xml:106(date)
-msgid "2008-01-12"
-msgstr "2008-01-12"
-
-#: C/cheese.xml:111(para) C/cheese.xml:125(para) C/cheese.xml:139(para)
-msgid "Joshua Henderson <email>joshhendo gmail com</email>"
-msgstr "Joshua Henderson <email>joshhendo gmail com</email>"
-
-#: C/cheese.xml:119(revnumber)
-msgid "0.3"
-msgstr "0.3"
-
-#: C/cheese.xml:120(date)
-msgid "2008-08-20"
-msgstr "2008-08-20"
-
-#: C/cheese.xml:133(revnumber)
-msgid "0.4"
-msgstr "0.4"
-
-#: C/cheese.xml:134(date)
-msgid "2009-07-15"
-msgstr "2009-07-15"
+#: C/pref-image-properties.page:45(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/image-properties.png'; md5=70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/image-properties.png'; md5=70c32a1dd7c9a20dabef58d0789f2a5a"
 
-#: C/cheese.xml:142(para) C/cheese.xml:153(para)
-msgid "Felix Kaser <email>f kaser gmx net</email>"
-msgstr "Felix Kaser <email>f kaser gmx net</email>"
+#: C/pref-image-properties.page:19(desc)
+msgid ""
+"Adjust the saturation, contrast, brightness and hue to make photos and "
+"videos look better."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/cheese.xml:150(revnumber)
-msgid "0.5"
-msgstr "0.5"
+#: C/pref-image-properties.page:23(title)
+msgid "My photos and videos look wrong"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
-#: C/cheese.xml:151(date)
-msgid "2009-09-14"
-msgstr "2009-09-14"
+#: C/pref-image-properties.page:25(p)
+msgid ""
+"If your photos or videos are too dark or the colors seem to be wrong, try "
+"adjusting their saturation, contrast, brightness and hue:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ:"
 
-#: C/cheese.xml:156(para)
-msgid "Felix Kaser"
-msgstr "Felix Kaser"
+#: C/pref-image-properties.page:33(p)
+msgid ""
+"Under <gui>Image properties</gui>, change the sliders to find the best "
+"settings for your webcam."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/cheese.xml:163(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/pref-image-properties.page:37(p)
+msgid ""
+"Click <gui>Close</gui> and check to see if the photos and videos look better."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: C/cheese.xml:164(para)
+#: C/pref-image-properties.page:43(title)
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Cheese application or "
-"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://projects.gnome.";
-"org/cheese/\" type=\"http\"><application>Cheese</application> project page</"
-"ulink>."
+"Different options under <gui>Image properties</gui> (left to right): "
+"applying brightness, contrast, hue and saturation"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink "
-"url=\"http://projects.gnome.org/cheese/\"; type=\"http\">ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ "
-"<application>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</application></ulink>."
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ <gui>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui> (ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎ): ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
-#: C/cheese.xml:0(application)
-msgid "Cheese"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: C/pref-image-properties.page:50(title)
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/cheese.xml:178(primary) C/cheese.xml:191(tertiary)
-msgid "cheese"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: C/pref-image-properties.page:51(p)
+msgid ""
+"Increasing the brightness will make the photos and videos lighter. However, "
+"if you are in a dark room, increasing the brightness might make the image "
+"look more noisy."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
 
-#: C/cheese.xml:184(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/pref-image-properties.page:54(title)
+msgid "Contrast"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: C/pref-image-properties.page:55(p)
+msgid ""
+"Setting a higher contrast will increase the difference between darker and "
+"lighter colors. If the image looks washed out, try increasing the contrast."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/cheese.xml:190(secondary)
-msgid "Manual"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
+#: C/pref-image-properties.page:58(title)
+msgid "Hue"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: C/cheese.xml:194(para)
+#: C/pref-image-properties.page:59(p)
 msgid ""
-"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
-"effects and lets you share the fun with others."
+"Changing the hue of the image will add a tint to it. If image seems to be "
+"the wrong color (for example, too yellow), try changing the hue."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ (Ï.Ï. ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ), ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ."
 
-#: C/cheese.xml:202(title)
-msgid "Usage"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ"
+#: C/pref-image-properties.page:62(title)
+msgid "Saturation"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
-#: C/cheese.xml:203(para)
+#: C/pref-image-properties.page:63(p)
 msgid ""
-"The main screen of Cheese supports two different layouts at the moment. The "
-"default looks like the screenshot below, it has the preview image centered "
-"and the thumbnail slideshow below."
+"Reducing the saturation makes the image less colorful. If colors seem too "
+"harsh, reduce the saturation."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/cheese.xml:210(title)
-msgid "Cheese screenshot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: C/pref-flash.page:18(desc)
+msgid "Stop the screen from flashing white when taking a photo."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: C/cheese.xml:220(para)
+#: C/pref-flash.page:21(title)
+msgid "Disable the flash"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ"
+
+#: C/pref-flash.page:23(p)
 msgid ""
-"Especially for Cheese-users with small displays, like the ones in netbooks, "
-"we have designed another view. It is more horizontally aligned, in order to "
-"fit better on small widescreen displays. The wide-view is shown in the "
-"screenshot below."
+"When you take a photo with Cheese, the computer screen briefly turns white. "
+"This provides additional light."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎ "
-"netbook, ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
-
-#: C/cheese.xml:227(title)
-msgid "Cheese wide screenshot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/cheese.xml:237(para)
-msgid ""
-"Cheese uses the photo mode by defaults, but you can change this to use the "
-"video or burst mode if desired."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/cheese.xml:243(title)
-msgid "Effects"
-msgstr "ÎÏÎ"
-
-#: C/cheese.xml:249(title)
-msgid "Cheese effects screenshot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: C/cheese.xml:244(para)
-msgid ""
-"To apply effects to the input of your webcam, click the button labelled "
-"<guibutton>Effects</guibutton>. When you then go to the effects window, you "
-"will see a window similar to the image below. <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎ</guibutton>. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. <placeholder-1/>"
-
-#: C/cheese.xml:261(para)
-msgid ""
-"You can apply some really cool effects to your photos too! Just choose from "
-"the several different effects available and click its corresponding button "
-"to apply it to your photo. Selecting multiple effects will apply all the "
-"effects to your image. For example, if you select <guibutton>Hulk</"
-"guibutton> and <guibutton>Vertical Flip</guibutton>, the input from the "
-"webcam will be altered to have a green shade and be upside down. To disable "
-"all effects, just click on the <guibutton>No Effect</guibutton> button."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ! ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÏÎÎ <guibutton>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</"
-"guibutton>, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ, ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÏÏ ÎÏÎ</guibutton>."
-
-#: C/cheese.xml:272(para)
-msgid ""
-"To return to the preview of your webcam, just push the button labelled "
-"<guibutton>Effects</guibutton> again. This will toggle the Effects menu and "
-"bring you back to the normal view."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎ</guibutton>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/cheese.xml:280(title)
-msgid "Photo Mode"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/cheese.xml:281(para)
-msgid ""
-"Photo mode is the default mode for Cheese. When not in photo mode, click the "
-"button that shows the icon of a single photo or select it from the menu: "
-"<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Photo</guimenuitem></"
-"menuchoice> to change to photo mode. Photo mode will take a single photo "
-"every time the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> or the "
-"<keycap>Spacebar</keycap> key is pressed, and will save to disk."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</guibutton> Î ÏÎ <keycap>Spacebar</keycap>, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/cheese.xml:293(title)
-msgid "Video Mode"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/cheese.xml:294(para)
-msgid ""
-"Video mode is a mode that allows you to take short videos using the webcam. "
-"When not in video mode, click the button that shows the icon of a film roll "
-"or select it from the menu: <menuchoice><guimenu>Cheese</"
-"guimenu><guimenuitem>Video</guimenuitem></menuchoice> to change to video "
-"mode. Video mode will start recording a video every time the button labelled "
-"<guibutton>Start Recording</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap> is "
-"pressed. The video will stop recording and save to disk when the button "
-"labelled <guibutton>Stop Recording</guibutton> or the <keycap>Spacebar</"
-"keycap> is pressed."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ: "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem></"
-"menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<guibutton>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guibutton> Î ÏÎ <keycap>Spacebar</keycap>. Î "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guibutton> Î ÏÎ <keycap>Spacebar</"
-"keycap>."
-
-#: C/cheese.xml:306(para)
-msgid ""
-"The video mode does not look much different from the photo mode, except that "
-"the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> will say "
-"<guibutton>Start Recording</guibutton> or <guibutton>Stop Recording</"
-"guibutton>, and the button with the film roll icon is pushed in, whereas the "
-"other mode buttons (photo and burst) are not."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ <guibutton>ÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</guibutton> ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</"
-"guibutton> Î <guibutton>ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guibutton>, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ (ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ), ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ."
-
-#: C/cheese.xml:316(title)
-msgid "Burst Mode"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/cheese.xml:317(para)
-msgid ""
-"In burst mode you can take more pictures in a row. It works exactly like the "
-"photo mode, except that it takes a series of pictures. When you are not in "
-"burst mode, click the button that shows the icon of several pictures in a "
-"row or select it from the menu: <menuchoice><guimenu>Cheese</"
-"guimenu><guimenuitem>Burst</guimenuitem></menuchoice> to change to burst "
-"mode. Burst mode will start to take a series of pictures with an interval of "
-"some seconds in between photos when the button labelled <guibutton>Take "
-"Multiple Photos</guibutton> or the <keycap>Spacebar</keycap> key is pressed. "
-"The delay and amount of pictures to take can be set in the preferences "
-"dialog. For more information please see <xref linkend=\"preferences\"/>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎ ÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. Î "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</guibutton> Î "
-"ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Spacebar</keycap>. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend="
-"\"preferences\"/>."
-
-#: C/cheese.xml:331(para)
-msgid ""
-"All modes can be used in fullscreen. To do this, click the "
-"<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
-"menuchoice> menu to enter fullscreen mode, or press the <keycap>F11</keycap> "
-"key. To exit fullscreen mode, press the <keycap>Esc</keycap> or the "
-"<keycap>F11</keycap> keys."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ <keycap>F11</keycap>. ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÏÏÎ <keycap>Esc</keycap> Î "
-"<keycap>F11</keycap>."
-
-#: C/cheese.xml:340(title)
-msgid "Cheese fullscreen screenshot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: C/cheese.xml:354(title)
-msgid "Working with photos and videos"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/cheese.xml:356(title)
-msgid "Taking a photo"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/cheese.xml:357(para)
-msgid "To take a photo with Cheese, be sure to be in the âPhotoâ mode."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÂÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÂ."
-
-#: C/cheese.xml:361(para)
-msgid ""
-"It's easy to take photos with special effects. Just click the button "
-"labelled <guibutton>Effects</guibutton>, and click on the effects desired as "
-"described in <xref linkend=\"using-effects\"/>. You should now have the "
-"effects that you chose applied to the webcam input. Press the effects button "
-"again to get back to the normal view."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎ</guibutton>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"using-effects\"/>. ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/cheese.xml:369(para)
-msgid ""
-"To take a photo, press the button labelled <guibutton>Take a photo</"
-"guibutton> or press the <keycap>spacebar</keycap> key. Alternatively, you "
-"can also use the webcam capture button, if your webcam has one. You will "
-"then see <application>Cheese</application> count down from 3 or instantly "
-"take the photo, depending on your settings. When the photo is taken, your "
-"entire screen will flash white, and the photo that was just taken will "
-"appear in the photo stream at the bottom of the program's window. To abort "
-"the countdown you can use the <keycap>Esc</keycap> key."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</guibutton> Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</keycap>. "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>Cheese</application> "
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ 3 Î ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Esc</"
-"keycap>."
-
-#: C/cheese.xml:382(title)
-msgid "Recording a video"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/cheese.xml:383(para)
-msgid ""
-"To record a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton> "
-"button has been pressed."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Cheese, ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<guibutton>ÎÎÎÏÎÎ</guibutton> ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/cheese.xml:388(para)
-msgid ""
-"To start recording a video, press the button labelled <guibutton>Start "
-"Recording</guibutton> or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. "
-"Alternatively, you can also use the webcam capture button, if your webcam "
-"has one. To stop recording just press the same button, now labelled "
-"<guibutton>Stop Recording</guibutton>, and the recording will stop and the "
-"video saved."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guibutton> Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</keycap>. "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"<guibutton>ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guibutton>, ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
-
-#: C/cheese.xml:397(para)
-msgid ""
-"If your video appears to be jerky or has a low frame rate (only updating the "
-"picture every few seconds), it does not mean that the recording has a "
-"similar frame rate. In many cases, the recorded file will have a better "
-"frame rate."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"(ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ), ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/cheese.xml:406(title)
-msgid "Taking a series of pictures in burst mode"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/cheese.xml:407(para)
-msgid ""
-"To take more than one picture over some time you can use the burst mode. "
-"Burst mode can be set up in the preferences dialog where you can also set "
-"the amount of pictures you want to take and the delay in seconds between "
-"them. You can find more information about that in <xref linkend=\"preferences"
-"\"/>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ. Î "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÏ ÏÏÎÏ <xref linkend="
-"\"preferences\"/>."
-
-#: C/cheese.xml:414(para)
-msgid ""
-"To start the burst mode, press the button labelled <guibutton>Take Multiple "
-"Photos</guibutton> or press the <keycap>Spacebar</keycap> key. "
-"Alternatively, you can also use the webcam capture button, if your webcam "
-"has one. To stop the burst capture you can use the <keycap>Esc</keycap> key."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <guibutton>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</guibutton> Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>ÎÎÎÏÏÎÎÎ</keycap>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>Esc</keycap>."
-
-#: C/cheese.xml:424(title)
-msgid "Setting up Cheese"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: C/cheese.xml:427(title)
-msgid "The preferences dialog"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/cheese.xml:428(para)
-msgid ""
-"The preferences dialog allows you to set up some webcam specific parameters "
-"and parameters specific to the burst mode. If you have more than one webcam "
-"or video device attached to your system, the preferences dialog allows you "
-"to choose which one you would like to use for Cheese and what resolution the "
-"image should have. Use the sliders to play around with the brightness, "
-"contrast, saturation and hue values to find the best for your webcam."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ Cheese ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/cheese.xml:437(title)
-msgid "Cheese preferences screenshot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Cheese"
-
-#: C/cheese.xml:447(para)
-msgid ""
-"The parameters for the burst mode can be set in the preferences dialog as "
-"well. You only have to adjust the values for the number of photos you wish "
-"to take and the delay in seconds between each picture taken."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/cheese.xml:455(title)
-msgid "GConf settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ GConf"
-
-#: C/cheese.xml:456(para)
-msgid ""
-"It's possible to define where Cheese stores the captured media (photos and "
-"videos). These settings are stored in GConf. You can change the settings "
-"with the <command>gconf-editor</command>, application. There you have to "
-"select /apps/cheese in the tree on the left. Then you can set the "
-"<guilabel>video_path</guilabel> and <guilabel>photo_path</guilabel> to the "
-"location you prefer. There you can also set other parameters for Cheese, but "
-"you should use the preferences dialog for a controlled access."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ Cheese ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ (ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ). ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GConf. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<command>gconf-editor</command>. ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ /apps/cheese. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <guilabel>video_path</"
-"guilabel> ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>photo_path</guilabel> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"Cheese, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/cheese.xml:465(para)
-msgid ""
-"Attention: Be careful while using GConf to change your settings! If you are "
-"not completely sure about what you are doing, you should ask someone who "
-"knows!"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎ: ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ GConf ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ!"
-
-#: C/cheese.xml:472(title)
-msgid "Sharing Photos and Videos"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/cheese.xml:475(title)
-msgid "Viewing a photo or video"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/cheese.xml:476(para)
-msgid ""
-"To view a video or photo that has been taken, locate it in the photo stream "
-"and double click it. Alternatively, you can right click on it and select "
-"<guimenuitem>Open</guimenuitem>. This will then open the file in the default "
-"application for that file type."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"guimenuitem>. ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ."
-
-#: C/cheese.xml:484(title)
-msgid "Saving photos and videos to an alternate location"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: C/cheese.xml:485(para)
-msgid ""
-"To save a photo to an alternate place on your system where you can easily "
-"find them, find the photo or video that you wish to save in the photo "
-"stream, right click on it and select <guimenuitem>Save As</guimenuitem> from "
-"the pop-up menu. This will bring up a standard <guilabel>Save File</"
-"guilabel> dialog that will allow you to save it to a new location as well as "
-"rename it if you so wish to do."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</"
-"guilabel> ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/cheese.xml:495(title)
-msgid "Deleting a photo"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/cheese.xml:496(para)
-msgid ""
-"To delete a photo from the photo stream, locate the photo you wish to delete "
-"in the photo stream, left click on it once and press the <keycap>delete</"
-"keycap> button on your keyboard. Alternatively, you can right click on it "
-"and select <guimenuitem>Delete</guimenuitem> from the pop-up menu."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>delete</keycap> ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/cheese.xml:503(para)
-msgid ""
-"You will be asked if you wish to delete it from the photo stream. To "
-"confirm, press the button labelled <guibutton>Move to Trash</guibutton>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</"
-"guibutton>."
-
-#: C/cheese.xml:509(para)
-msgid ""
-"This will move the image to the \"trash\", as well as remove from your photo "
-"stream. This will not remove the photo from your computer. To remove it from "
-"your system, you will need to empty your trash."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÂÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÂ, ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/cheese.xml:518(title)
-msgid "Send a photo by e-mail"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/cheese.xml:519(para)
-msgid ""
-"Photos can be directly emailed from Cheese. You will need to have the "
-"default mail client set up with an email account. To email a photo, locate "
-"the photo in the photo stream, right click on it and select "
-"<guimenuitem>Send by Mail</guimenuitem>."
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ Cheese, Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏ."
+
+#: C/pref-flash.page:26(p)
+msgid ""
+"To disable this feature, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui></guiseq> and uncheck <gui>Fire Flash</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ Cheese. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ, "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ</gui>."
 
-#: C/cheese.xml:526(para)
+#: C/pref-countdown.page:19(desc)
+msgid "Remove the countdown so that photos are taken instantly."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+
+#: C/pref-countdown.page:22(title)
+msgid "Disable the <gui>Countdown</gui> before photos are taken"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/pref-countdown.page:24(p)
+msgid ""
+"By default, <app>Cheese</app> counts down from three before taking a photo. "
+"You can disable this feature by clicking <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> and unchecking <gui>Countdown</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Cheese</app> ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ</gui>."
+
+#: C/pref-burst-mode.page:19(desc)
 msgid ""
-"This will open the default mail client (for example, Evolution) and a new "
-"email message will be created with the photo you selected as an attachment."
+"<gui>Burst mode</gui> takes several photos rapidly. Change your pose in "
+"between each shot!"
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
-"Evolution) ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+"H ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui> ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ!"
 
-#: C/cheese.xml:533(title)
-msgid "Set as Account Photo"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/pref-burst-mode.page:23(title)
+msgid "Take multiple photos in quick succession"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: C/cheese.xml:534(para)
+#: C/pref-burst-mode.page:25(p)
 msgid ""
-"To set a photo as your account photo (which can be viewed from the "
-"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem><guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice> menu, and the "
-"login window with a list of user names with photos), locate the photo that "
-"you wish to use in Cheese, right click on it and select <guimenuitem>Set as "
-"Account Photo</guimenuitem>."
+"You can use <gui>Burst mode</gui> to automatically take several photos in "
+"one go, with a short pause between shots. It is particularly fun if you "
+"change your pose in between photos! To use <gui>Burst mode</gui>:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ (Î ÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÎÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice>, ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ), "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Cheese, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</"
-"guimenuitem>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui>:"
 
-#: C/cheese.xml:544(title)
-msgid "Export a photo to F-Spot"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ F-Spot"
+#: C/pref-burst-mode.page:31(p)
+msgid ""
+"Click <gui>Burst</gui>, the <gui>Take a Photo</gui> button will now say "
+"<gui>Take Multiple Photos</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>Burst</gui>, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/cheese.xml:545(para)
+#: C/pref-burst-mode.page:33(p)
 msgid ""
-"To export a photo to F-Spot, locate the photo in your photo stream, right "
-"click on it and select <guimenuitem>Export to F-Spot</guimenuitem>. You will "
-"then be prompted by F-Spot if you wish to import the photos that are being "
-"sent to it."
+"Alternatively, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ F-Spot, ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"F-Spot</guimenuitem>. ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ F-Spot ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Burst</gui></guiseq>."
 
-#: C/cheese.xml:552(para)
+#: C/pref-burst-mode.page:36(p)
+msgid "Click <gui>Take Multiple Photos</gui> or press the <key>spacebar</key>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui> Î ÏÎÎ <key>spacebar</key>."
+
+#: C/pref-burst-mode.page:38(p)
 msgid ""
-"Depending on the version of Cheese that you are currently using, F-Spot may "
-"prompt you to import the entire photo stream."
+"By default, four photos will be taken, with a three second delay and a "
+"countdown between photos."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Cheese ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ F-Spot ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/cheese.xml:559(title)
-msgid "Cheese sharing screenshot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Cheese"
+#: C/pref-burst-mode.page:43(p)
+msgid ""
+"Press <key>Esc</key> if you want to stop <app>Cheese</app> from taking "
+"photos at any point."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<app>Cheese</app> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/cheese.xml:580(title)
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
+#: C/pref-burst-mode.page:47(title)
+msgid "Change how many photos are taken and the delay between them"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ"
 
-#: C/cheese.xml:586(title)
-msgid "The video is sluggish/has a slow response. What can I do?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ/ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏ;"
+#: C/pref-burst-mode.page:48(p)
+msgid ""
+"You can change how many photos will be taken in each burst and the length of "
+"the delay between the photos:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ burst ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ:"
 
-#: C/cheese.xml:587(para)
+#: C/pref-burst-mode.page:55(p)
 msgid ""
-"You may have set \"<literal>ximagesink</literal>\" (<guilabel>X Window "
-"System (No Xv)</guilabel>) as video-output. This means that your CPU is "
-"doing all the work. Change it to \"<literal>xvimagesink</literal>"
-"\" (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</guilabel>) in order to let your "
-"graphics card do the work."
+"Change the options under <gui>Burst mode</gui> and click <gui>Close</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Â<literal>ximagesink</literal>Â (<guilabel>X Window "
-"System (No Xv)</guilabel>) ÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (video-output). ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎ "
-"\"<literal>xvimagesink</literal>\" (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</"
-"guilabel>) ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ</"
+"gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>"
 
-#: C/cheese.xml:593(para)
+#: C/pref-burst-mode.page:59(p)
 msgid ""
-"To change this setting, run the <command>gstreamer-properties</command> "
-"command, click the <guilabel>Video</guilabel> tab and change the appropriate "
-"setting."
+"The delay is between the last photo taken and the start of the countdown for "
+"the next photo, not between two photos."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <command>gstreamer-"
-"properties</command>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/cheese.xml:601(title)
+#: C/photo-view.page:19(desc)
+msgid "Photos and videos will automatically appear in the photo stream."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/photo-view.page:23(title)
+msgid "View a photo or video that you took"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: C/photo-view.page:25(p)
 msgid ""
-"I have a Mac with iSight and a ATI graphics card, and the colors are weird."
+"After you take a photo or record a video, it will appear in the photo stream "
+"at the bottom of the window."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ Mac ÎÎ iSight ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ATI, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/cheese.xml:602(para)
+#: C/photo-view.page:28(p)
 msgid ""
-"This is a problem with the ATI graphics card, though there is a work around. "
-"Change the video-output to custom and insert the following: "
-"\"<literal>ffmpegcolorspace ! video/x-raw-yuv,format=(fourcc)YV12 ! "
-"ffmpegcolorspace ! xvimagesink</literal>\"."
+"If you want to see a bigger version of a photo, or to play a video, double-"
+"click it. This will open it in the default photo viewer or video player."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ATI, ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (video-output) ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ: \"<literal>ffmpegcolorspace ! video/x-raw-yuv,format="
-"(fourcc)YV12 ! ffmpegcolorspace ! xvimagesink</literal>\"."
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, Î ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/cheese.xml:608(para)
+#: C/photo-view.page:31(p)
 msgid ""
-"To change this setting, run the <command>gstreamer-properties</command> "
-"command, click the <guilabel>Video</guilabel> tab and select custom from the "
-"drop down menu."
+"All of the photos and videos in the photo stream are saved in the "
+"<guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folders in your user "
+"folder."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <command>gstreamer-"
-"properties</command>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÂÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÂ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/photo-take.page:24(desc)
+msgid "Use your webcam to take photos instead of videos."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/photo-take.page:27(title)
+msgid "Take photos with the webcam"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: C/cheese.xml:616(title)
+#: C/photo-take.page:29(p)
 msgid ""
-"My webcam works with gstreamer, but does not work with <application>Cheese</"
-"application>. What's wrong?"
+"Webcams can be used to take still photos, as well as videos. To take a photo:"
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ gstreamer, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"<application>Cheese</application>. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ;"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ:"
 
-#: C/cheese.xml:617(para)
+#: C/photo-take.page:34(p)
 msgid ""
-"Using the <command>gstreamer-properties</command> mentioned in the above "
-"question, try changing from <guilabel>xvimagesink</guilabel> to "
-"<guilabel>ximagesink</guilabel> or vice-versa. If this still does not work, "
-"run <command>cheese --verbose</command> on the command line and copy the "
-"logging into a bug report in our <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
-"browse.cgi?product=cheese\" type=\"http\"> bug tracker</ulink>."
+"Make sure that you're in <gui>Photo mode</gui>. If you are, the button in "
+"the main window will say <gui>Take a Photo</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <command>gstreamer-properties</command> ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
-"<guilabel>xvimagesink</guilabel> ÏÎ <guilabel>ximagesink</guilabel> Î ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <command>cheese --"
-"verbose</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?";
-"product=cheese\" type=\"http\">ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</ulink>."
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</gui>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>."
+
+#: C/photo-take.page:36(p)
+msgid ""
+"To switch to <gui>Photo mode</gui>, click the small photo button in the "
+"bottom left of the window or click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Photo</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ Î <guiseq><gui>Cheese</"
+"gui><gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
+
+#: C/photo-take.page:41(p)
+msgid "Click <gui>Take a Photo</gui> or press the <key>spacebar</key>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ <key>spacebar</key>."
 
-#: C/cheese.xml:628(title)
+#: C/photo-take.page:44(p)
 msgid ""
-"My webcam works with other programs such as Ekiga, Camorama, but not with "
-"<application>Cheese</application>. What's wrong?"
+"There will be a short countdown, followed by a flash, and then the photo "
+"will appear in the photo stream at the bottom of the window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: C/photo-take.page:49(p)
+msgid ""
+"The photos in the photo stream are automatically saved in the "
+"<guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder in your user "
+"folder. They are saved in the JPEG (<filename>.jpg</filename>) format."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ JPEG (<filename>.jpg</filename>)."
+
+#: C/photo-take.page:53(p)
+msgid ""
+"To cancel taking a photo after you have clicked <gui>Take a Photo</gui>, "
+"press <key>Esc</key> before the countdown finishes."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Esc</key> ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#: C/photo-take.page:57(p)
+msgid ""
+"To take multiple photos in rapid succession, use <link xref=\"burst-mode"
+"\">Burst mode</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"<link xref=\"burst-mode\">Burst</link>."
+
+#: C/photo-save.page:19(desc)
+msgid "Save a photo or video in a different folder."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/photo-save.page:22(title)
+msgid "Save a photo or video"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/photo-save.page:24(p)
+msgid ""
+"By default, Cheese saves the photos and videos in the <guiseq><gui>Pictures</"
+"gui><gui>Webcam</gui></guiseq> and <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</"
+"gui></guiseq> folders in your user folder."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ Cheese ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÏ <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> and "
+"<guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: C/photo-save.page:29(p)
+msgid ""
+"To save an image to a different location, right-click the image in the photo "
+"stream and click <gui>Save As</gui>. Then, choose where you want to save the "
+"image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</gui>. ÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/photo-save.page:33(p)
+msgid ""
+"Alternatively, open the folder where you want to keep the image using the "
+"file manager, then drag it from the photo stream into that folder."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ drag&drop ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#: C/photo-save.page:36(p)
+msgid ""
+"A new copy of the image will be saved in the new location. The old version "
+"will remain in the <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> or "
+"<guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq> folder."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. Î "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <guiseq><gui>Pictures</gui><gui>Webcam</"
+"gui></guiseq> or <guiseq><gui>Videos</gui><gui>Webcam</gui></guiseq>."
+
+#: C/photo-delete.page:19(desc)
+msgid "Remove photos and videos that you no longer want to keep."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ."
+
+#: C/photo-delete.page:22(title)
+msgid "Delete a photo or video"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/photo-delete.page:24(p)
+msgid "If you no longer want a photo or video, you can permanently delete it:"
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ Ekiga, Camorama, "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎ <application>Cheese</application>. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ;"
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎ:"
 
-#: C/cheese.xml:629(para)
+#: C/photo-delete.page:28(p)
 msgid ""
-"See if your webcam works when testing it in <command>gstreamer-properties</"
-"command>. If it works there, but not in <application>Cheese</application>, "
-"please file a bug report in our <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
-"browse.cgi?product=cheese\" type=\"http\"> bug tracker</ulink>."
+"Find the photo or video that you want to delete in the photo stream at the "
+"bottom of the <app>Cheese</app> window."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"<command>gstreamer-properties</command>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎ "
-"<application>Cheese</application>, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎ <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese\"; type="
-"\"http\"> bug tracker</ulink> ÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/cheese.xml:639(title)
+#: C/photo-delete.page:32(p)
 msgid ""
-"Where does <application>Cheese</application> store my photos and videos?"
+"Right-click it and select <gui>Delete</gui>. Alternatively, click it once to "
+"select it and press the <key>Delete</key> key."
 msgstr ""
-"ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <application>Cheese</application> ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏ;"
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>Delete</key>."
 
-#: C/cheese.xml:640(para)
+#: C/photo-delete.page:36(p)
 msgid ""
-"Cheese stores your pictures in a folder called Webcam inside the XDG-"
-"Directory set for Pictures (in most distributions its ~/Pictures/Webcam). "
-"The same applies for Videos: ~/Videos/Webcam. XDG is a standard to declare "
-"default folders in your system. You can find more information about XDG "
-"<ulink url=\"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-0.6.";
-"html\" type=\"http\">here</ulink>."
+"You will be asked if you want to permanently delete it. Confirm by clicking "
+"<gui>Delete</gui>; you will not be able to recover the photo."
 msgstr ""
-"ÎÎ Cheese ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ Webcam ÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-XDG ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ~/"
-"ÎÎÎÏÎÎÏ/Webcam). ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ: ~/ÎÎÎÏÎÎ/Webcam. ÎÎ XDG ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ XDG <ulink url=\"http://";
-"standards.freedesktop.org/basedir-spec/basedir-spec-0.6.html\" type=\"http"
-"\">ÎÎÏ</ulink>."
+"ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<gui>Delete</gui>! ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: C/cheese.xml:648(para)
+#: C/photo-delete.page:41(p)
 msgid ""
-"If the XDG-Path is not set on your System, cheese has a fallback solution: "
-"it will store both your pictures and videos in ~/.gnome2/cheese/media. This "
-"is the default directory for your media if you have an older version of "
-"<application>Cheese</application>."
+"If you are not sure whether you want to permanently delete the photo or "
+"video, you can right click it and select <gui>Move to Trash</gui> instead. "
+"This will move it to the computer's <gui>Trash</gui> folder."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ XDG-Path ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÎ Cheese ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎ ~/.gnome2/cheese/media. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>Cheese</application>."
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui>"
 
-#: C/cheese.xml:654(para)
-msgid "How to set an alternate path is described in <xref linkend=\"gconf\"/>."
+#: C/photo-delete.page:45(p)
+msgid ""
+"Cheese does not have its own <gui>Trash</gui> folder and you cannot access "
+"your computer's <gui>Trash</gui> folder from within <app>Cheese</app>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend="
-"\"gconf\"/>."
+"ÎÎ Cheese ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ Cheese ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</gui> "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/cheese.xml:659(para)
+#: C/mode-wide.page:19(desc)
 msgid ""
-"Attention: leave this settings blank if you want <application>Cheese</"
-"application> to use the default directories."
+"Change the position of the photo stream so that the webcam video feed is "
+"larger."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎ: ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>Cheese</"
-"application> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+
+#: C/mode-wide.page:23(title)
+msgid "Make the webcam video preview bigger"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: C/cheese.xml:663(para)
+#: C/mode-wide.page:25(p)
 msgid ""
-"You can also save your pictures to an alternate location from within Cheese. "
-"Please see <xref linkend=\"saving\"/> for information on this."
+"The photo stream is where photos and videos appear after you have taken or "
+"recorded them. By default, it is a horizontal strip at the bottom of the "
+"<app>Cheese</app> window."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ Cheese. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <xref linkend=\"saving\"/> "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>Cheese</app>."
 
-#: C/cheese.xml:671(title)
+#: C/mode-wide.page:29(p)
 msgid ""
-"My Quickcam Express doesn't work with <application>Cheese</application>..."
+"You can make the photo stream appear as a vertical bar. This is useful if "
+"you have a wide computer screen which is not very high; switching to a "
+"vertical layout means that there is more room to display the video feed from "
+"the webcam."
 msgstr ""
-"Î Quickcam Express ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <application>Cheese</"
-"application>..."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎ! Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: C/cheese.xml:672(para)
+#: C/mode-wide.page:34(p)
 msgid ""
-"or gstreamer, and I see errors like \"Not enough buffers. We got 1, we want "
-"at least 2\" in the <application>Cheese</application> output. With driver "
-"\"qc-usb\"."
+"To switch to a vertical layout, click <guiseq><gui>Cheese</gui><gui>Wide "
+"Mode</gui></guiseq>. To switch back to a horizontal layout, uncheck the "
+"option."
 msgstr ""
-"Î ÏÎ gstreamer, ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏ \"Not enough buffers. We got 1, we "
-"want at least 2\" in the <application>Cheese</application> output. With "
-"driver \"qc-usb\"."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Cheese</"
+"gui><gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: C/cheese.xml:677(para)
+#: C/mode-wide.page:39(p)
 msgid ""
-"Try running <command>qcset /dev/video0 compat=dblbuf</command> to enable "
-"double buffer compatibility mode, then restart <application>Cheese</"
-"application>."
+"Another way to increase the size of the webcam preview is to make "
+"<app>Cheese</app> fullscreen. To do this, click <guiseq><gui>Cheese</"
+"gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</key>. To quit the "
+"fullscreen mode, press <key>F11</key>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <command>qcset /dev/video0 compat=dblbuf</command> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"(double buffer compatibility mode), ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-"<application>Cheese</application>."
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ <app>Cheese</app> ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>Cheese</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<key>F11</key>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F11</key>."
+
+#: C/introduction.page:20(desc)
+msgid "Introduction to the <app>Cheese Webcam Booth</app>."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ <app>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ Cheese</app>."
+
+#: C/introduction.page:23(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/cheese.xml:684(title)
-msgid "\"No Camera Found\" Error Message"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ \"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ\""
+#: C/introduction.page:25(p)
+msgid ""
+"<app>Cheese</app> is a fun webcam booth application which lets you take "
+"photos and record videos using your webcam. By using <app>Cheese</app>, you "
+"can make funny, original photos and videos that you can easily share with "
+"others. It can take multiple photos in quick succession (using the <link "
+"xref=\"burst-mode\"><gui>Burst mode</gui></link>) and lets you <link xref="
+"\"apply-effects\">apply effects</link> that add a special, fancy or funny "
+"touch to your photos and videos."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <app>Cheese</app>, ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <link xref=\"burst-mode"
+"\"><gui>Burst</gui></link>) ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ <link xref=\"apply-effects"
+"\">ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎ</link> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: C/introduction.page:33(p)
+msgid ""
+"By default, <app>Cheese</app> starts in <gui>Photo mode</gui>, ready to "
+"<link xref=\"take-photo\">take a photo</link>. You need to switch to "
+"<gui>Video mode</gui> to <link xref=\"record-video\">record a video</link> "
+"or switch to <gui>Burst mode</gui> to <link xref=\"burst-mode\">take "
+"multiple photos at once</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"<gui>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"take-photo\">ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ</link>. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
+"<link xref=\"record-video\">ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link> Î ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>Burst</gui> ÎÎÎ ÎÎ <link xref=\"burst-mode\">ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ</link>."
+
+#: C/introduction.page:39(p)
+msgid ""
+"<app>Cheese</app> works with most webcams, but if your particular make and "
+"model does not seem to work properly, see <link xref=\"webcams\">Webcams</"
+"link> for advice on getting it to work."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Cheese</app> ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <link xref="
+"\"webcams\">Webcams</link> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/cheese.xml:685(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/index.page:26(None)
+msgid "@@image: 'figures/cheese.png'; md5=e801510f287b3db068beb2daf8989124"
+msgstr "@@image: 'figures/cheese.png'; md5=e801510f287b3db068beb2daf8989124"
+
+#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ Cheese"
+
+#: C/index.page:22(desc)
 msgid ""
-"\"When I launch Cheese, I get the message 'No Camera Found' but I have my "
-"webcam plugged into my computer\"."
+"Cheese lets you take pictures and make videos using your webcam. You can "
+"even add special effects!"
 msgstr ""
-"ÂÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ \"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ\", "
-"ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÂ."
+"ÎÎ Cheese ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎ!"
 
-#: C/cheese.xml:688(para)
+#: C/index.page:25(title)
 msgid ""
-"There are many situations that can cause this, and the exact problem that is "
-"causing it needs to be isolated. If possible, try each of the following to "
-"try and get your webcam working:"
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width="
+"\"40\" height=\"40\"></media> Cheese Webcam Booth"
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/cheese.png\" width="
+"\"40\" height=\"40\"></media> Cheese Webcam"
 
-#: C/cheese.xml:694(para)
+#: C/index.page:32(title)
+msgid "Main features"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: C/index.page:36(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: C/index.page:40(title)
+msgid "Common problems and questions"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/effects-apply.page:45(None)
+msgid "@@image: 'figures/effects.png'; md5=27139b3d1500c8caac548fab39e05c28"
+msgstr "@@image: 'figures/effects.png'; md5=27139b3d1500c8caac548fab39e05c28"
+
+#: C/effects-apply.page:18(desc)
+msgid ""
+"Add fun effects to your photos and videos, like turning yourself green or "
+"distorting the picture like a funhouse mirror."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+
+#: C/effects-apply.page:22(title)
+msgid "Apply effects to photos and videos"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: C/effects-apply.page:24(p)
+msgid "You can apply fun, interesting effects to your photos and videos:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
+
+#: C/effects-apply.page:26(p)
+msgid "Click <gui>Effects</gui>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui>."
+
+#: C/effects-apply.page:28(p)
+msgid "Select the effect you want to use by clicking one of the options."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: C/effects-apply.page:29(p)
 msgid ""
-"Plug your webcam into another computer. If it works there, then it is a "
-"problem with the connection to your computer, or the operating system if it "
-"was a different one on the other computer. Check the ports on your computer "
-"(try another one) and consult support for your particular operating system."
+"If you like, you can select multiple effects. For example, if you select "
+"<gui>Hulk</gui> and <gui>Kung-Fu</gui>, the video will be altered to have a "
+"green shade and will show a repeated image."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ (Ï.Ï. ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎ-ÏÎÏ</gui>, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: C/cheese.xml:702(para)
+#: C/effects-apply.page:34(p)
 msgid ""
-"See if your camera is being detected by your computer. On Linux, open up the "
-"terminal or console and type \"dmesg\" before you plug in your webcam. "
-"Notice the most recent entries, and then plug in your webcam. Type \"dmesg\" "
-"again and see if the most recent entries differ. If the message mentions a "
-"USB device being detected, and your webcam is the only USB device that has "
-"been changed, then your computer is detecting your webcam fine. If not, then "
-"test to see if the webcam is working on another computer. This may only work "
-"with USB webcams."
+"Click <gui>Effects</gui> to hide the effects menu and return to the normal "
+"view."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎ Linux, "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Âdmesg ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ Âdmesg ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"USB, ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ USB ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ Î "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ Î "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎ USB ÎÎÎÎÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: C/cheese.xml:712(para)
+#: C/effects-apply.page:39(p)
 msgid ""
-"As Cheese uses the gstreamer backend, it is most likely because gstreamer is "
-"not detecting the webcam (or gstreamer has become corrupt). Please contact "
-"support for the particular operating system that you are running with as "
-"many details as possible. For Ubuntu, please use the <ulink url=\"http://";
-"ubuntuforums.org/\" type=\"http\">Ubuntu Forums</ulink>."
+"<app>Cheese</app> offers 34 effects, of which only 9 are shown on the first "
+"page. Click <gui>Next Effects</gui> and <gui>Previous Effects</gui> to "
+"navigate to the other pages."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Cheese</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ 34 ÎÏÎ,ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ 9 ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>Next Effects</gui> ÎÎÎ <gui>Previous Effects</"
+"gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: C/effects-apply.page:44(title)
+msgid "Some of the effects, from left to right: Bulge, Edge and Mirror"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏ ÏÎ Cheese ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ gstreamer, ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ gstreamer ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ (Î ÏÎ gstreamer "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ). ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ Ubuntu, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <ulink url=\"http://forum.ubuntu-gr.org/\"; type=\"http"
-"\">ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Ubuntu</ulink>."
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
-#: C/cheese.xml:723(title)
-msgid "Which cameras are supported?"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ;"
-
-#: C/cheese.xml:724(para)
-msgid ""
-"Cheese uses gstreamer for video grabbing. So in principle Cheese supports "
-"any camera that works with GStreamer. That should be any camera which "
-"supports video4linux or video4linux2."
-msgstr ""
-"ÎÎ Cheese ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ gsteamer ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎ GStreamer. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ video4linux Î video4linux2."
-
-#: C/cheese.xml:733(title)
-msgid "About"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
-
-#: C/cheese.xml:734(para)
-msgid ""
-"Cheese was initially written by Daniel G. Siegel <email>dgsiegel gnome org</"
-"email>. as a Google Summer of Code project. Later, Jaap A. Haitsma "
-"<email>jaap haitsma org</email> and others joined Daniel to improve it. To "
-"find more information about Cheese, please visit the <ulink url=\"http://";
-"projects.gnome.org/cheese\" type=\"http\"><application>Cheese</application> "
-"web page</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎ Cheese ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Daniel G. Siegel <email>dgsiegel gmail "
-"com</email> ÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎÏ Google Summer of Code. ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ Î Jaap A. "
-"Haitsma <email>jaap haitsma org</email> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ Daniel "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ Cheese, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese\"; type=\"http"
-"\">ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <application>Cheese</application></ulink>."
-
-#: C/cheese.xml:742(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding this application, you can "
-"file a bug in our <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?";
-"product=cheese\" type=\"http\"> bug tracker</ulink>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
-"browse.cgi?product=cheese\" type=\"http\">ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</ulink>."
-
-#: C/cheese.xml:748(para)
-msgid ""
-"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
-"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
-"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
-"can be found at the <ulink url=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl.html\"; type="
-"\"http\">GNU site</ulink>, or in the file COPYING included with the source "
-"code of this program."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ GNU General Public license "
-"ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation, ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ 2 "
-"ÏÎÏ License, Î (ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <ulink url=\"http://www.";
-"gnu.org/licenses/gpl.html\" type=\"http\">GNU site</ulink>, Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"COPYING ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/effects-apply.page:48(p)
+msgid ""
+"To deselect all effects, click <gui>Effects</gui> and select <gui>No Effect</"
+"gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÏÎÏ ÎÏÎ</gui>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/cheese.xml:0(None)
+#: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME <team gnome gr>, 2008, 2009, 2010, 2011\n"
-"ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ <ftsamis gmail com>, 2011\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ <alefteris gmail com>, 2011\n"
-"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gnome org>, 2011\n"
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏ <niparasc gmail com>, 2011\n"
-"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2011"
+msgstr "translator-credits"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]