[gnumeric] Updated Czech translation



commit a13d5425d347d1bc5c1c178a6263ed660d68d12a
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Nov 27 18:20:27 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 1111 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 560 insertions(+), 551 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3324154..6e72965 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # Gnumeric Czech translation.
 # Copyright (c) 1999, 2000, 2001, 2002, 2008, 2011 the author(s) of gnumeric.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
 #
 # Petr Vyhnalek <petr vyhnalek email cz>, 1999.
@@ -19,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 07:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-27 18:19+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -570,7 +569,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
 msgstr "Nepodporovanà typ GnmValue (%d)"
 
 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:799
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:830
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -3232,7 +3231,7 @@ msgstr ""
 "seÅitu s vÃce listy."
 
 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
 msgid "Sort Ascending"
 msgstr "SeÅadit vzestupnÄ"
 
@@ -4370,7 +4369,7 @@ msgstr "Odstranit automatickà filtru z %s"
 msgid "Change filter condition for %s"
 msgstr "ZmÄnit podmÃnky filtru %s"
 
-#: ../src/commands.c:8061 ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/commands.c:8061 ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
 msgid "Clear All Page Breaks"
 msgstr "Smazat vÅechna zalomenà strÃnky"
 
@@ -5549,7 +5548,7 @@ msgid "Double Low"
 msgstr "Dvojità dolnÃ"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:484 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2767
+#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
 msgid "Number"
 msgstr "ÄÃslo"
 
@@ -5957,7 +5956,7 @@ msgstr "Nahor_u"
 msgid "_Down"
 msgstr "_DolÅ"
 
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Odstranit"
 
@@ -7453,12 +7452,12 @@ msgstr[2] "Bude se importovat %d z %d ÅÃdkÅ"
 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
 msgstr "Data nejsou v kÃdovÃnà %s platnÃ; vyberte prosÃm jinà kÃdovÃnÃ."
 
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2737
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
 msgid "Line"
 msgstr "ÄÃra"
 
 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1615
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1646
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
@@ -7788,7 +7787,7 @@ msgstr "PoÄet nebo procenta:"
 msgid "Items"
 msgstr "PoloÅky"
 
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procenta"
 
@@ -7995,7 +7994,7 @@ msgid "D_istributed"
 msgstr "_RozprostÅÃt"
 
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -8165,7 +8164,7 @@ msgstr "Tenkà svislà pruhy"
 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
 msgid "Time"
 msgstr "Äas"
 
@@ -8534,7 +8533,7 @@ msgid "Correlation"
 msgstr "Korelace"
 
 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
 msgid "Covariance"
 msgstr "Kovariance"
 
@@ -9385,7 +9384,7 @@ msgstr "K_oncovà hodnota:"
 msgid "Type:"
 msgstr "Typ:"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
 msgid "_Column"
 msgstr "Sloupe_c"
 
@@ -9405,8 +9404,8 @@ msgstr "_LineÃrnÃ"
 msgid "_Month"
 msgstr "_MÄsÃc"
 
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
 msgid "_Row"
 msgstr "ÅÃ_dek"
 
@@ -9446,7 +9445,7 @@ msgstr "PrÅvodce vzorci"
 msgid "Quote unknown names"
 msgstr "NeznÃmà nÃzvy do uvozovek"
 
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
 msgid "Fourier Analysis"
 msgstr "Fourierova analÃza"
 
@@ -10031,7 +10030,7 @@ msgstr "_PÅiÄÃst"
 msgid "As _Value"
 msgstr "Jako _hodnotu"
 
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2191
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
 msgid "Co_mments"
 msgstr "Ko_mentÃÅe"
 
@@ -10079,8 +10078,8 @@ msgstr "PÅeskoÄit _prÃzdnÃ"
 #. *	with the rest of the key movement and rangeselection.
 #. *	Otherwise input methods would steal them
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229 ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
 msgid "_All"
 msgstr "_VÅe"
 
@@ -10158,7 +10157,7 @@ msgstr "PÅepÃnaÄe aplikace Gnumeric"
 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:233
 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:236
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
 msgid "Principal Components Analysis"
 msgstr "AnalÃza hlavnÃch komponent"
 
@@ -10930,8 +10929,8 @@ msgstr "Du_plikovat"
 msgid "Manage Sheets"
 msgstr "SprÃva listÅâ"
 
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
 msgid "_Insert"
 msgstr "VloÅ_it"
 
@@ -12597,31 +12596,31 @@ msgstr "P_odmÃnÄnà formÃtâ"
 msgid "_Unmerge"
 msgstr "_RozdÄlit"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2175 ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2175 ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
 msgid "Auto Fit _Width"
 msgstr "Automaticky pÅizpÅsobit ÅÃÅ_ku"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2176 ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2176 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
 msgid "Auto Fit _Height"
 msgstr "Automaticky pÅizpÅsobit _vÃÅku"
 
 #. start sub menu
 #. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2182 ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2182 ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
 msgid "_Width..."
 msgstr "ÅÃÅ_kaâ"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2183 ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2183 ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
 msgid "_Auto Fit Width"
 msgstr "_Automaticky pÅizpÅsobit ÅÃÅku"
 
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2184 ../src/sheet-control-gui.c:2192
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421 ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413 ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
 msgid "_Hide"
 msgstr "_SkrÃt"
 
 #: ../src/sheet-control-gui.c:2185 ../src/sheet-control-gui.c:2193
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424 ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416 ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
 msgid "_Unhide"
 msgstr "_Zviditelnit"
 
@@ -12630,7 +12629,7 @@ msgstr "_Zviditelnit"
 msgid "Hei_ght..."
 msgstr "_VÃÅkaâ"
 
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2191 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2191 ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
 msgid "_Auto Fit Height"
 msgstr "_Automaticky pÅizpÅsobit vÃÅku"
 
@@ -12761,7 +12760,7 @@ msgstr[1] "ZmÄnit velikost %d objektÅ"
 msgstr[2] "ZmÄnit velikost %d objektÅ"
 
 #. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
 msgid "Merge"
 msgstr "SlouÄit"
 
@@ -12806,15 +12805,30 @@ msgstr "Odsunout v_zad"
 msgid "Pus_h to Back"
 msgstr "Odsunout do poza_dÃ"
 
-#: ../src/sheet-object-component.c:156 ../src/sheet-object-graph.c:395
-msgid "_Save as Image"
-msgstr "_UloÅit jako obrÃzek"
-
-#: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:424
+#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:287
+#: ../src/sheet-object-image.c:424
 #, c-format
 msgid "Unknown failure while saving image"
 msgstr "NeznÃmà chyba pÅi uklÃdÃnà obrÃzku"
 
+#: ../src/sheet-object-component.c:194
+#| msgid "Save all"
+msgid "Save as"
+msgstr "UloÅenà jako"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:270
+#| msgid "Save all"
+msgid "_Save as"
+msgstr "UloÅit _jako"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:479
+msgid "_Save as image"
+msgstr "_UloÅit jako obrÃzek"
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:395
+msgid "_Save as Image"
+msgstr "_UloÅit jako obrÃzek"
+
 #: ../src/sheet-object-graph.c:396
 msgid "Open in _New Window"
 msgstr "OtevÅÃt v _novÃm oknÄ"
@@ -12847,16 +12861,12 @@ msgstr "PouÅÃt prvnà Åadu jako prvnà souÅadnice (abscissa)"
 msgid "New graph sheet"
 msgstr "Novà list grafu"
 
-#: ../src/sheet-object-image.c:479
-msgid "_Save as image"
-msgstr "_UloÅit jako obrÃzek"
-
 #. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:395 ../src/wbc-gtk-actions.c:2716
+#: ../src/sheet-object-widget.c:395 ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
 msgid "Frame"
 msgstr "RÃmec"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:706 ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
+#: ../src/sheet-object-widget.c:706 ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
 msgid "Button"
 msgstr "TlaÄÃtko"
@@ -12908,7 +12918,7 @@ msgstr "ZaÅkrtÃvacà polÃÄko %d"
 msgid "Clicking checkbox"
 msgstr "Klikatelnà zaÅkrtÃvacà polÃÄko"
 
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2468 ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2468 ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
 msgid "RadioButton"
 msgstr "Skupinovà pÅepÃnaÄ"
 
@@ -14760,7 +14770,7 @@ msgstr[0] "OdpovÃdà %d ÅÃdek"
 msgstr[1] "OdpovÃdajà %d ÅÃdky"
 msgstr[2] "OdpovÃdà %d ÅÃdkÅ"
 
-#. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
+#. Note: no entry for GNM_VALIDATION_OP_NONE
 #: ../src/validation.c:73
 msgid "Between"
 msgstr "V rozmezÃ"
@@ -14882,7 +14892,7 @@ msgid "Default file saver is not available."
 msgstr "VÃchozà uklÃdÃnà souboru nenà k dispozici."
 
 #. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241 ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241 ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
 msgid "Set Print Area"
 msgstr "Nastavit tiskovou oblast"
 
@@ -14891,7 +14901,7 @@ msgstr "Nastavit tiskovou oblast"
 msgid "Set Print Area to %s"
 msgstr "Nastavit tiskovou oblast na %s"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:264 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:264 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
 msgid "Clear Print Area"
 msgstr "Vymazat tiskovou oblast"
 
@@ -14964,1041 +14974,1041 @@ msgstr ""
 msgid "Sort"
 msgstr "SeÅadit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1433
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1425
 msgid "Choose object file"
 msgstr "VÃbÄr souboru s objektem"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1503
 msgid "Set Horizontal Alignment"
 msgstr "Nastavit vodorovnà zarovnÃnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
 msgid "Set Vertical Alignment"
 msgstr "Nastavit svislà zarovnÃnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1690
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682
 msgid "Format as General"
 msgstr "FormÃtovat jako obecnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1696
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
 msgid "Format as Number"
 msgstr "FormÃtovat jako ÄÃslo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
 msgid "Format as Currency"
 msgstr "FormÃtovat jako mÄnu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
 msgid "Format as Accounting"
 msgstr "FormÃtovat jako ÃÄetnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1727 ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1719 ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
 msgid "Format as Percentage"
 msgstr "FormÃtovat jako procenta"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
 msgid "Format as Time"
 msgstr "FormÃtovat jako Äas"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1749
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
 msgid "Format as Date"
 msgstr "FormÃtovat jako datum"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
 msgid "Add Borders"
 msgstr "PÅidat ohraniÄenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
 msgid "Remove borders"
 msgstr "Odstranit ohraniÄenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
 msgid "Increase precision"
 msgstr "ZvÃÅit pÅesnost"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
 msgid "Decrease precision"
 msgstr "SnÃÅit pÅesnost"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
 msgid "Toggle thousands separator"
 msgstr "PÅepnout oddÄlovaÄ tisÃcÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
 msgid "Copy down"
 msgstr "KopÃrovat dolÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
 msgid "Copy right"
 msgstr "KopÃrovat doprava"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
 msgid "_File"
 msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
 msgid "New From Template"
 msgstr "Novà ze Åablony"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
 msgid "_Edit"
 msgstr "U_pravit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
 msgid "C_lear"
 msgstr "_Vymazat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
 msgid "_Delete"
 msgstr "O_dstranit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
 msgid "_Modify"
 msgstr "Z_mÄnit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
 msgid "S_heet"
 msgstr "_List"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
 msgid "_Select"
 msgstr "_Vybrat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
 msgid "_View"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Okna"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
 msgid "_Toolbars"
 msgstr "_LiÅty nÃstrojÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
 msgid "_Object"
 msgstr "_Objekt"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
 msgid "_Names"
 msgstr "_NÃzvy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
 msgid "S_pecial"
 msgstr "S_peciÃlnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
 msgid "Func_tion Wrapper"
 msgstr "Zaobali_t funkcÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
 msgid "F_ormat"
 msgstr "_FormÃt"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
 msgid "_Cells"
 msgstr "_BuÅky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006 ../src/wbc-gtk-actions.c:2922
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998 ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
 msgid "_Underline"
 msgstr "_PodtrÅenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
 msgid "C_olumn"
 msgstr "Sl_oupec"
 
 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009 ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
 msgid "_Sheet"
 msgstr "Li_st"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
 msgid "_Tools"
 msgstr "NÃs_troje"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
 msgid "Sce_narios"
 msgstr "ScÃ_nÃÅe"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
 msgid "_Statistics"
 msgstr "_Statistika"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
 msgid "_Descriptive Statistics"
 msgstr "_Popisnà statistiky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
 msgid "Fre_quency Tables"
 msgstr "Fre_kvenÄnà tabulky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
 msgid "De_pendent Observations"
 msgstr "ZÃvislà _pozorovÃnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
 msgid "F_orecast"
 msgstr "PÅedp_ovÃdÃnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
 msgid "_One Sample Tests"
 msgstr "_Jednovzorkovà testy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
 msgid "_One Median"
 msgstr "_Jeden midiÃn"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
 msgid "_Two Sample Tests"
 msgstr "Dvouvzorkovà _testy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
 msgid "Two Me_dians"
 msgstr "Dva me_diÃny"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
 msgid "Two _Means"
 msgstr "DvÄ stÅed_nà hodnoty"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
 msgid "_Multiple Sample Tests"
 msgstr "VÃce_nÃsobnà testy vzorkÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
 msgid "_ANOVA"
 msgstr "_AnalÃza rozptylu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
 msgid "Contin_gency Table"
 msgstr "Kontin_genÄnà tabulka"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
 msgid "_Data"
 msgstr "_Data"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
 msgid "_Filter"
 msgstr "_Filtr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
 msgid "F_ill"
 msgstr "Vypln_it"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
 msgid "_Random Generators"
 msgstr "_GenerÃtory nÃhodnÃch ÄÃsel"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
 msgid "_Group and Outline"
 msgstr "_Skupiny a osnovy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
 msgid "Import _Data"
 msgstr "Importovat _data"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
 msgid "E_xport Data"
 msgstr "E_xportovat data"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
 msgid "Data S_licer"
 msgstr "Datovà prÅÅ_ez"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
 msgid "_Help"
 msgstr "NÃpo_vÄda"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
 msgid "Create a new workbook"
 msgstr "VytvoÅit novà seÅit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
 msgid "Open a file"
 msgstr "OtevÅÃt soubor"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
 msgid "Save the current workbook"
 msgstr "UloÅit aktuÃlnà seÅit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2045
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
 msgid "Save the current workbook with a different name"
 msgstr "UloÅit aktuÃlnà seÅit pod jinÃm nÃzvem"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
 msgid "Sen_d To..."
 msgstr "O_deslat naâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2048
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
 msgid "Send the current file via email"
 msgstr "Odeslat aktuÃlnà soubor elektronickou poÅtou"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
 msgid "Print Area & Breaks"
 msgstr "Tiskovà oblast a zalomenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
 msgid "Page Set_up..."
 msgstr "Nastavenà s_trÃnkyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
 msgid "Setup the page settings for your current printer"
 msgstr "Nastavit strÃnku pro vaÅi aktuÃlnà tiskÃrnu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2055
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
 msgid "Print preview"
 msgstr "NÃhled pÅed tiskem"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
 msgid "Print the current file"
 msgstr "Tisk aktuÃlnÃho souboru"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
 msgid "Full _History..."
 msgstr "Ãplnà _historieâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
 msgid "Access previously used file"
 msgstr "PÅÃstup k dÅÃve pouÅitÃm souborÅm"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
 msgid "Close the current file"
 msgstr "ZavÅÃt aktuÃlnà soubor"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
 msgid "Quit the application"
 msgstr "UkonÄit aplikaci"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "KopÃrovat vÃbÄr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074 ../src/wbc-gtk.c:1610
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066 ../src/wbc-gtk.c:1610
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ZpÄt"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075 ../src/wbc-gtk.c:3213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067 ../src/wbc-gtk.c:3213
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "VrÃtit zpÄt poslednà akci"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk.c:1609
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069 ../src/wbc-gtk.c:1609
 msgid "_Redo"
 msgstr "Zn_ovu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078 ../src/wbc-gtk.c:3208
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070 ../src/wbc-gtk.c:3208
 msgid "Redo the undone action"
 msgstr "Znovu vykonat vrÃcenou akci"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
 msgid "_Name..."
 msgstr "_NÃzevâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
 msgid "Insert a defined name"
 msgstr "VloÅit definovanà nÃzev"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085 ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
 msgstr "OtevÅÃt prohlÃÅeÄ dokumentace aplikace Gnumeric"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
 msgid "_Functions"
 msgstr "_Funkce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
 msgid "Functions help"
 msgstr "NÃpovÄda k funkcÃm"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
 msgid "Gnumeric on the _Web"
 msgstr "Gnumeric na _webu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
 msgid "Browse to Gnumeric's website"
 msgstr "ProchÃzet webovà strÃnky aplikace Gnumeric"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
 msgid "_Live Assistance"
 msgstr "Å_ivà pomoc"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
 msgid "See if anyone is available to answer questions"
 msgstr "PodÃvat se, jestli je nÄkdo k dispozici, aby odpovÄdÄl na dotazy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
 msgid "Report a _Problem"
 msgstr "OhlÃsit _problÃm"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
 msgid "Report problem"
 msgstr "OhlÃsit problÃm"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
 msgid "About this application"
 msgstr "O tÃto aplikaci"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Vyjmout vÃbÄr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "VloÅit obsah schrÃnky"
 
 #. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
 msgid "_Manage Sheets..."
 msgstr "_SprÃva listÅâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
 msgid "Manage the sheets in this workbook"
 msgstr "SprÃva listÅ v tomto seÅitÄ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
 msgid "Insert a new sheet"
 msgstr "VloÅit novà list"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
 msgid "_Append"
 msgstr "_PÅipojit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
 msgid "Append a new sheet"
 msgstr "PÅipojit novà list"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Duplikovat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
 msgid "Make a copy of the current sheet"
 msgstr "VytvoÅit kopii aktuÃlnÃho listu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
 msgstr "NenÃvratnÄ odstranit celà list"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
 msgid "Re_name"
 msgstr "PÅejme_novat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
 msgid "Rename the current sheet"
 msgstr "PÅejmenovat aktuÃlnà list"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139 ../src/wbc-gtk.c:531
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131 ../src/wbc-gtk.c:531
 msgid "Resize..."
 msgstr "ZmÄnit velikostâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
 msgid "Change the size of the current sheet"
 msgstr "ZmÄnit velikost aktuÃlnÃho listu"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
 msgid "_New View..."
 msgstr "_Novà pohledâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
 msgid "Create a new view of the workbook"
 msgstr "VytvoÅit novà pohled na seÅit"
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
 msgid "View _Properties..."
 msgstr "_Vlastnosti zobrazenÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
 msgid "Modify the view properties"
 msgstr "ZmÄnit vlastnosti zobrazenÃ"
 
 #. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
 msgid "Document Proper_ties..."
 msgstr "Vlas_tnosti dokumentuâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
 msgid "Edit document properties"
 msgstr "Upravit vlastnosti dokumentu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
 msgid "Use the current selection as print area"
 msgstr "PouÅÃt souÄasnà vÃbÄr jako tiskovou oblast"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
 msgid "Undefine the print area"
 msgstr "ZruÅit definici tiskovà oblasti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
 msgid "Show Print Area"
 msgstr "Zobrazit tiskovou oblast"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
 msgid "Select the print area"
 msgstr "Vybrat tiskovou oblast"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
 msgid "Set Column Page Break"
 msgstr "Nastavit zalomenà strÃnky ve sloupci"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
 msgid "Split the page to the left of this column"
 msgstr "Nalevo od tohoto sloupce rozdÄlit strÃnku"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
 msgid "Set Row Page Break"
 msgstr "Nastavit zalomenà strÃnky v ÅÃdku"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
 msgid "Split the page above this row"
 msgstr "Pod tÃmto ÅÃdkem rozdÄlit strÃnku"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
 msgstr "Odstranit z tohoto seÅitu vÅechna ruÄnà zalomenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
 msgstr "Vymazat formÃty, komentÃÅe a obsah vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
 msgid "_Formats & Hyperlinks"
 msgstr "_FormÃty a hypertextovà odkazy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
 msgstr "Vymazat formÃtovÃnà a hypertextovà odkazy vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
 msgid "Delete the selected cells' comments"
 msgstr "Odstranit komentÃÅe vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
 msgid "Clear the selected cells' contents"
 msgstr "Vymazat obsah vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
 msgid "A_ll Filtered Rows"
 msgstr "VÅechny fi_ltrovanà ÅÃdky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
 msgid ""
 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
 "rows"
 msgstr ""
 "Vymazat formÃty, komentÃÅe a obsah vybranÃch bunÄk ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
 msgstr "F_ormÃty a hypertextovà odkazy ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
 msgstr ""
 "Vymazat formÃty a hypertextovà odkazy vybranÃch bunÄk ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
 msgstr "Kome_ntÃÅe ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
 msgstr "Odstranit komentÃÅe vybranÃch bunÄk ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
 msgid "Content_s of Filtered Rows"
 msgstr "Ob_sah filtrovanÃch ÅÃdkÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
 msgstr "Vymazat obsah vybranÃch bunÄk ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
 
 #. Edit -> Delete
 #. Translators: Delete "Rows"
 #. Translators: Insert "Rows"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212 ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
 msgid "_Rows"
 msgstr "ÅÃ_dky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
 msgstr "Odstranit ÅÃdky obsahujÃcà vybranà buÅky"
 
 #. Translators: Delete "Columns"
 #. Translators: Insert "Columns"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216 ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208 ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
 msgid "_Columns"
 msgstr "Sloup_ce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
 msgstr "Odstranit sloupce obsahujÃcà vybranà buÅky"
 
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
 #. Insert
 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331 ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211 ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
 msgid "C_ells..."
 msgstr "_BuÅkyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212 ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
 msgstr "Odstranit vybranà buÅky, ostatnà posunout na jejich mÃsto"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
 msgid "_Hyperlinks"
 msgstr "_Hypertextovà odkazy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
 msgstr "Odstranit hypertextovà odkazy vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230 ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
 msgstr "Vybrat vÅechny buÅky v seÅitÄ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
 msgid "Select an entire column"
 msgstr "Vybrat celà sloupec"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
 msgid "Select an entire row"
 msgstr "Vybrat celà ÅÃdek"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
 msgid "Arra_y"
 msgstr "_Pole"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
 msgid "Select an array of cells"
 msgstr "Vybrat pole bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
 msgid "_Depends"
 msgstr "_ZÃvislosti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
 msgstr "Vybrat vÅechny buÅky, kterà zÃvisà na aktuÃlnÄ upravovanà buÅce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
 msgid "_Inputs"
 msgstr "Vstup_y"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
 msgstr "Vybrat vÅechny buÅky, kterà jsou pouÅÃvÃny aktuÃlnÄ upravovanou buÅkou"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
 msgid "Next _Object"
 msgstr "NÃsledujÃcà _objekt"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
 msgid "Select the next sheet object"
 msgstr "Vybrat nÃsledujÃcà objekt v listu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265 ../src/wbc-gtk.c:2595
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257 ../src/wbc-gtk.c:2595
 msgid "Go to Top"
 msgstr "PÅejÃt nahoru"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
 msgid "Go to the top of the data"
 msgstr "PÅejÃt na data nejvÃce nahoÅe"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2268 ../src/wbc-gtk.c:2596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260 ../src/wbc-gtk.c:2596
 msgid "Go to Bottom"
 msgstr "PÅejÃt dolÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
 msgid "Go to the bottom of the data"
 msgstr "PÅejÃt na data nejvÃce dole"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
 msgid "Go to the First"
 msgstr "PÅejÃt na prvnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
 msgid "Go to the first data cell"
 msgstr "PÅejÃt na prvnà buÅku s daty"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
 msgid "Go to the Last"
 msgstr "PÅejÃt na poslednÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
 msgid "Go to the last data cell"
 msgstr "PÅejÃt na poslednà buÅku s daty"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
 msgid "_Goto cell..."
 msgstr "PÅe_jÃt na buÅkuâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
 msgid "Jump to a specified cell"
 msgstr "PÅejÃt na zadanou buÅku"
 
 #. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
 msgid "Repeat"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
 msgid "Repeat the previous action"
 msgstr "Opakovat pÅedchozà operaci"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
 msgid "P_aste special..."
 msgstr "VloÅit jin_akâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
 msgid "Paste with optional filters and transformations"
 msgstr "VloÅit s volitelnÃmi filtry a Ãpravami"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289 ../src/wbc-gtk-actions.c:2360
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
 msgid "Co_mment..."
 msgstr "Ko_mentÃÅâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
 msgid "Edit the selected cell's comment"
 msgstr "Upravit komentÃÅ vybranà buÅky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2292 ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
 msgid "Hyper_link..."
 msgstr "_Hypertextovà odkazâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
 msgstr "Upravit hypertextovà odkaz vybranà buÅky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
 msgid "_Auto generate names..."
 msgstr "_Automaticky generovat nÃzvyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
 msgid "Use the current selection to create names"
 msgstr "PouÅÃt aktuÃlnà vÃbÄr pro vytvoÅenà nÃzvÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
 msgid "S_earch..."
 msgstr "Hl_edatâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
 msgid "Search for something"
 msgstr "NÄco hledat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
 msgid "Search _& Replace..."
 msgstr "Hledat _a nahraditâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
 msgid "Search for something and replace it with something else"
 msgstr "NÄco hledat a nahradit to nÄÄÃm jinÃm"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
 msgid "Recalculate"
 msgstr "PÅepoÄÃtat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
 msgid "Recalculate the spreadsheet"
 msgstr "PÅepoÄÃtat seÅit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
 msgid "Preferences..."
 msgstr "PÅedvolbyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
 msgid "Change Gnumeric Preferences"
 msgstr "ZmÄnit pÅedvolby aplikace Gnumeric"
 
 #. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317 ../src/wbc-gtk.c:1483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309 ../src/wbc-gtk.c:1483
 msgid "_Freeze Panes"
 msgstr "_Ukotvit rozdÄlenà okna"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318 ../src/wbc-gtk.c:1486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310 ../src/wbc-gtk.c:1486
 msgid "Freeze the top left of the sheet"
 msgstr "Ukotvit levà hornà roh listu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
 msgid "_Zoom..."
 msgstr "PÅi_blÃÅenÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
 msgstr "ZvÄtÅit nebo zmenÅit zobrazenà tabulky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "PÅ_iblÃÅit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
 msgid "Increase the zoom to make things larger"
 msgstr "ZvÃÅit zvÄtÅenÃ, aby vÄci byly vÄtÅÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_OddÃlit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
 msgstr "SnÃÅit zvÄtÅenÃ, aby vÄci byly menÅÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332 ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324 ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
 msgid "Insert new cells"
 msgstr "VloÅit novà buÅky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
 msgid "Insert new columns"
 msgstr "VloÅit novà sloupce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
 msgid "Insert new rows"
 msgstr "VloÅit novà ÅÃdky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
 msgid "C_hart..."
 msgstr "_Grafâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
 msgid "Insert a Chart"
 msgstr "VloÅit graf"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
 msgid "_New..."
 msgstr "_NovÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
 msgid "Insert a new Goffice component object"
 msgstr "VloÅit novà objekt s komponentou Goffice"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
 msgid "_From file..."
 msgstr "_Ze souboruâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
 msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
 msgstr "VloÅit ze souboru novà objekt s komponentou Goffice"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
 msgid "_Image..."
 msgstr "_ObrÃzekâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
 msgid "Insert an image"
 msgstr "VloÅit obrÃzek"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
 msgid "Insert a comment"
 msgstr "VloÅit komentÃÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
 msgid "Insert a Hyperlink"
 msgstr "VloÅit hypertextovà odkaz"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
 msgid "Sort (_Descending)"
 msgstr "Åa_dit (sestupnÄ)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
 msgid "Wrap with SORT (descending)"
 msgstr "Zaobalit funkcà SORT (sestupnÄ)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
 msgid "Sort (_Ascending)"
 msgstr "Å_adit (vzestupnÄ)"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
 msgstr "Zaobalit funkcà SORT (vzestupnÄ)"
 
 #. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
 msgid "Current _date"
 msgstr "AktuÃlnà _datum"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
 msgstr "VloÅit aktuÃlnà datum do vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
 msgid "Current _time"
 msgstr "Ak_tuÃlnà Äas"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
 msgstr "VloÅit aktuÃlnà Äas do vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
 msgid "Current d_ate and time"
 msgstr "AktuÃlnà _datum a Äas"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
 msgstr "VloÅit aktuÃlnà datum a Äas do vybranÃch bunÄk"
 
 #. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
 msgid "_Names..."
 msgstr "_NÃzvyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
 msgid "Edit defined names for expressions"
 msgstr "Upravit definovanà nÃzvy pro vÃrazy"
 
 #. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
 msgid "_Autoformat..."
 msgstr "_Automatickà formÃtâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
 msgstr "FormÃtovat oblast bunÄk podle pÅeddefinovanà Åablony"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
 msgid "Direction"
 msgstr "SmÄr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
 msgstr "PÅepnout smÄr listu, zleva doprava nebo zprava doleva"
 
 #. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2400
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
 msgid "_Format..."
 msgstr "_FormÃtâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
 msgstr "Upravit formÃt vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
 msgid "_Conditional Formating..."
 msgstr "Po_dmÃnÄnà formÃtâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
 msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
 msgstr "Upravit podmÃnÄnà formÃt vybranÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
 msgstr "ZajistÃ, Åe ÅÃdky jsou dost vysokà pro zobrazenà vybranÃho obsahu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
 msgstr "ZajistÃ, Åe sloupce jsou dost Åirokà pro zobrazenà vybranÃho obsahu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
 msgid "Change width of the selected columns"
 msgstr "ZmÄnit ÅÃÅku vybranÃch sloupcÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
 msgstr "Zajistit, aby sloupce byly dost Åirokà pro zobrazenà svÃho obsahu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
 msgid "Hide the selected columns"
 msgstr "SkrÃt vybranà sloupce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
 msgstr "Zviditelnit vÅechny skrytà sloupce ve vÃbÄru"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
 msgid "_Standard Width"
 msgstr "_Standardnà ÅÃÅka"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
 msgid "Change the default column width"
 msgstr "ZmÄnit vÃchozà ÅÃÅku sloupce"
 
 #. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
 msgid "H_eight..."
 msgstr "_VÃÅkaâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
 msgid "Change height of the selected rows"
 msgstr "ZmÄnit vÃÅku vybranÃch ÅÃdkÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
 msgstr "Zajistit, aby ÅÃdky byly dost vysokà pro zobrazenà svÃho obsahu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
 msgid "Hide the selected rows"
 msgstr "SkrÃt vybranà ÅÃdky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
 msgstr "Zviditelnit vÅechny skrytà ÅÃdky ve vÃbÄru"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
 msgid "_Standard Height"
 msgstr "_Standardnà vÃÅka"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
 msgid "Change the default row height"
 msgstr "ZmÄnit vÃchozà vÃÅku ÅÃdku"
 
 #. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
 msgid "_Plug-ins..."
 msgstr "_ZÃsuvnà modulyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
 msgid "Manage available plugin modules"
 msgstr "SprÃva dostupnÃch zÃsuvnÃch modulÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
 msgid "Auto _Correct..."
 msgstr "Automati_cky opravovatâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
 msgid "Automatically perform simple spell checking"
 msgstr "Automaticky vykonÃvat jednoduchou kontrolu pravopisu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
 msgid "_Auto Save..."
 msgstr "_Automaticky uklÃdatâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
 msgstr "Automaticky uklÃdat aktuÃlnà dokument v pravidelnÃch intervalech"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
 msgid "_Goal Seek..."
 msgstr "_Hledat cÃlâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
 msgstr "OpakovanÄ pÅepoÄÃtat pro nalezenà cÃlovà hodnoty"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
 msgid "_Solver..."
 msgstr "ÅeÅite_lâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
 msgstr "OpakovanÄ pÅepoÄÃtÃvat s omezenÃmi, dokud nedosÃhne cÃlovà hodnoty"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
 msgid "Si_mulation..."
 msgstr "Si_mulaceâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
 msgid ""
 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
 "probable outputs and risks related to them"
@@ -16007,165 +16017,165 @@ msgstr ""
 "pravdÄpodobnÃch vÃstupÅ a rizik s nimi spojenÃch"
 
 #. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
 msgid "_View..."
 msgstr "_Zobrazitâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
 msgid "View, delete and report different scenarios"
 msgstr "Zobrazit, odstranit a informovat o rÅznÃch scÃnÃÅÃch"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
 msgid "_Add..."
 msgstr "PÅid_atâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2474
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
 msgid "Add a new scenario"
 msgstr "PÅidat novà scÃnÃÅ"
 
 #. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
 msgid "_Sampling..."
 msgstr "_VzorkovÃnÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
 msgid "Periodic and random samples"
 msgstr "Periodickà a nÃhodnà vzorky"
 
 #. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
 msgid "_Correlation..."
 msgstr "Korela_ceâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
 msgid "Pearson Correlation"
 msgstr "Pearsonova korelace"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
 msgid "Co_variance..."
 msgstr "Ko_varianceâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
 msgid "_Descriptive Statistics..."
 msgstr "_Popisnà statistikaâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2484
 msgid "Various summary statistics"
 msgstr "RÅznà souhrnnà statistiky"
 
 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
 msgid "Fre_quency Tables..."
 msgstr "Fre_kvenÄnà tabulkyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
 msgstr "FrekvenÄnà tabulky pro neÄÃselnà data"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
 msgid "_Histogram..."
 msgstr "_Histogramâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
 msgid "Various frequency tables for numeric data"
 msgstr "RÅznà frekvenÄnà tabulky pro ÄÃselnà data"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
 msgid "Ranks And _Percentiles..."
 msgstr "RozloÅenà a _percentilyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
 msgid "Ranks, placements and percentiles"
 msgstr "RozloÅenÃ, umÃstÄnà a percentily"
 
 #. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
 msgid "_Fourier Analysis..."
 msgstr "_Fourierova analÃzaâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
 msgid "Principal Components Analysis..."
 msgstr "AnalÃza hlavnÃch komponentâ"
 
 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
 msgid "_Exponential Smoothing..."
 msgstr "_ExponenciÃlnà vyhlazenÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
 msgid "Exponential smoothing..."
 msgstr "ExponenciÃlnà vyhlazenÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
 msgid "_Moving Average..."
 msgstr "Klouzavà prÅ_mÄrâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
 msgid "Moving average..."
 msgstr "Klouzavà prÅmÄrâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
 msgid "_Regression..."
 msgstr "_Regreseâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
 msgid "Regression Analysis"
 msgstr "Regresnà analÃza"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
 msgstr "_Kaplanovy-Meierovy odhadyâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
 msgstr "VytvoÅenà KaplanovÃch-MeierovÃch kÅivek pÅeÅitÃ"
 
 #. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
 msgid "_Normality Tests..."
 msgstr "Test _normalityâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
 msgid "Testing a sample for normality"
 msgstr "Test vzorku na normalitu"
 
 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539 ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531 ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
 msgid "_Sign Test..."
 msgstr "ZnamÃnkovà te_stâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540 ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532 ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
 msgid "Testing the value of a median"
 msgstr "Test hodnoty mediÃnu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542 ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534 ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
 msgstr "_WilcoxonÅv jednovÃbÄrovà testâ"
 
 #. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
 msgid "_Two Variances: FTest..."
 msgstr "Dva rozp_tyly: F-testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
 msgid "Comparing two population variances"
 msgstr "PorovnÃnà rozptylu dvou statistickÃch souborÅ"
 
 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
 msgstr "_PÃrovà vÃbÄry: T-testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
 msgstr "PorovnÃnà dvou statistickÃch souborÅ pro dva pÃrovà vÃbÄry: t-testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
 msgstr "NepÃrovà vÃbÄry, st_ejnà rozptyly: T-testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with equal variances: t-test..."
@@ -16173,11 +16183,11 @@ msgstr ""
 "PorovnÃnà stÅednÃch hodnot dvou statistickÃch souborÅ pro dva nepÃrovà "
 "vÃbÄry ze statistickÃho souboru se stejnÃm rozptylem: t-testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
 msgstr "NepÃrovà vÃbÄry, rÅ_znà rozptyly: T-testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
 msgid ""
 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
 "with unequal variances: t-test..."
@@ -16185,11 +16195,11 @@ msgstr ""
 "PorovnÃnà stÅednÃch hodnot dvou statistickÃch souborÅ pro dva nepÃrovà "
 "vÃbÄry ze statistickÃho souboru s rÅznÃm rozptylem: t-testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
 msgstr "_ZnÃmà rozptyly: Z-testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
 msgid ""
 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
 "test..."
@@ -16197,780 +16207,780 @@ msgstr ""
 "PorovnÃnà stÅednÃch hodnot dvou statistickÃch souborÅ se znÃmÃmi rozptyly: z-"
 "testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573 ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565 ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
 msgstr "PorovnÃnà hodnot dvou mediÃnÅ pÃrovÃch pozorovanÃch hodnot"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
 msgstr "_WilcoxonÅv-MannÅv-WhitheyÅv testâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
 msgstr "PorovnÃnà hodnot dvou mediÃnÅ nepÃrovÃch pozorovanÃch hodnot"
 
 #. Statistics -> MultipleSamples
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
 msgid "_One Factor..."
 msgstr "Jeden fakt_orâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
 msgstr "Jednofaktorovà analÃza rozptyluâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581
 msgid "_Two Factor..."
 msgstr "Dva fak_toryâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2590
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
 msgstr "Dvoufaktorovà analÃza rozptyluâ"
 
 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
 msgid "Test of _Homogeneity..."
 msgstr "Test _homogenityâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
 msgstr "Test chà kvadrÃt homogenityâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2590
 msgid "Test of _Independence..."
 msgstr "Test nezÃv_islosti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
 msgstr "Test chà kvadrÃt nezÃvislostiâ"
 
 #. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
 msgid "_Sort..."
 msgstr "_SeÅaditâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
 msgid "Sort the selected region"
 msgstr "SeÅadit vybranou oblast"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
 msgid "Sh_uffle..."
 msgstr "Za_mÃchatâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
 msgstr "ZamÃchat buÅky, sloupce nebo ÅÃdky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
 msgid "_Validate..."
 msgstr "O_vÄÅitâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2610
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
 msgid "Validate input with preset criteria"
 msgstr "OvÄÅit vstup podle pÅednastavenÃch kritÃriÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
 msgid "T_ext to Columns..."
 msgstr "T_ext do sloupcÅâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
 msgid "Parse the text in the selection into data"
 msgstr "Zpracovat text z vÃbÄru do dat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
 msgid "_Consolidate..."
 msgstr "S_jednotitâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
 msgid "Consolidate regions using a function"
 msgstr "Sjednotit oblasti pomocà funkce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2610
 msgid "_Table..."
 msgstr "_Tabulkaâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
 msgstr "VytvoÅit datovou tabulku k vyhodnocenà funkce s vÃce vstupy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
 msgid "E_xport into Other Format"
 msgstr "E_xportovat do jinÃho formÃtu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
 msgid "Export the current workbook or sheet"
 msgstr "Exportovat aktuÃlnà seÅit nebo list"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
 msgid "Export as _Text File"
 msgstr "Exportovat jako _textovà soubor"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
 msgid "Export the current sheet as a text file"
 msgstr "Exportovat aktuÃlnà list jako textovà soubor"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
 msgid "Export as _CSV File"
 msgstr "Exportovat jako soubor _CSV"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
 msgid "Export the current sheet as a csv file"
 msgstr "Exportovat aktuÃlnà list jako soubor csv"
 
 #. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
 msgid "Auto_fill"
 msgstr "Automaticky _vyplnit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
 msgid "Automatically fill the current selection"
 msgstr "Automaticky vyplnit aktuÃlnà vÃbÄr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
 msgid "_Merge..."
 msgstr "_SlouÄitâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
 msgid ""
 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
 msgstr ""
 "SlouÄit sloupcovà data do listu vytvoÅenÃm duplicitnÃch listÅ pro kaÅdà ÅÃdek"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
 msgid "_Tabulate Dependency..."
 msgstr "_Tabulka zÃvislostiâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
 msgstr "VytvoÅÃ tabulku hodnot bunÄk jako funkci ostatnÃch bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
 msgid "_Series..."
 msgstr "Åad_yâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
 msgstr "Vyplnit podle lineÃrnà nebo exponenciÃlnà posloupnosti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
 msgid "_Uncorrelated..."
 msgstr "Nek_orelovanÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
 msgstr "Generovat nÃhodnà poÄty vÃbÄrÅ rozdÄlenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
 msgid "_Correlated..."
 msgstr "_KorelovanÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
 msgstr ""
 "Generovat nÃhodnà promÄnnà pro korelovanà normÃlnà rozdÄlenà nÃhodnÃch "
 "promÄnnÃch"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
 msgid "Fill downwards"
 msgstr "Vyplnit dolÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
 msgstr "KopÃrovat obsah z hornÃho ÅÃdku do bunÄk pod nÃm"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
 msgid "Fill to right"
 msgstr "Vyplnit doprava"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
 msgstr "KopÃrovat obsah z levÃho sloupce do bunÄk vpravo od nÄj"
 
 #. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
 msgid "_Hide Detail"
 msgstr "_SkrÃt podrobnosti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
 msgid "Collapse an outline group"
 msgstr "Sbalit skupinu osnovy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
 msgid "_Show Detail"
 msgstr "Zobrazit podrobno_sti"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
 msgid "Uncollapse an outline group"
 msgstr "Rozbalit skupinu osnovy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
 msgid "_Group..."
 msgstr "_Seskupitâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
 msgid "Add an outline group"
 msgstr "PÅidat skupinu osnovy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
 msgid "_Ungroup..."
 msgstr "ZruÅit sesk_upenÃâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
 msgid "Remove an outline group"
 msgstr "Odstranit skupinu osnovy"
 
 #. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671 ../src/wbc-gtk.c:1525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663 ../src/wbc-gtk.c:1525
 msgid "Add _Auto Filter"
 msgstr "PÅidat _automatickà filtr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
 msgid "Add or remove a filter"
 msgstr "PÅidat nebo odebrat filtr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
 msgid "_Clear Advanced Filter"
 msgstr "_Vymazat pokroÄilà filtr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
 msgstr "Zobrazit vÅechny ÅÃdky skrytà pokroÄilÃm filtrem"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
 msgid "Advanced _Filter..."
 msgstr "PokroÄilà _filtrâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
 msgid "Filter data with given criteria"
 msgstr "Filtrovat data podle zadanÃch kritÃriÃ"
 
 #. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
 msgid "Import _Text File..."
 msgstr "Importovat _textovà souborâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
 msgid "Import data from a text file"
 msgstr "Importovat data z textovÃho souboru"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2684
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
 msgid "Import _Other File..."
 msgstr "Importovat jinà s_ouborâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
 msgid "Import data from a file"
 msgstr "Importovat data ze souboru"
 
 #. Data -> Data Slicer
 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
 msgid "Add _Data Slicer"
 msgstr "PÅidat _datovà prÅÅez"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
 msgid "Create a data slicer"
 msgstr "VytvoÅit datovà prÅÅez"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
 msgid "_Refresh"
 msgstr "ObÄe_rstvit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
 msgstr "PÅegenerovat datovà prÅÅez ze zdrojovÃch dat"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
 msgid "_Edit Data Slicer..."
 msgstr "_Upravit datovà prÅÅezâ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
 msgid "Adjust a data slicer"
 msgstr "PÅizpÅsobit datovà prÅÅez"
 
 #. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701 ../src/wbc-gtk.c:4678
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693 ../src/wbc-gtk.c:4678
 #: ../src/workbook-view.c:1132
 msgid "Sum"
 msgstr "SouÄet"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2702
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
 msgid "Sum into the current cell"
 msgstr "SouÄet do aktuÃlnà buÅky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
 msgid "_Function"
 msgstr "_Funkce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2705
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
 msgid "Edit a function in the current cell"
 msgstr "Upravit funkci v aktuÃlnà buÅce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
 msgid ""
 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 "SeÅadit vybranou oblast ve vzestupnÃm poÅadà podle prvnÃho vybranÃho sloupce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
 msgid "Sort Descending"
 msgstr "SeÅadit sestupnÄ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
 msgid ""
 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
 "selected"
 msgstr ""
 "SeÅadit vybranou oblast v sestupnÃm poÅadà podle prvnÃho vybranÃho sloupce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
 msgid "Create a frame"
 msgstr "VytvoÅit rÃmec"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
 msgid "Checkbox"
 msgstr "ZaÅkrtÃvacà polÃÄko"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
 msgid "Create a checkbox"
 msgstr "VytvoÅit zaÅkrtÃvacà polÃÄko"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "PosuvnÃk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
 msgid "Create a scrollbar"
 msgstr "VytvoÅit posuvnÃk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
 msgid "Slider"
 msgstr "TÃhlo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
 msgid "Create a slider"
 msgstr "VytvoÅit tÃhlo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
 msgid "SpinButton"
 msgstr "TlaÄÃtko ÄÃselnÃku"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
 msgid "Create a spin button"
 msgstr "VytvoÅit tlaÄÃtko ÄÃselnÃku"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
 msgid "List"
 msgstr "Seznam"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
 msgid "Create a list"
 msgstr "VytvoÅit seznam"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2734
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
 msgid "Combo Box"
 msgstr "Rozbalovacà seznam"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
 msgid "Create a combo box"
 msgstr "VytvoÅit rozbalovacà seznam"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
 msgid "Create a line object"
 msgstr "VytvoÅit objekt ÄÃra"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2740
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
 msgid "Arrow"
 msgstr "Åipka"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
 msgid "Create an arrow object"
 msgstr "VytvoÅit objekt Åipka"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
 msgid "Rectangle"
 msgstr "ObdÃlnÃk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
 msgid "Create a rectangle object"
 msgstr "VytvoÅit objekt obdÃlnÃk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
 msgid "Ellipse"
 msgstr "Elipsa"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
 msgid "Create an ellipse object"
 msgstr "VytvoÅit objekt elipsa"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
 msgid "Create a button"
 msgstr "VytvoÅit tlaÄÃtko"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
 msgid "Create a radio button"
 msgstr "VytvoÅit skupinovà pÅepÃnaÄ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
 msgid "Merge a range of cells"
 msgstr "SlouÄit oblast bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
 msgid "Unmerge"
 msgstr "RozdÄlit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
 msgid "Split merged ranges of cells"
 msgstr "RozdÄlit spojenà oblasti bunÄk"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
 msgid "General"
 msgstr "VÅeobecnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
 msgid "Format the selection as General"
 msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako obecnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
 msgid "Format the selection as numbers"
 msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako ÄÃsla"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2770
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
 msgid "Currency"
 msgstr "MÄna"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
 msgid "Format the selection as currency"
 msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako mÄnu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
 msgid "Accounting"
 msgstr "ÃÄetnictvÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
 msgid "Format the selection as accounting"
 msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako ÃÄetnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
 msgid "Format the selection as percentage"
 msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako procenta"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
 msgid "Scientific"
 msgstr "VÄdeckÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
 msgid "Format the selection as scientific"
 msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako vÄdeckÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
 msgid "Format the selection as date"
 msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako datum"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
 msgid "Format the selection as time"
 msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako Äas"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
 msgid "AddBorders"
 msgstr "PÅidat ohraniÄenÃ"
 
 # FIXME: s/the/around/ ?
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2789
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
 msgid "Add a border around the selection"
 msgstr "PÅidat ohraniÄenà okolo vÃbÄru"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
 msgid "ClearBorders"
 msgstr "Vymazat ohraniÄenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2792
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
 msgid "Clear the border around the selection"
 msgstr "Vymazat ohraniÄenà okolo vÃbÄru"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
 msgid "Thousands Separator"
 msgstr "OddÄlovaÄ tisÃcÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
 msgstr "Nastavit formÃt vybranÃch bunÄk tak, aby obsahovaly oddÄlovaÄ tisÃcÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
 msgid "Increase Precision"
 msgstr "ZvÃÅit pÅesnost"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
 msgid "Increase the number of decimals displayed"
 msgstr "ZvÃÅit poÄet zobrazovanÃch desetinnÃch mÃst"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
 msgid "Decrease Precision"
 msgstr "SnÃÅit pÅesnost"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2802
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
 msgstr "SnÃÅit poÄet zobrazovanÃch desetinnÃch mÃst"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2808
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
 msgstr "SnÃÅit odsazenà a zarovnat obsah doleva"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2811
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
 msgstr "ZvÃÅit odsazenà a zarovnat obsah doleva"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
 msgid "Display _Outlines"
 msgstr "Zobrazovat _osnovy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2831
 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
 msgstr "PÅepÃnÃ, zda zobrazovat nebo nezobrazovat skupiny osnovy"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2841
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
 msgid "Outlines _Below"
 msgstr "Osnova _dole"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
 msgstr "PÅepnout zobrazenà osnovy ÅÃdkÅ nahoÅe nebo dole"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
 msgid "Outlines _Right"
 msgstr "Osnova vp_ravo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
 msgstr "PÅepnout zobrazenà osnovy sloupcÅ vlevo nebo vpravo"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2840
 msgid "Display _FormulÃ"
 msgstr "Zobrazovat _vzorce"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
 msgstr "Zobrazovat hodnotu vzorce nebo vzorec samotnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
 msgid "_Hide Zeros"
 msgstr "SkrÃvat _nuly"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
 msgstr "PÅepnout zobrazovÃnà nuly jako prÃzdnÃho mÃsta"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2855
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
 msgid "Hide _Gridlines"
 msgstr "SkrÃt _mÅÃÅku"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2856
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
 msgstr "PÅepnout zobrazovÃnà mÅÃÅky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
 msgid "Hide _Column Headers"
 msgstr "SkrÃt hlaviÄky sloup_cÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2851
 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
 msgstr "PÅepnout zobrazovÃnà hlaviÄek sloupcÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
 msgid "Hide _Row Headers"
 msgstr "Sk_rÃt hlaviÄky ÅÃdkÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
 msgstr "PÅepnout zobrazenà hlaviÄek ÅÃdkÅ"
 
 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
 msgid "Use R1C1 N_otation "
 msgstr "PouÅÃvat _znaÄenà Å1S1 "
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
 msgstr "Zobrazovat adresy jako Å1S1 nebo A1"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2871
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
 msgid "_Left Align"
 msgstr "Zarovnat do_leva"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872 ../src/wbc-gtk-actions.c:2947
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864 ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
 msgid "Align left"
 msgstr "Zarovnat doleva"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2874
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
 msgid "_Center"
 msgstr "Na _stÅed"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875 ../src/wbc-gtk-actions.c:2948
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867 ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "Na stÅed v_odorovnÄ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
 msgid "_Right Align"
 msgstr "Zarovnat dop_rava"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2878 ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870 ../src/wbc-gtk-actions.c:2941
 msgid "Align right"
 msgstr "Zarovnat doprava"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2880
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872
 msgid "_Center Across Selection"
 msgstr "Vys_tÅedit pÅes vÃbÄr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2881 ../src/wbc-gtk-actions.c:2952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
 msgid "Center horizontally across the selection"
 msgstr "VystÅedit vodorovnÄ pÅes vÃbÄr"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876
 msgid "_Merge and Center"
 msgstr "_SlouÄit a vystÅedit"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877
 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
 msgstr "SlouÄit vÃbÄr do jednà buÅky a vodorovnÄ vystÅedit."
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2884
 msgid "Align _Top"
 msgstr "Zarovnat na_horu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893 ../src/wbc-gtk-actions.c:2959
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2951
 msgid "Align Top"
 msgstr "Zarovnat nahoru"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2895
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
 msgid "_Vertically Center"
 msgstr "Na stÅed s_visle"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
 msgid "Vertically Center"
 msgstr "Na stÅed svisle"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2898
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
 msgid "Align _Bottom"
 msgstr "Zarovnat _dolÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2899 ../src/wbc-gtk-actions.c:2961
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891 ../src/wbc-gtk-actions.c:2953
 msgid "Align Bottom"
 msgstr "Zarovnat dolÅ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
 msgid "View _Statusbar"
 msgstr "Zobrazovat _stavovou liÅtu"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2897
 msgid "Toggle visibility of statusbar"
 msgstr "PÅepnout viditelnost stavovà liÅty"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
 msgid "F_ull Screen"
 msgstr "_Celà obrazovka"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2910
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902
 msgid "Switch to or from full screen mode"
 msgstr "PÅepnout do nebo z reÅimu celà obrazovky"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2908
 msgid "_Bold"
 msgstr "_TuÄnÃ"
 
 #. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
 msgid "Bold"
 msgstr "TuÄnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
 msgid "_Italic"
 msgstr "_KurzÃva"
 
 #. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
 msgid "Italic"
 msgstr "KurzÃva"
 
 #. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915
 msgid "Underline"
 msgstr "PodtrÅenÃ"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2925
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
 msgid "_Double Underline"
 msgstr "_Dvojità podtrÅenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
 msgid "Double Underline"
 msgstr "Dvojità podtrÅenÃ"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2928
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
 msgid "_Single Low Underline"
 msgstr "_Jednoduchà dolnà podtrÅenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
 msgid "Single Low Underline"
 msgstr "Jednoduchà dolnà podtrÅenÃ"
 
 #. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
 msgid "Double _Low Underline"
 msgstr "Dvojità dolnà podtrÅenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
 msgid "Double Low Underline"
 msgstr "Dvojità dolnà podtrÅenÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2934
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
 msgid "_Strike Through"
 msgstr "PÅeÅ_krtnutÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
 msgid "Strike Through"
 msgstr "PÅeÅkrtnutÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2937
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "_Hornà index"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2938
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
 msgid "Superscript"
 msgstr "Hornà index"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
 msgid "Subscrip_t"
 msgstr "_Dolnà index"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
 msgid "Subscript"
 msgstr "Dolnà index"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2950
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
 msgid "Fill Horizontally"
 msgstr "Vyplnit vodorovnÄ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
 msgid "Justify Horizontally"
 msgstr "Zarovnat vodorovnÄ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2954
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
 msgid "Align numbers right, and text left"
 msgstr "ÄÃsla zarovnÃvat doprava a text doleva"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2952
 msgid "Center Vertically"
 msgstr "Na stÅed svisle"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2984 ../src/wbc-gtk-actions.c:2985
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2988 ../src/wbc-gtk-actions.c:3003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2976 ../src/wbc-gtk-actions.c:2977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2995
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Vodorovnà zarovnÃnÃ"
 
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2999 ../src/wbc-gtk-actions.c:3000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2991 ../src/wbc-gtk-actions.c:2992
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Svislà zarovnÃnÃ"
 
@@ -17386,17 +17396,17 @@ msgstr "(NeprÃzdnÃâ)"
 msgid "<Blank>"
 msgstr "<prÃzdnÃ>"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:820
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:851
 #, c-format
 msgid "%s takes no arguments"
 msgstr "%s nepÅejÃmà ÅÃdnà argumenty"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:855
 #, c-format
 msgid "Too many arguments for %s"
 msgstr "PÅÃliÅ mnoho argumentÅ pro %s"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:835
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:866
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -17407,20 +17417,20 @@ msgstr ""
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:863
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:894
 #, c-format
 msgid "%s : \t%s\n"
 msgstr "%s : \t%s\n"
 
 #. xgettext: the first %s is a function name and
 #. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:868
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:899
 #, c-format
 msgid "[%s : \t%s]\n"
 msgstr "[%s : \t%s]\n"
 
 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:881
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:912
 msgid ""
 "\n"
 "<i>F4 to complete</i>"
@@ -17429,7 +17439,7 @@ msgstr ""
 "<i>F4 dokonÄÃ</i>"
 
 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:884
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:915
 msgid ""
 "\n"
 "<i>âF4 to select</i>"
@@ -17437,53 +17447,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<i>âF4 vybere</i>"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1599
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1630
 msgid "Update policy"
 msgstr "ZÃsady aktualizace"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1600
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1631
 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
 msgstr "Jak Äasto se majà zmÄny pro poloÅku pouÅÃt"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1607
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1638
 msgid "With icon"
 msgstr "S ikonou"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1608
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1639
 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
 msgstr "MÄla by bÃt vpravo vedle poloÅky ikona?"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1616
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1647
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Obsah vstupu"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1629
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1660
 msgid "SheetControlGUI"
 msgstr "GUI ovlÃdÃnà listu"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1630
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1661
 msgid "The GUI container associated with the entry."
 msgstr "Kontejner grafickÃho uÅivatelskÃho rozhranà sdruÅenà s poloÅkou."
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1637
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1668
 msgid "WBCGtk"
 msgstr "WBCGtk"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1638
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1669
 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
 msgstr ""
 "Kontejner nejvyÅÅà ÃrovnÄ grafickÃho uÅivatelskÃho rozhranà sdruÅenà s "
 "poloÅkou."
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1645
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1676
 msgid "Constant Format"
 msgstr "FormÃt konstant"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1646
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1677
 msgid "Format for constants"
 msgstr "FormÃt pro konstanty"
 
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2535
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2566
 #, c-format
 msgid "Expecting a single range"
 msgstr "OÄekÃvà se jedna oblast"
@@ -17813,7 +17823,6 @@ msgid "Multiple version specifications.  Assuming %d"
 msgstr "VÃcenÃsobnà specifikace verzÃ. PÅedpoklÃdà se %d"
 
 #: ../src/xml-sax-read.c:636
-#| msgid "The workbook view being controlled."
 msgid "workbook view attribute is incomplete"
 msgstr "atribut zobrazenà seÅitu je neÃplnÃ"
 
@@ -18035,4 +18044,4 @@ msgstr "Åablona fialovÃho seznamu"
 
 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
 msgid "A simple list template"
-msgstr "Åablona jednoduchÃho seznamu"
\ No newline at end of file
+msgstr "Åablona jednoduchÃho seznamu"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]