[gnumeric] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnumeric] Updated Czech translation
- Date: Sun, 27 Nov 2011 17:20:38 +0000 (UTC)
commit a13d5425d347d1bc5c1c178a6263ed660d68d12a
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Nov 27 18:20:27 2011 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 1111 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 560 insertions(+), 551 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3324154..6e72965 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,6 +1,5 @@
# Gnumeric Czech translation.
# Copyright (c) 1999, 2000, 2001, 2002, 2008, 2011 the author(s) of gnumeric.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Miloslav Trmac <mitr volny cz>.
# This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
#
# Petr Vyhnalek <petr vyhnalek email cz>, 1999.
@@ -19,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnumeric\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 07:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-27 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-27 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -570,7 +569,7 @@ msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
msgstr "Nepodporovanà typ GnmValue (%d)"
#: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:799
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:830
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -3232,7 +3231,7 @@ msgstr ""
"seÅitu s vÃce listy."
#: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
-#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
+#: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794 ../src/wbc-gtk-actions.c:2700
msgid "Sort Ascending"
msgstr "SeÅadit vzestupnÄ"
@@ -4370,7 +4369,7 @@ msgstr "Odstranit automatickà filtru z %s"
msgid "Change filter condition for %s"
msgstr "ZmÄnit podmÃnky filtru %s"
-#: ../src/commands.c:8061 ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
+#: ../src/commands.c:8061 ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
msgid "Clear All Page Breaks"
msgstr "Smazat vÅechna zalomenà strÃnky"
@@ -5549,7 +5548,7 @@ msgid "Double Low"
msgstr "Dvojità dolnÃ"
#: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:484 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
-#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2767
+#: ../src/func.c:1381 ../src/wbc-gtk-actions.c:2759
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
@@ -5957,7 +5956,7 @@ msgstr "Nahor_u"
msgid "_Down"
msgstr "_DolÅ"
-#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2133
+#: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
msgid "_Remove"
msgstr "_Odstranit"
@@ -7453,12 +7452,12 @@ msgstr[2] "Bude se importovat %d z %d ÅÃdkÅ"
msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
msgstr "Data nejsou v kÃdovÃnà %s platnÃ; vyberte prosÃm jinà kÃdovÃnÃ."
-#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2737
+#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
msgid "Line"
msgstr "ÄÃra"
#: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1615
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1646
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -7788,7 +7787,7 @@ msgstr "PoÄet nebo procenta:"
msgid "Items"
msgstr "PoloÅky"
-#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
+#: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
msgid "Percentage"
msgstr "Procenta"
@@ -7995,7 +7994,7 @@ msgid "D_istributed"
msgstr "_RozprostÅÃt"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -8165,7 +8164,7 @@ msgstr "Tenkà svislà pruhy"
#: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
#: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
-#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
+#: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
msgid "Time"
msgstr "Äas"
@@ -8534,7 +8533,7 @@ msgid "Correlation"
msgstr "Korelace"
#: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
-#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
+#: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
msgid "Covariance"
msgstr "Kovariance"
@@ -9385,7 +9384,7 @@ msgstr "K_oncovà hodnota:"
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
msgid "_Column"
msgstr "Sloupe_c"
@@ -9405,8 +9404,8 @@ msgstr "_LineÃrnÃ"
msgid "_Month"
msgstr "_MÄsÃc"
-#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
+#: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
msgid "_Row"
msgstr "ÅÃ_dek"
@@ -9446,7 +9445,7 @@ msgstr "PrÅvodce vzorci"
msgid "Quote unknown names"
msgstr "NeznÃmà nÃzvy do uvozovek"
-#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
+#: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
msgid "Fourier Analysis"
msgstr "Fourierova analÃza"
@@ -10031,7 +10030,7 @@ msgstr "_PÅiÄÃst"
msgid "As _Value"
msgstr "Jako _hodnotu"
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2191
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
msgid "Co_mments"
msgstr "Ko_mentÃÅe"
@@ -10079,8 +10078,8 @@ msgstr "PÅeskoÄit _prÃzdnÃ"
#. * with the rest of the key movement and rangeselection.
#. * Otherwise input methods would steal them
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2185
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237 ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
+#: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2229 ../src/wbc-gtk-actions.c:2233
msgid "_All"
msgstr "_VÅe"
@@ -10158,7 +10157,7 @@ msgstr "PÅepÃnaÄe aplikace Gnumeric"
#: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:233
#: ../src/tools/analysis-principal-components.c:236
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2506
msgid "Principal Components Analysis"
msgstr "AnalÃza hlavnÃch komponent"
@@ -10930,8 +10929,8 @@ msgstr "Du_plikovat"
msgid "Manage Sheets"
msgstr "SprÃva listÅâ"
-#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
+#: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5 ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
msgid "_Insert"
msgstr "VloÅ_it"
@@ -12597,31 +12596,31 @@ msgstr "P_odmÃnÄnà formÃtâ"
msgid "_Unmerge"
msgstr "_RozdÄlit"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2175 ../src/wbc-gtk-actions.c:2409
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2175 ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
msgid "Auto Fit _Width"
msgstr "Automaticky pÅizpÅsobit ÅÃÅ_ku"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2176 ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2176 ../src/wbc-gtk-actions.c:2398
msgid "Auto Fit _Height"
msgstr "Automaticky pÅizpÅsobit _vÃÅku"
#. start sub menu
#. Format -> Col
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2182 ../src/wbc-gtk-actions.c:2415
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2182 ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
msgid "_Width..."
msgstr "ÅÃÅ_kaâ"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2183 ../src/wbc-gtk-actions.c:2418
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2183 ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
msgid "_Auto Fit Width"
msgstr "_Automaticky pÅizpÅsobit ÅÃÅku"
#: ../src/sheet-control-gui.c:2184 ../src/sheet-control-gui.c:2192
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2421 ../src/wbc-gtk-actions.c:2438
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413 ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
msgid "_Hide"
msgstr "_SkrÃt"
#: ../src/sheet-control-gui.c:2185 ../src/sheet-control-gui.c:2193
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424 ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416 ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
msgid "_Unhide"
msgstr "_Zviditelnit"
@@ -12630,7 +12629,7 @@ msgstr "_Zviditelnit"
msgid "Hei_ght..."
msgstr "_VÃÅkaâ"
-#: ../src/sheet-control-gui.c:2191 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
+#: ../src/sheet-control-gui.c:2191 ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
msgid "_Auto Fit Height"
msgstr "_Automaticky pÅizpÅsobit vÃÅku"
@@ -12761,7 +12760,7 @@ msgstr[1] "ZmÄnit velikost %d objektÅ"
msgstr[2] "ZmÄnit velikost %d objektÅ"
#. Format toolbar
-#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
+#: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
msgid "Merge"
msgstr "SlouÄit"
@@ -12806,15 +12805,30 @@ msgstr "Odsunout v_zad"
msgid "Pus_h to Back"
msgstr "Odsunout do poza_dÃ"
-#: ../src/sheet-object-component.c:156 ../src/sheet-object-graph.c:395
-msgid "_Save as Image"
-msgstr "_UloÅit jako obrÃzek"
-
-#: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:424
+#: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:287
+#: ../src/sheet-object-image.c:424
#, c-format
msgid "Unknown failure while saving image"
msgstr "NeznÃmà chyba pÅi uklÃdÃnà obrÃzku"
+#: ../src/sheet-object-component.c:194
+#| msgid "Save all"
+msgid "Save as"
+msgstr "UloÅenà jako"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:270
+#| msgid "Save all"
+msgid "_Save as"
+msgstr "UloÅit _jako"
+
+#: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-image.c:479
+msgid "_Save as image"
+msgstr "_UloÅit jako obrÃzek"
+
+#: ../src/sheet-object-graph.c:395
+msgid "_Save as Image"
+msgstr "_UloÅit jako obrÃzek"
+
#: ../src/sheet-object-graph.c:396
msgid "Open in _New Window"
msgstr "OtevÅÃt v _novÃm oknÄ"
@@ -12847,16 +12861,12 @@ msgstr "PouÅÃt prvnà Åadu jako prvnà souÅadnice (abscissa)"
msgid "New graph sheet"
msgstr "Novà list grafu"
-#: ../src/sheet-object-image.c:479
-msgid "_Save as image"
-msgstr "_UloÅit jako obrÃzek"
-
#. Object Toolbar
-#: ../src/sheet-object-widget.c:395 ../src/wbc-gtk-actions.c:2716
+#: ../src/sheet-object-widget.c:395 ../src/wbc-gtk-actions.c:2708
msgid "Frame"
msgstr "RÃmec"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:706 ../src/wbc-gtk-actions.c:2749
+#: ../src/sheet-object-widget.c:706 ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
msgid "Button"
msgstr "TlaÄÃtko"
@@ -12908,7 +12918,7 @@ msgstr "ZaÅkrtÃvacà polÃÄko %d"
msgid "Clicking checkbox"
msgstr "Klikatelnà zaÅkrtÃvacà polÃÄko"
-#: ../src/sheet-object-widget.c:2468 ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
+#: ../src/sheet-object-widget.c:2468 ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
msgid "RadioButton"
msgstr "Skupinovà pÅepÃnaÄ"
@@ -14760,7 +14770,7 @@ msgstr[0] "OdpovÃdà %d ÅÃdek"
msgstr[1] "OdpovÃdajà %d ÅÃdky"
msgstr[2] "OdpovÃdà %d ÅÃdkÅ"
-#. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
+#. Note: no entry for GNM_VALIDATION_OP_NONE
#: ../src/validation.c:73
msgid "Between"
msgstr "V rozmezÃ"
@@ -14882,7 +14892,7 @@ msgid "Default file saver is not available."
msgstr "VÃchozà uklÃdÃnà souboru nenà k dispozici."
#. File->PrintArea
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241 ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:241 ../src/wbc-gtk-actions.c:2157
msgid "Set Print Area"
msgstr "Nastavit tiskovou oblast"
@@ -14891,7 +14901,7 @@ msgstr "Nastavit tiskovou oblast"
msgid "Set Print Area to %s"
msgstr "Nastavit tiskovou oblast na %s"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:264 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:264 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
msgid "Clear Print Area"
msgstr "Vymazat tiskovou oblast"
@@ -14964,1041 +14974,1041 @@ msgstr ""
msgid "Sort"
msgstr "SeÅadit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1433
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1425
msgid "Choose object file"
msgstr "VÃbÄr souboru s objektem"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1503
msgid "Set Horizontal Alignment"
msgstr "Nastavit vodorovnà zarovnÃnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1545
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1537
msgid "Set Vertical Alignment"
msgstr "Nastavit svislà zarovnÃnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1690
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1682
msgid "Format as General"
msgstr "FormÃtovat jako obecnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1696
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
msgid "Format as Number"
msgstr "FormÃtovat jako ÄÃslo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1705
msgid "Format as Currency"
msgstr "FormÃtovat jako mÄnu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1721
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1713
msgid "Format as Accounting"
msgstr "FormÃtovat jako ÃÄetnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1727 ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1719 ../src/wbc-gtk-actions.c:1726
msgid "Format as Percentage"
msgstr "FormÃtovat jako procenta"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1742
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1734
msgid "Format as Time"
msgstr "FormÃtovat jako Äas"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1749
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1741
msgid "Format as Date"
msgstr "FormÃtovat jako datum"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
msgid "Add Borders"
msgstr "PÅidat ohraniÄenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1773
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1765
msgid "Remove borders"
msgstr "Odstranit ohraniÄenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1889
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1881
msgid "Increase precision"
msgstr "ZvÃÅit pÅesnost"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1884
msgid "Decrease precision"
msgstr "SnÃÅit pÅesnost"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1886
msgid "Toggle thousands separator"
msgstr "PÅepnout oddÄlovaÄ tisÃcÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1894
msgid "Copy down"
msgstr "KopÃrovat dolÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
msgid "Copy right"
msgstr "KopÃrovat doprava"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1979
msgid "New From Template"
msgstr "Novà ze Åablony"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1980
msgid "_Edit"
msgstr "U_pravit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
msgid "C_lear"
msgstr "_Vymazat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1982
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstranit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1983
msgid "_Modify"
msgstr "Z_mÄnit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
msgid "S_heet"
msgstr "_List"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1986
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
msgid "_Windows"
msgstr "_Okna"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1988
msgid "_Toolbars"
msgstr "_LiÅty nÃstrojÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990
msgid "_Object"
msgstr "_Objekt"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1991
msgid "_Names"
msgstr "_NÃzvy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992
msgid "S_pecial"
msgstr "S_peciÃlnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1994
msgid "Func_tion Wrapper"
msgstr "Zaobali_t funkcÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
msgid "F_ormat"
msgstr "_FormÃt"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
msgid "_Cells"
msgstr "_BuÅky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006 ../src/wbc-gtk-actions.c:2922
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1998 ../src/wbc-gtk-actions.c:2914
msgid "_Underline"
msgstr "_PodtrÅenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:1999
msgid "C_olumn"
msgstr "Sl_oupec"
#. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009 ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001 ../src/wbc-gtk-actions.c:2116
msgid "_Sheet"
msgstr "Li_st"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2002
msgid "_Tools"
msgstr "NÃs_troje"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
msgid "Sce_narios"
msgstr "ScÃ_nÃÅe"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistika"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2005
msgid "_Descriptive Statistics"
msgstr "_Popisnà statistiky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
msgid "Fre_quency Tables"
msgstr "Fre_kvenÄnà tabulky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
msgid "De_pendent Observations"
msgstr "ZÃvislà _pozorovÃnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2008
msgid "F_orecast"
msgstr "PÅedp_ovÃdÃnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
msgid "_One Sample Tests"
msgstr "_Jednovzorkovà testy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
msgid "_One Median"
msgstr "_Jeden midiÃn"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
msgid "_Two Sample Tests"
msgstr "Dvouvzorkovà _testy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
msgid "Two Me_dians"
msgstr "Dva me_diÃny"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
msgid "Two _Means"
msgstr "DvÄ stÅed_nà hodnoty"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2014
msgid "_Multiple Sample Tests"
msgstr "VÃce_nÃsobnà testy vzorkÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
msgid "_ANOVA"
msgstr "_AnalÃza rozptylu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
msgid "Contin_gency Table"
msgstr "Kontin_genÄnà tabulka"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
msgid "_Data"
msgstr "_Data"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2026
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2018
msgid "_Filter"
msgstr "_Filtr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2027
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2019
msgid "F_ill"
msgstr "Vypln_it"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2020
msgid "_Random Generators"
msgstr "_GenerÃtory nÃhodnÃch ÄÃsel"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2021
msgid "_Group and Outline"
msgstr "_Skupiny a osnovy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2030
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
msgid "Import _Data"
msgstr "Importovat _data"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
msgid "E_xport Data"
msgstr "E_xportovat data"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2024
msgid "Data S_licer"
msgstr "Datovà prÅÅ_ez"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2025
msgid "_Help"
msgstr "NÃpo_vÄda"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
msgid "Create a new workbook"
msgstr "VytvoÅit novà seÅit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2031
msgid "Open a file"
msgstr "OtevÅÃt soubor"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
msgid "Save the current workbook"
msgstr "UloÅit aktuÃlnà seÅit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2045
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
msgid "Save the current workbook with a different name"
msgstr "UloÅit aktuÃlnà seÅit pod jinÃm nÃzvem"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2039
msgid "Sen_d To..."
msgstr "O_deslat naâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2048
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
msgid "Send the current file via email"
msgstr "Odeslat aktuÃlnà soubor elektronickou poÅtou"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2042
msgid "Print Area & Breaks"
msgstr "Tiskovà oblast a zalomenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
msgid "Page Set_up..."
msgstr "Nastavenà s_trÃnkyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Nastavit strÃnku pro vaÅi aktuÃlnà tiskÃrnu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2055
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
msgid "Print preview"
msgstr "NÃhled pÅed tiskem"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
msgid "Print the current file"
msgstr "Tisk aktuÃlnÃho souboru"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
msgid "Full _History..."
msgstr "Ãplnà _historieâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2062
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2054
msgid "Access previously used file"
msgstr "PÅÃstup k dÅÃve pouÅitÃm souborÅm"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2065
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
msgid "Close the current file"
msgstr "ZavÅÃt aktuÃlnà soubor"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2068
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
msgid "Quit the application"
msgstr "UkonÄit aplikaci"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
msgid "Copy the selection"
msgstr "KopÃrovat vÃbÄr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074 ../src/wbc-gtk.c:1610
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2066 ../src/wbc-gtk.c:1610
msgid "_Undo"
msgstr "_ZpÄt"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075 ../src/wbc-gtk.c:3213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067 ../src/wbc-gtk.c:3213
msgid "Undo the last action"
msgstr "VrÃtit zpÄt poslednà akci"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk.c:1609
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069 ../src/wbc-gtk.c:1609
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078 ../src/wbc-gtk.c:3208
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070 ../src/wbc-gtk.c:3208
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Znovu vykonat vrÃcenou akci"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
msgid "_Name..."
msgstr "_NÃzevâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2082
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
msgid "Insert a defined name"
msgstr "VloÅit definovanà nÃzev"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085 ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077 ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
msgstr "OtevÅÃt prohlÃÅeÄ dokumentace aplikace Gnumeric"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2088
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
msgid "_Functions"
msgstr "_Funkce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2081
msgid "Functions help"
msgstr "NÃpovÄda k funkcÃm"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2091
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
msgid "Gnumeric on the _Web"
msgstr "Gnumeric na _webu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
msgid "Browse to Gnumeric's website"
msgstr "ProchÃzet webovà strÃnky aplikace Gnumeric"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2094
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
msgid "_Live Assistance"
msgstr "Å_ivà pomoc"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2095
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
msgid "See if anyone is available to answer questions"
msgstr "PodÃvat se, jestli je nÄkdo k dispozici, aby odpovÄdÄl na dotazy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089
msgid "Report a _Problem"
msgstr "OhlÃsit _problÃm"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2098
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090
msgid "Report problem"
msgstr "OhlÃsit problÃm"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2101
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
msgid "About this application"
msgstr "O tÃto aplikaci"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2100
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vyjmout vÃbÄr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "VloÅit obsah schrÃnky"
#. Edit -> Sheet
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2109
msgid "_Manage Sheets..."
msgstr "_SprÃva listÅâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
msgid "Manage the sheets in this workbook"
msgstr "SprÃva listÅ v tomto seÅitÄ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
msgid "Insert a new sheet"
msgstr "VloÅit novà list"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
msgid "_Append"
msgstr "_PÅipojit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2120
msgid "Append a new sheet"
msgstr "PÅipojit novà list"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplikovat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2123
msgid "Make a copy of the current sheet"
msgstr "VytvoÅit kopii aktuÃlnÃho listu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2134
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2126
msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
msgstr "NenÃvratnÄ odstranit celà list"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
msgid "Re_name"
msgstr "PÅejme_novat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2129
msgid "Rename the current sheet"
msgstr "PÅejmenovat aktuÃlnà list"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139 ../src/wbc-gtk.c:531
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131 ../src/wbc-gtk.c:531
msgid "Resize..."
msgstr "ZmÄnit velikostâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2140
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
msgid "Change the size of the current sheet"
msgstr "ZmÄnit velikost aktuÃlnÃho listu"
#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
msgid "_New View..."
msgstr "_Novà pohledâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2137
msgid "Create a new view of the workbook"
msgstr "VytvoÅit novà pohled na seÅit"
#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
msgid "View _Properties..."
msgstr "_Vlastnosti zobrazenÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2150
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
msgid "Modify the view properties"
msgstr "ZmÄnit vlastnosti zobrazenÃ"
#. File
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
msgid "Document Proper_ties..."
msgstr "Vlas_tnosti dokumentuâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
msgid "Edit document properties"
msgstr "Upravit vlastnosti dokumentu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2158
msgid "Use the current selection as print area"
msgstr "PouÅÃt souÄasnà vÃbÄr jako tiskovou oblast"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2161
msgid "Undefine the print area"
msgstr "ZruÅit definici tiskovà oblasti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
msgid "Show Print Area"
msgstr "Zobrazit tiskovou oblast"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2164
msgid "Select the print area"
msgstr "Vybrat tiskovou oblast"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
msgid "Set Column Page Break"
msgstr "Nastavit zalomenà strÃnky ve sloupci"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2167
msgid "Split the page to the left of this column"
msgstr "Nalevo od tohoto sloupce rozdÄlit strÃnku"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
msgid "Set Row Page Break"
msgstr "Nastavit zalomenà strÃnky v ÅÃdku"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2170
msgid "Split the page above this row"
msgstr "Pod tÃmto ÅÃdkem rozdÄlit strÃnku"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2173
msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
msgstr "Odstranit z tohoto seÅitu vÅechna ruÄnà zalomenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2178
msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
msgstr "Vymazat formÃty, komentÃÅe a obsah vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2188
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
msgid "_Formats & Hyperlinks"
msgstr "_FormÃty a hypertextovà odkazy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2181
msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
msgstr "Vymazat formÃtovÃnà a hypertextovà odkazy vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2184
msgid "Delete the selected cells' comments"
msgstr "Odstranit komentÃÅe vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
msgid "Clear the selected cells' contents"
msgstr "Vymazat obsah vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2197
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
msgid "A_ll Filtered Rows"
msgstr "VÅechny fi_ltrovanà ÅÃdky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
msgid ""
"Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
"rows"
msgstr ""
"Vymazat formÃty, komentÃÅe a obsah vybranÃch bunÄk ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2200
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2192
msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
msgstr "F_ormÃty a hypertextovà odkazy ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
msgstr ""
"Vymazat formÃty a hypertextovà odkazy vybranÃch bunÄk ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2203
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2195
msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
msgstr "Kome_ntÃÅe ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
msgstr "Odstranit komentÃÅe vybranÃch bunÄk ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
msgid "Content_s of Filtered Rows"
msgstr "Ob_sah filtrovanÃch ÅÃdkÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2207
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
msgstr "Vymazat obsah vybranÃch bunÄk ve filtrovanÃch ÅÃdcÃch"
#. Edit -> Delete
#. Translators: Delete "Rows"
#. Translators: Insert "Rows"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212 ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
msgid "_Rows"
msgstr "ÅÃ_dky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2213
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
msgstr "Odstranit ÅÃdky obsahujÃcà vybranà buÅky"
#. Translators: Delete "Columns"
#. Translators: Insert "Columns"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2216 ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208 ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
msgid "_Columns"
msgstr "Sloup_ce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
msgstr "Odstranit sloupce obsahujÃcà vybranà buÅky"
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
#. Insert
#. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331 ../src/wbc-gtk-actions.c:2335
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211 ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
msgid "C_ells..."
msgstr "_BuÅkyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220 ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2212 ../src/wbc-gtk-actions.c:2219
msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
msgstr "Odstranit vybranà buÅky, ostatnà posunout na jejich mÃsto"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2222
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
msgid "_Hyperlinks"
msgstr "_Hypertextovà odkazy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
msgstr "Odstranit hypertextovà odkazy vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230 ../src/wbc-gtk-actions.c:2234
msgid "Select all cells in the spreadsheet"
msgstr "Vybrat vÅechny buÅky v seÅitÄ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2237
msgid "Select an entire column"
msgstr "Vybrat celà sloupec"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
msgid "Select an entire row"
msgstr "Vybrat celà ÅÃdek"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2243
msgid "Arra_y"
msgstr "_Pole"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2244
msgid "Select an array of cells"
msgstr "Vybrat pole bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
msgid "_Depends"
msgstr "_ZÃvislosti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2247
msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
msgstr "Vybrat vÅechny buÅky, kterà zÃvisà na aktuÃlnÄ upravovanà buÅce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
msgid "_Inputs"
msgstr "Vstup_y"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2250
msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
msgstr "Vybrat vÅechny buÅky, kterà jsou pouÅÃvÃny aktuÃlnÄ upravovanou buÅkou"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
msgid "Next _Object"
msgstr "NÃsledujÃcà _objekt"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2254
msgid "Select the next sheet object"
msgstr "Vybrat nÃsledujÃcà objekt v listu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2265 ../src/wbc-gtk.c:2595
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2257 ../src/wbc-gtk.c:2595
msgid "Go to Top"
msgstr "PÅejÃt nahoru"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
msgid "Go to the top of the data"
msgstr "PÅejÃt na data nejvÃce nahoÅe"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2268 ../src/wbc-gtk.c:2596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2260 ../src/wbc-gtk.c:2596
msgid "Go to Bottom"
msgstr "PÅejÃt dolÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
msgid "Go to the bottom of the data"
msgstr "PÅejÃt na data nejvÃce dole"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
msgid "Go to the First"
msgstr "PÅejÃt na prvnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2272
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2264
msgid "Go to the first data cell"
msgstr "PÅejÃt na prvnà buÅku s daty"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
msgid "Go to the Last"
msgstr "PÅejÃt na poslednÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
msgid "Go to the last data cell"
msgstr "PÅejÃt na poslednà buÅku s daty"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2269
msgid "_Goto cell..."
msgstr "PÅe_jÃt na buÅkuâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
msgid "Jump to a specified cell"
msgstr "PÅejÃt na zadanou buÅku"
#. Edit
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2283
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
msgid "Repeat the previous action"
msgstr "Opakovat pÅedchozà operaci"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2277
msgid "P_aste special..."
msgstr "VloÅit jin_akâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2278
msgid "Paste with optional filters and transformations"
msgstr "VloÅit s volitelnÃmi filtry a Ãpravami"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289 ../src/wbc-gtk-actions.c:2360
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281 ../src/wbc-gtk-actions.c:2352
msgid "Co_mment..."
msgstr "Ko_mentÃÅâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2282
msgid "Edit the selected cell's comment"
msgstr "Upravit komentÃÅ vybranà buÅky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2292 ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284 ../src/wbc-gtk-actions.c:2355
msgid "Hyper_link..."
msgstr "_Hypertextovà odkazâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
msgstr "Upravit hypertextovà odkaz vybranà buÅky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
msgid "_Auto generate names..."
msgstr "_Automaticky generovat nÃzvyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2289
msgid "Use the current selection to create names"
msgstr "PouÅÃt aktuÃlnà vÃbÄr pro vytvoÅenà nÃzvÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2293
msgid "S_earch..."
msgstr "Hl_edatâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2294
msgid "Search for something"
msgstr "NÄco hledat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
msgid "Search _& Replace..."
msgstr "Hledat _a nahraditâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
msgid "Search for something and replace it with something else"
msgstr "NÄco hledat a nahradit to nÄÄÃm jinÃm"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2300
msgid "Recalculate"
msgstr "PÅepoÄÃtat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
msgid "Recalculate the spreadsheet"
msgstr "PÅepoÄÃtat seÅit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2304
msgid "Preferences..."
msgstr "PÅedvolbyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2305
msgid "Change Gnumeric Preferences"
msgstr "ZmÄnit pÅedvolby aplikace Gnumeric"
#. View
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317 ../src/wbc-gtk.c:1483
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2309 ../src/wbc-gtk.c:1483
msgid "_Freeze Panes"
msgstr "_Ukotvit rozdÄlenà okna"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318 ../src/wbc-gtk.c:1486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2310 ../src/wbc-gtk.c:1486
msgid "Freeze the top left of the sheet"
msgstr "Ukotvit levà hornà roh listu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
msgid "_Zoom..."
msgstr "PÅi_blÃÅenÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2321
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313
msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
msgstr "ZvÄtÅit nebo zmenÅit zobrazenà tabulky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2323
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2315
msgid "Zoom _In"
msgstr "PÅ_iblÃÅit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316
msgid "Increase the zoom to make things larger"
msgstr "ZvÃÅit zvÄtÅenÃ, aby vÄci byly vÄtÅÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2326
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2318
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_OddÃlit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
msgstr "SnÃÅit zvÄtÅenÃ, aby vÄci byly menÅÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332 ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324 ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
msgid "Insert new cells"
msgstr "VloÅit novà buÅky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
msgid "Insert new columns"
msgstr "VloÅit novà sloupce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
msgid "Insert new rows"
msgstr "VloÅit novà ÅÃdky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
msgid "C_hart..."
msgstr "_Grafâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
msgid "Insert a Chart"
msgstr "VloÅit graf"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
msgid "_New..."
msgstr "_NovÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2343
msgid "Insert a new Goffice component object"
msgstr "VloÅit novà objekt s komponentou Goffice"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
msgid "_From file..."
msgstr "_Ze souboruâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2346
msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
msgstr "VloÅit ze souboru novà objekt s komponentou Goffice"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
msgid "_Image..."
msgstr "_ObrÃzekâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2349
msgid "Insert an image"
msgstr "VloÅit obrÃzek"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
msgid "Insert a comment"
msgstr "VloÅit komentÃÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2364
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
msgid "Insert a Hyperlink"
msgstr "VloÅit hypertextovà odkaz"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2358
msgid "Sort (_Descending)"
msgstr "Åa_dit (sestupnÄ)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2359
msgid "Wrap with SORT (descending)"
msgstr "Zaobalit funkcà SORT (sestupnÄ)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2361
msgid "Sort (_Ascending)"
msgstr "Å_adit (vzestupnÄ)"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
msgid "Wrap with SORT (ascending)"
msgstr "Zaobalit funkcà SORT (vzestupnÄ)"
#. Insert -> Special
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
msgid "Current _date"
msgstr "AktuÃlnà _datum"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2367
msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
msgstr "VloÅit aktuÃlnà datum do vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
msgid "Current _time"
msgstr "Ak_tuÃlnà Äas"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
msgstr "VloÅit aktuÃlnà Äas do vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2382
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
msgid "Current d_ate and time"
msgstr "AktuÃlnà _datum a Äas"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
msgstr "VloÅit aktuÃlnà datum a Äas do vybranÃch bunÄk"
#. Insert -> Name
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
msgid "_Names..."
msgstr "_NÃzvyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
msgid "Edit defined names for expressions"
msgstr "Upravit definovanà nÃzvy pro vÃrazy"
#. Format
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
msgid "_Autoformat..."
msgstr "_Automatickà formÃtâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
msgstr "FormÃtovat oblast bunÄk podle pÅeddefinovanà Åablony"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2387
msgid "Direction"
msgstr "SmÄr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2388
msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
msgstr "PÅepnout smÄr listu, zleva doprava nebo zprava doleva"
#. Format -> Cells
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2400
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
msgid "_Format..."
msgstr "_FormÃtâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
msgid "Modify the formatting of the selected cells"
msgstr "Upravit formÃt vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
msgid "_Conditional Formating..."
msgstr "Po_dmÃnÄnà formÃtâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2404
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
msgstr "Upravit podmÃnÄnà formÃt vybranÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2399
msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
msgstr "ZajistÃ, Åe ÅÃdky jsou dost vysokà pro zobrazenà vybranÃho obsahu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
msgstr "ZajistÃ, Åe sloupce jsou dost Åirokà pro zobrazenà vybranÃho obsahu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
msgid "Change width of the selected columns"
msgstr "ZmÄnit ÅÃÅku vybranÃch sloupcÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
msgstr "Zajistit, aby sloupce byly dost Åirokà pro zobrazenà svÃho obsahu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2422
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
msgid "Hide the selected columns"
msgstr "SkrÃt vybranà sloupce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
msgstr "Zviditelnit vÅechny skrytà sloupce ve vÃbÄru"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2427
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
msgid "_Standard Width"
msgstr "_Standardnà ÅÃÅka"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
msgid "Change the default column width"
msgstr "ZmÄnit vÃchozà ÅÃÅku sloupce"
#. Format -> Row
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2424
msgid "H_eight..."
msgstr "_VÃÅkaâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2433
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
msgid "Change height of the selected rows"
msgstr "ZmÄnit vÃÅku vybranÃch ÅÃdkÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2428
msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
msgstr "Zajistit, aby ÅÃdky byly dost vysokà pro zobrazenà svÃho obsahu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2439
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
msgid "Hide the selected rows"
msgstr "SkrÃt vybranà ÅÃdky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434
msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
msgstr "Zviditelnit vÅechny skrytà ÅÃdky ve vÃbÄru"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
msgid "_Standard Height"
msgstr "_Standardnà vÃÅka"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
msgid "Change the default row height"
msgstr "ZmÄnit vÃchozà vÃÅku ÅÃdku"
#. Tools
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2449
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
msgid "_Plug-ins..."
msgstr "_ZÃsuvnà modulyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
msgid "Manage available plugin modules"
msgstr "SprÃva dostupnÃch zÃsuvnÃch modulÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2444
msgid "Auto _Correct..."
msgstr "Automati_cky opravovatâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2445
msgid "Automatically perform simple spell checking"
msgstr "Automaticky vykonÃvat jednoduchou kontrolu pravopisu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
msgid "_Auto Save..."
msgstr "_Automaticky uklÃdatâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2448
msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
msgstr "Automaticky uklÃdat aktuÃlnà dokument v pravidelnÃch intervalech"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
msgid "_Goal Seek..."
msgstr "_Hledat cÃlâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
msgstr "OpakovanÄ pÅepoÄÃtat pro nalezenà cÃlovà hodnoty"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2461
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2453
msgid "_Solver..."
msgstr "ÅeÅite_lâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
msgstr "OpakovanÄ pÅepoÄÃtÃvat s omezenÃmi, dokud nedosÃhne cÃlovà hodnoty"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2456
msgid "Si_mulation..."
msgstr "Si_mulaceâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2457
msgid ""
"Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
"probable outputs and risks related to them"
@@ -16007,165 +16017,165 @@ msgstr ""
"pravdÄpodobnÃch vÃstupÅ a rizik s nimi spojenÃch"
#. Tools -> Scenarios
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2462
msgid "_View..."
msgstr "_Zobrazitâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463
msgid "View, delete and report different scenarios"
msgstr "Zobrazit, odstranit a informovat o rÅznÃch scÃnÃÅÃch"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2473
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465
msgid "_Add..."
msgstr "PÅid_atâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2474
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2466
msgid "Add a new scenario"
msgstr "PÅidat novà scÃnÃÅ"
#. Statistics
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
msgid "_Sampling..."
msgstr "_VzorkovÃnÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2472
msgid "Periodic and random samples"
msgstr "Periodickà a nÃhodnà vzorky"
#. Statistics -> Descriptive
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2485
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2477
msgid "_Correlation..."
msgstr "Korela_ceâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2486
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
msgid "Pearson Correlation"
msgstr "Pearsonova korelace"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2480
msgid "Co_variance..."
msgstr "Ko_varianceâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2483
msgid "_Descriptive Statistics..."
msgstr "_Popisnà statistikaâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2484
msgid "Various summary statistics"
msgstr "RÅznà souhrnnà statistiky"
#. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2497
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2489
msgid "Fre_quency Tables..."
msgstr "Fre_kvenÄnà tabulkyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
msgid "Frequency tables for non-numeric data"
msgstr "FrekvenÄnà tabulky pro neÄÃselnà data"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2500
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
msgid "_Histogram..."
msgstr "_Histogramâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2493
msgid "Various frequency tables for numeric data"
msgstr "RÅznà frekvenÄnà tabulky pro ÄÃselnà data"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2503
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
msgid "Ranks And _Percentiles..."
msgstr "RozloÅenà a _percentilyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
msgid "Ranks, placements and percentiles"
msgstr "RozloÅenÃ, umÃstÄnà a percentily"
#. Statistics -> DependentObservations
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
msgid "_Fourier Analysis..."
msgstr "_Fourierova analÃzaâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
msgid "Principal Components Analysis..."
msgstr "AnalÃza hlavnÃch komponentâ"
#. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
msgid "_Exponential Smoothing..."
msgstr "_ExponenciÃlnà vyhlazenÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
msgid "Exponential smoothing..."
msgstr "ExponenciÃlnà vyhlazenÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2513
msgid "_Moving Average..."
msgstr "Klouzavà prÅ_mÄrâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2514
msgid "Moving average..."
msgstr "Klouzavà prÅmÄrâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
msgid "_Regression..."
msgstr "_Regreseâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
msgid "Regression Analysis"
msgstr "Regresnà analÃza"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
msgstr "_Kaplanovy-Meierovy odhadyâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2520
msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
msgstr "VytvoÅenà KaplanovÃch-MeierovÃch kÅivek pÅeÅitÃ"
#. Statistics -> OneSample
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
msgid "_Normality Tests..."
msgstr "Test _normalityâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2526
msgid "Testing a sample for normality"
msgstr "Test vzorku na normalitu"
#. Statistics -> OneSample -> OneMedian
#. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2539 ../src/wbc-gtk-actions.c:2572
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531 ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
msgid "_Sign Test..."
msgstr "ZnamÃnkovà te_stâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540 ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2532 ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
msgid "Testing the value of a median"
msgstr "Test hodnoty mediÃnu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542 ../src/wbc-gtk-actions.c:2575
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534 ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
msgstr "_WilcoxonÅv jednovÃbÄrovà testâ"
#. Statistics -> TwoSamples
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
msgid "_Two Variances: FTest..."
msgstr "Dva rozp_tyly: F-testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
msgid "Comparing two population variances"
msgstr "PorovnÃnà rozptylu dvou statistickÃch souborÅ"
#. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
msgid "_Paired Samples: T-Test..."
msgstr "_PÃrovà vÃbÄry: T-testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
msgstr "PorovnÃnà dvou statistickÃch souborÅ pro dva pÃrovà vÃbÄry: t-testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
msgstr "NepÃrovà vÃbÄry, st_ejnà rozptyly: T-testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2551
msgid ""
"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
"with equal variances: t-test..."
@@ -16173,11 +16183,11 @@ msgstr ""
"PorovnÃnà stÅednÃch hodnot dvou statistickÃch souborÅ pro dva nepÃrovà "
"vÃbÄry ze statistickÃho souboru se stejnÃm rozptylem: t-testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554
msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
msgstr "NepÃrovà vÃbÄry, rÅ_znà rozptyly: T-testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2563
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
msgid ""
"Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
"with unequal variances: t-test..."
@@ -16185,11 +16195,11 @@ msgstr ""
"PorovnÃnà stÅednÃch hodnot dvou statistickÃch souborÅ pro dva nepÃrovà "
"vÃbÄry ze statistickÃho souboru s rÅznÃm rozptylem: t-testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2566
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
msgid "_Known Variances: Z-Test..."
msgstr "_ZnÃmà rozptyly: Z-testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2567
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2559
msgid ""
"Comparing two population means from populations with known variances: z-"
"test..."
@@ -16197,780 +16207,780 @@ msgstr ""
"PorovnÃnà stÅednÃch hodnot dvou statistickÃch souborÅ se znÃmÃmi rozptyly: z-"
"testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573 ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565 ../src/wbc-gtk-actions.c:2568
msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
msgstr "PorovnÃnà hodnot dvou mediÃnÅ pÃrovÃch pozorovanÃch hodnot"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
msgstr "_WilcoxonÅv-MannÅv-WhitheyÅv testâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
msgstr "PorovnÃnà hodnot dvou mediÃnÅ nepÃrovÃch pozorovanÃch hodnot"
#. Statistics -> MultipleSamples
#. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2586
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
msgid "_One Factor..."
msgstr "Jeden fakt_orâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2579
msgid "One Factor Analysis of Variance..."
msgstr "Jednofaktorovà analÃza rozptyluâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581
msgid "_Two Factor..."
msgstr "Dva fak_toryâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2590
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
msgstr "Dvoufaktorovà analÃza rozptyluâ"
#. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2587
msgid "Test of _Homogeneity..."
msgstr "Test _homogenityâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
msgstr "Test chà kvadrÃt homogenityâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2590
msgid "Test of _Independence..."
msgstr "Test nezÃv_islosti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
msgid "Chi Squared Test of Independence..."
msgstr "Test chà kvadrÃt nezÃvislostiâ"
#. Data
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2595
msgid "_Sort..."
msgstr "_SeÅaditâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
msgid "Sort the selected region"
msgstr "SeÅadit vybranou oblast"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2598
msgid "Sh_uffle..."
msgstr "Za_mÃchatâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
msgid "Shuffle cells, rows or columns"
msgstr "ZamÃchat buÅky, sloupce nebo ÅÃdky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2601
msgid "_Validate..."
msgstr "O_vÄÅitâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2610
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
msgid "Validate input with preset criteria"
msgstr "OvÄÅit vstup podle pÅednastavenÃch kritÃriÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
msgid "T_ext to Columns..."
msgstr "T_ext do sloupcÅâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
msgid "Parse the text in the selection into data"
msgstr "Zpracovat text z vÃbÄru do dat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2607
msgid "_Consolidate..."
msgstr "S_jednotitâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
msgid "Consolidate regions using a function"
msgstr "Sjednotit oblasti pomocà funkce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2610
msgid "_Table..."
msgstr "_Tabulkaâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
msgstr "VytvoÅit datovou tabulku k vyhodnocenà funkce s vÃce vstupy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2613
msgid "E_xport into Other Format"
msgstr "E_xportovat do jinÃho formÃtu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2622
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
msgid "Export the current workbook or sheet"
msgstr "Exportovat aktuÃlnà seÅit nebo list"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2616
msgid "Export as _Text File"
msgstr "Exportovat jako _textovà soubor"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
msgid "Export the current sheet as a text file"
msgstr "Exportovat aktuÃlnà list jako textovà soubor"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
msgid "Export as _CSV File"
msgstr "Exportovat jako soubor _CSV"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
msgid "Export the current sheet as a csv file"
msgstr "Exportovat aktuÃlnà list jako soubor csv"
#. Data -> Fill
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
msgid "Auto_fill"
msgstr "Automaticky _vyplnit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2625
msgid "Automatically fill the current selection"
msgstr "Automaticky vyplnit aktuÃlnà vÃbÄr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
msgid "_Merge..."
msgstr "_SlouÄitâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
msgid ""
"Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
msgstr ""
"SlouÄit sloupcovà data do listu vytvoÅenÃm duplicitnÃch listÅ pro kaÅdà ÅÃdek"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
msgid "_Tabulate Dependency..."
msgstr "_Tabulka zÃvislostiâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2631
msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
msgstr "VytvoÅÃ tabulku hodnot bunÄk jako funkci ostatnÃch bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
msgid "_Series..."
msgstr "Åad_yâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
msgid "Fill according to a linear or exponential series"
msgstr "Vyplnit podle lineÃrnà nebo exponenciÃlnà posloupnosti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2636
msgid "_Uncorrelated..."
msgstr "Nek_orelovanÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
msgstr "Generovat nÃhodnà poÄty vÃbÄrÅ rozdÄlenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2639
msgid "_Correlated..."
msgstr "_KorelovanÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
msgstr ""
"Generovat nÃhodnà promÄnnà pro korelovanà normÃlnà rozdÄlenà nÃhodnÃch "
"promÄnnÃch"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642
msgid "Fill downwards"
msgstr "Vyplnit dolÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2643
msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
msgstr "KopÃrovat obsah z hornÃho ÅÃdku do bunÄk pod nÃm"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
msgid "Fill to right"
msgstr "Vyplnit doprava"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
msgstr "KopÃrovat obsah z levÃho sloupce do bunÄk vpravo od nÄj"
#. Data -> Outline
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2649
msgid "_Hide Detail"
msgstr "_SkrÃt podrobnosti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
msgid "Collapse an outline group"
msgstr "Sbalit skupinu osnovy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2652
msgid "_Show Detail"
msgstr "Zobrazit podrobno_sti"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2661
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
msgid "Uncollapse an outline group"
msgstr "Rozbalit skupinu osnovy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
msgid "_Group..."
msgstr "_Seskupitâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
msgid "Add an outline group"
msgstr "PÅidat skupinu osnovy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2658
msgid "_Ungroup..."
msgstr "ZruÅit sesk_upenÃâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
msgid "Remove an outline group"
msgstr "Odstranit skupinu osnovy"
#. Data -> Filter
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671 ../src/wbc-gtk.c:1525
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663 ../src/wbc-gtk.c:1525
msgid "Add _Auto Filter"
msgstr "PÅidat _automatickà filtr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2664
msgid "Add or remove a filter"
msgstr "PÅidat nebo odebrat filtr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
msgid "_Clear Advanced Filter"
msgstr "_Vymazat pokroÄilà filtr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2667
msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
msgstr "Zobrazit vÅechny ÅÃdky skrytà pokroÄilÃm filtrem"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
msgid "Advanced _Filter..."
msgstr "PokroÄilà _filtrâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670
msgid "Filter data with given criteria"
msgstr "Filtrovat data podle zadanÃch kritÃriÃ"
#. Data -> External
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2673
msgid "Import _Text File..."
msgstr "Importovat _textovà souborâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2674
msgid "Import data from a text file"
msgstr "Importovat data z textovÃho souboru"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2684
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
msgid "Import _Other File..."
msgstr "Importovat jinà s_ouborâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
msgid "Import data from a file"
msgstr "Importovat data ze souboru"
#. Data -> Data Slicer
#. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
msgid "Add _Data Slicer"
msgstr "PÅidat _datovà prÅÅez"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
msgid "Create a data slicer"
msgstr "VytvoÅit datovà prÅÅez"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2685
msgid "_Refresh"
msgstr "ObÄe_rstvit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2686
msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
msgstr "PÅegenerovat datovà prÅÅez ze zdrojovÃch dat"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
msgid "_Edit Data Slicer..."
msgstr "_Upravit datovà prÅÅezâ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2689
msgid "Adjust a data slicer"
msgstr "PÅizpÅsobit datovà prÅÅez"
#. Standard Toolbar
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701 ../src/wbc-gtk.c:4678
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2693 ../src/wbc-gtk.c:4678
#: ../src/workbook-view.c:1132
msgid "Sum"
msgstr "SouÄet"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2702
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2694
msgid "Sum into the current cell"
msgstr "SouÄet do aktuÃlnà buÅky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2696
msgid "_Function"
msgstr "_Funkce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2705
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
msgid "Edit a function in the current cell"
msgstr "Upravit funkci v aktuÃlnà buÅce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2701
msgid ""
"Sort the selected region in ascending order based on the first column "
"selected"
msgstr ""
"SeÅadit vybranou oblast ve vzestupnÃm poÅadà podle prvnÃho vybranÃho sloupce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
msgid "Sort Descending"
msgstr "SeÅadit sestupnÄ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
msgid ""
"Sort the selected region in descending order based on the first column "
"selected"
msgstr ""
"SeÅadit vybranou oblast v sestupnÃm poÅadà podle prvnÃho vybranÃho sloupce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
msgid "Create a frame"
msgstr "VytvoÅit rÃmec"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2711
msgid "Checkbox"
msgstr "ZaÅkrtÃvacà polÃÄko"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2712
msgid "Create a checkbox"
msgstr "VytvoÅit zaÅkrtÃvacà polÃÄko"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2714
msgid "Scrollbar"
msgstr "PosuvnÃk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
msgid "Create a scrollbar"
msgstr "VytvoÅit posuvnÃk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2717
msgid "Slider"
msgstr "TÃhlo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
msgid "Create a slider"
msgstr "VytvoÅit tÃhlo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2720
msgid "SpinButton"
msgstr "TlaÄÃtko ÄÃselnÃku"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2729
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
msgid "Create a spin button"
msgstr "VytvoÅit tlaÄÃtko ÄÃselnÃku"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2731
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
#: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
msgid "Create a list"
msgstr "VytvoÅit seznam"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2734
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2726
msgid "Combo Box"
msgstr "Rozbalovacà seznam"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2727
msgid "Create a combo box"
msgstr "VytvoÅit rozbalovacà seznam"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
msgid "Create a line object"
msgstr "VytvoÅit objekt ÄÃra"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2740
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
msgid "Arrow"
msgstr "Åipka"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
msgid "Create an arrow object"
msgstr "VytvoÅit objekt Åipka"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2743
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
msgid "Rectangle"
msgstr "ObdÃlnÃk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2744
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
msgid "Create a rectangle object"
msgstr "VytvoÅit objekt obdÃlnÃk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
msgid "Create an ellipse object"
msgstr "VytvoÅit objekt elipsa"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
msgid "Create a button"
msgstr "VytvoÅit tlaÄÃtko"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2745
msgid "Create a radio button"
msgstr "VytvoÅit skupinovà pÅepÃnaÄ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
msgid "Merge a range of cells"
msgstr "SlouÄit oblast bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752
msgid "Unmerge"
msgstr "RozdÄlit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2753
msgid "Split merged ranges of cells"
msgstr "RozdÄlit spojenà oblasti bunÄk"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2756
msgid "General"
msgstr "VÅeobecnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
msgid "Format the selection as General"
msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako obecnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2768
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
msgid "Format the selection as numbers"
msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako ÄÃsla"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2770
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2763
msgid "Format the selection as currency"
msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako mÄnu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
msgid "Accounting"
msgstr "ÃÄetnictvÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2774
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2766
msgid "Format the selection as accounting"
msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako ÃÄetnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2777
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2769
msgid "Format the selection as percentage"
msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako procenta"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2771
msgid "Scientific"
msgstr "VÄdeckÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
msgid "Format the selection as scientific"
msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako vÄdeckÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
msgid "Format the selection as date"
msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako datum"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2786
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
msgid "Format the selection as time"
msgstr "FormÃtovat vÃbÄr jako Äas"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2780
msgid "AddBorders"
msgstr "PÅidat ohraniÄenÃ"
# FIXME: s/the/around/ ?
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2789
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2781
msgid "Add a border around the selection"
msgstr "PÅidat ohraniÄenà okolo vÃbÄru"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
msgid "ClearBorders"
msgstr "Vymazat ohraniÄenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2792
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
msgid "Clear the border around the selection"
msgstr "Vymazat ohraniÄenà okolo vÃbÄru"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
msgid "Thousands Separator"
msgstr "OddÄlovaÄ tisÃcÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2796
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
msgstr "Nastavit formÃt vybranÃch bunÄk tak, aby obsahovaly oddÄlovaÄ tisÃcÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2790
msgid "Increase Precision"
msgstr "ZvÃÅit pÅesnost"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2799
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
msgid "Increase the number of decimals displayed"
msgstr "ZvÃÅit poÄet zobrazovanÃch desetinnÃch mÃst"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
msgid "Decrease Precision"
msgstr "SnÃÅit pÅesnost"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2802
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
msgid "Decrease the number of decimals displayed"
msgstr "SnÃÅit poÄet zobrazovanÃch desetinnÃch mÃst"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2808
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
msgstr "SnÃÅit odsazenà a zarovnat obsah doleva"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2811
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
msgstr "ZvÃÅit odsazenà a zarovnat obsah doleva"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
msgid "Display _Outlines"
msgstr "Zobrazovat _osnovy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2831
msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
msgstr "PÅepÃnÃ, zda zobrazovat nebo nezobrazovat skupiny osnovy"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2841
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2833
msgid "Outlines _Below"
msgstr "Osnova _dole"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2834
msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
msgstr "PÅepnout zobrazenà osnovy ÅÃdkÅ nahoÅe nebo dole"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2836
msgid "Outlines _Right"
msgstr "Osnova vp_ravo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
msgstr "PÅepnout zobrazenà osnovy sloupcÅ vlevo nebo vpravo"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2840
msgid "Display _FormulÃ"
msgstr "Zobrazovat _vzorce"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2842
msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
msgstr "Zobrazovat hodnotu vzorce nebo vzorec samotnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
msgid "_Hide Zeros"
msgstr "SkrÃvat _nuly"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
msgstr "PÅepnout zobrazovÃnà nuly jako prÃzdnÃho mÃsta"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2855
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2847
msgid "Hide _Gridlines"
msgstr "SkrÃt _mÅÃÅku"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2856
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2848
msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
msgstr "PÅepnout zobrazovÃnà mÅÃÅky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2850
msgid "Hide _Column Headers"
msgstr "SkrÃt hlaviÄky sloup_cÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2851
msgid "Toggle whether or not to display column headers"
msgstr "PÅepnout zobrazovÃnà hlaviÄek sloupcÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2861
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
msgid "Hide _Row Headers"
msgstr "Sk_rÃt hlaviÄky ÅÃdkÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2854
msgid "Toggle whether or not to display row headers"
msgstr "PÅepnout zobrazenà hlaviÄek ÅÃdkÅ"
#. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
msgid "Use R1C1 N_otation "
msgstr "PouÅÃvat _znaÄenà Å1S1 "
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
msgstr "Zobrazovat adresy jako Å1S1 nebo A1"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2871
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
msgid "_Left Align"
msgstr "Zarovnat do_leva"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872 ../src/wbc-gtk-actions.c:2947
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2864 ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
msgid "Align left"
msgstr "Zarovnat doleva"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2874
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
msgid "_Center"
msgstr "Na _stÅed"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2875 ../src/wbc-gtk-actions.c:2948
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2867 ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
msgid "Center horizontally"
msgstr "Na stÅed v_odorovnÄ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2869
msgid "_Right Align"
msgstr "Zarovnat dop_rava"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2878 ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2870 ../src/wbc-gtk-actions.c:2941
msgid "Align right"
msgstr "Zarovnat doprava"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2880
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2872
msgid "_Center Across Selection"
msgstr "Vys_tÅedit pÅes vÃbÄr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2881 ../src/wbc-gtk-actions.c:2952
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873 ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
msgid "Center horizontally across the selection"
msgstr "VystÅedit vodorovnÄ pÅes vÃbÄr"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2884
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2876
msgid "_Merge and Center"
msgstr "_SlouÄit a vystÅedit"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877
msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
msgstr "SlouÄit vÃbÄr do jednà buÅky a vodorovnÄ vystÅedit."
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2892
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2884
msgid "Align _Top"
msgstr "Zarovnat na_horu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2893 ../src/wbc-gtk-actions.c:2959
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885 ../src/wbc-gtk-actions.c:2951
msgid "Align Top"
msgstr "Zarovnat nahoru"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2895
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2887
msgid "_Vertically Center"
msgstr "Na stÅed s_visle"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2888
msgid "Vertically Center"
msgstr "Na stÅed svisle"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2898
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
msgid "Align _Bottom"
msgstr "Zarovnat _dolÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2899 ../src/wbc-gtk-actions.c:2961
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891 ../src/wbc-gtk-actions.c:2953
msgid "Align Bottom"
msgstr "Zarovnat dolÅ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2904
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
msgid "View _Statusbar"
msgstr "Zobrazovat _stavovou liÅtu"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2897
msgid "Toggle visibility of statusbar"
msgstr "PÅepnout viditelnost stavovà liÅty"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
msgid "F_ull Screen"
msgstr "_Celà obrazovka"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2910
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2902
msgid "Switch to or from full screen mode"
msgstr "PÅepnout do nebo z reÅimu celà obrazovky"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2916
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2908
msgid "_Bold"
msgstr "_TuÄnÃ"
#. ALSO "<control>2"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2909 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
#: ../src/widgets/widget-font-selector.c:202
msgid "Bold"
msgstr "TuÄnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2919
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
msgid "_Italic"
msgstr "_KurzÃva"
#. ALSO "<control>3"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2912 ../src/widgets/widget-font-selector.c:204
msgid "Italic"
msgstr "KurzÃva"
#. ALSO "<control>4"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2915
msgid "Underline"
msgstr "PodtrÅenÃ"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2925
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2917
msgid "_Double Underline"
msgstr "_Dvojità podtrÅenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
msgid "Double Underline"
msgstr "Dvojità podtrÅenÃ"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2928
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2920
msgid "_Single Low Underline"
msgstr "_Jednoduchà dolnà podtrÅenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2921
msgid "Single Low Underline"
msgstr "Jednoduchà dolnà podtrÅenÃ"
#. from icon theme
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
msgid "Double _Low Underline"
msgstr "Dvojità dolnà podtrÅenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
msgid "Double Low Underline"
msgstr "Dvojità dolnà podtrÅenÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2934
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2926
msgid "_Strike Through"
msgstr "PÅeÅ_krtnutÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2935
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2927
msgid "Strike Through"
msgstr "PÅeÅkrtnutÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2937
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2929
msgid "Su_perscript"
msgstr "_Hornà index"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2938
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2930
msgid "Superscript"
msgstr "Hornà index"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
msgid "Subscrip_t"
msgstr "_Dolnà index"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2941
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2933
msgid "Subscript"
msgstr "Dolnà index"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2950
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2942
msgid "Fill Horizontally"
msgstr "Vyplnit vodorovnÄ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2951
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2943
msgid "Justify Horizontally"
msgstr "Zarovnat vodorovnÄ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2954
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2946
msgid "Align numbers right, and text left"
msgstr "ÄÃsla zarovnÃvat doprava a text doleva"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2960
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2952
msgid "Center Vertically"
msgstr "Na stÅed svisle"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2984 ../src/wbc-gtk-actions.c:2985
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2988 ../src/wbc-gtk-actions.c:3003
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2976 ../src/wbc-gtk-actions.c:2977
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2995
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovnà zarovnÃnÃ"
-#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2999 ../src/wbc-gtk-actions.c:3000
+#: ../src/wbc-gtk-actions.c:2991 ../src/wbc-gtk-actions.c:2992
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Svislà zarovnÃnÃ"
@@ -17386,17 +17396,17 @@ msgstr "(NeprÃzdnÃâ)"
msgid "<Blank>"
msgstr "<prÃzdnÃ>"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:820
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:851
#, c-format
msgid "%s takes no arguments"
msgstr "%s nepÅejÃmà ÅÃdnà argumenty"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:855
#, c-format
msgid "Too many arguments for %s"
msgstr "PÅÃliÅ mnoho argumentÅ pro %s"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:835
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:866
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -17407,20 +17417,20 @@ msgstr ""
#. xgettext: the first %s is a function name and
#. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:863
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:894
#, c-format
msgid "%s : \t%s\n"
msgstr "%s : \t%s\n"
#. xgettext: the first %s is a function name and
#. the second %s the function description
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:868
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:899
#, c-format
msgid "[%s : \t%s]\n"
msgstr "[%s : \t%s]\n"
#. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:881
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:912
msgid ""
"\n"
"<i>F4 to complete</i>"
@@ -17429,7 +17439,7 @@ msgstr ""
"<i>F4 dokonÄÃ</i>"
#. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:884
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:915
msgid ""
"\n"
"<i>âF4 to select</i>"
@@ -17437,53 +17447,53 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>âF4 vybere</i>"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1599
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1630
msgid "Update policy"
msgstr "ZÃsady aktualizace"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1600
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1631
msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
msgstr "Jak Äasto se majà zmÄny pro poloÅku pouÅÃt"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1607
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1638
msgid "With icon"
msgstr "S ikonou"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1608
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1639
msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
msgstr "MÄla by bÃt vpravo vedle poloÅky ikona?"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1616
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1647
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Obsah vstupu"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1629
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1660
msgid "SheetControlGUI"
msgstr "GUI ovlÃdÃnà listu"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1630
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1661
msgid "The GUI container associated with the entry."
msgstr "Kontejner grafickÃho uÅivatelskÃho rozhranà sdruÅenà s poloÅkou."
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1637
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1668
msgid "WBCGtk"
msgstr "WBCGtk"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1638
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1669
msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
msgstr ""
"Kontejner nejvyÅÅà ÃrovnÄ grafickÃho uÅivatelskÃho rozhranà sdruÅenà s "
"poloÅkou."
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1645
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1676
msgid "Constant Format"
msgstr "FormÃt konstant"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1646
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1677
msgid "Format for constants"
msgstr "FormÃt pro konstanty"
-#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2535
+#: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2566
#, c-format
msgid "Expecting a single range"
msgstr "OÄekÃvà se jedna oblast"
@@ -17813,7 +17823,6 @@ msgid "Multiple version specifications. Assuming %d"
msgstr "VÃcenÃsobnà specifikace verzÃ. PÅedpoklÃdà se %d"
#: ../src/xml-sax-read.c:636
-#| msgid "The workbook view being controlled."
msgid "workbook view attribute is incomplete"
msgstr "atribut zobrazenà seÅitu je neÃplnÃ"
@@ -18035,4 +18044,4 @@ msgstr "Åablona fialovÃho seznamu"
#: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
msgid "A simple list template"
-msgstr "Åablona jednoduchÃho seznamu"
\ No newline at end of file
+msgstr "Åablona jednoduchÃho seznamu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]