[nautilus-sendto] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus-sendto] Updated Japanese translation
- Date: Sun, 27 Nov 2011 08:43:37 +0000 (UTC)
commit 9602575f14e5d471feeff5e6828d56c019fe9828
Author: Hideki Yamane <henrich debian org>
Date: Sun Nov 27 17:43:05 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 167 +++++++++++++-------------------------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1f0b2df..ecbb8bc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,33 +4,35 @@
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2004-2009.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
# Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>, 2011
+# Hideki Yamnane <henrich debian org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-19 13:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:36+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-26 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-27 16:29+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamnane <henrich debian org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:79
msgid "Run from build directory"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããåèãã"
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:80
+#, fuzzy
msgid "Use XID as parent to the send dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "éäãããããã XID ãèãããåçãã"
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:81
-#, fuzzy
msgid "Files to send"
-msgstr "ãããããéäããããã"
+msgstr "éäãããããã"
#. FIXME, this needs to be done in UI now
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:662
@@ -41,54 +43,48 @@ msgstr "ãããããããã URI ããã ããããåãæåããã
#: ../src/nautilus-sendto-command.c:692
#, c-format
msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
-msgstr "ããããããããããããããèæãããããããã: %s\n"
+msgstr "ãããããããããããããèæãããããããã: %s\n"
#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:50
#, c-format
msgid "Sharing %d folder"
msgid_plural "Sharing %d folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d åãããããããåæãã"
#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:52
#, c-format
msgid "Sharing %d folders and files"
-msgstr ""
+msgstr "%d åããããããããããããåæãã"
#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:77
#, c-format
msgid "Sharing %d video"
msgid_plural "Sharing %d videos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d åãããããåæãã"
#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:79
#, c-format
msgid "Sharing %d photo"
msgid_plural "Sharing %d photos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d æãåçãåæãã"
#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:81
#, c-format
msgid "Sharing %d image"
msgid_plural "Sharing %d images"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d æãçåãåæãã"
#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:83
#, c-format
msgid "Sharing %d text file"
msgid_plural "Sharing %d text files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d åããããããããããåæãã"
#: ../src/nautilus-sendto-mimetype.c:85
#, c-format
msgid "Sharing %d file"
msgid_plural "Sharing %d files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d åããããããåæãã"
#: ../data/nautilus-sendto.ui.h:1
msgid "_Send"
@@ -100,7 +96,7 @@ msgstr "ãããã"
#: ../src/plugins/nautilus-sendto-progress.c:187
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã(_C)"
#: ../data/pack-entry.ui.h:1
msgid "Send _packed in:"
@@ -108,7 +104,7 @@ msgstr "æåãããéäãã(_P):"
#: ../src/plugins/evolution/evolution.c:308
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ããã"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:153
#, c-format
@@ -118,7 +114,7 @@ msgstr "æãéçåãååããããã: %s"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:186
#, c-format
msgid "Could not find contact: %s"
-msgstr "æãéäåãèããããããããã: %s"
+msgstr "æãéçåãèããããããããã: %s"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:414
msgid "Cannot create searchable view."
@@ -146,7 +142,7 @@ msgstr "ããããåãèããããããã"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:896
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
-msgstr "èåãéäåãååããããã"
+msgstr "èåãéçåãååããããã"
#: ../src/plugins/evolution/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is not loaded."
@@ -212,7 +208,7 @@ msgstr "ãããããéäããããã"
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:418
msgid "There is no connection to gajim remote service."
-msgstr "gajim ãããããããããããæçããããããã"
+msgstr "gajim ããããããããããæçããããããã"
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:442 ../src/plugins/gajim/gajim.c:482
msgid "Sending file failed"
@@ -228,7 +224,7 @@ msgstr "äæãåçãããããããã"
#: ../src/plugins/gajim/gajim.c:505
msgid "Instant Message (Gajim)"
-msgstr "ãããããããããããã (Gajim)"
+msgstr "ããããããããããã (Gajim)"
#: ../src/plugins/nautilus-burn/nautilus-burn.c:90
msgid "New CD/DVD"
@@ -244,137 +240,42 @@ msgstr "CD/DVD ãäæ"
#: ../src/plugins/pidgin/pidgin.c:464
msgid "Instant Message (Pidgin)"
-msgstr "ãããããããããããããã (Pidgin)"
+msgstr "ããããããããããããã (Pidgin)"
#: ../src/plugins/removable-devices/removable-devices.c:274
msgid "Removable disks and shares"
-msgstr "ããããããããããããåæ"
+msgstr "ãããããããããããåæ"
#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:186
#, c-format
msgid "Uploading '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ãããããããä"
#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:256
msgid "Preparing upload"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããæåä"
#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:316
#, c-format
msgid "Service '%s' is not configured."
-msgstr ""
+msgstr "ãããã '%s' ãèåãããããããã"
#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:319
#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:336
msgid "_Configure"
-msgstr ""
+msgstr "èå(_C)"
#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:323
#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:343
#, c-format
msgid "Logged in to service '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ãããã '%s' ãããããããããã"
#: ../src/plugins/socialweb/socialweb.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not log in to service '%s'."
-msgstr "æãéäåãèããããããããã: %s"
+msgstr "æãããããããããããããããããã: %s"
#: ../src/plugins/upnp/upnp.c:309
msgid "UPnP Media Server"
-msgstr "UPnP ãããããããã"
-
-#~ msgid "Send To..."
-#~ msgstr "éã..."
-
-#~ msgid "Send file by mail, instant message..."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããããããããããäããéäããã..."
-
-#~ msgid "Send files by mail, instant message..."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããããããããããäããéäããã..."
-
-#~ msgid "Could not load any plugins."
-#~ msgstr "ããããããèãèãããããããã"
-
-#~ msgid "Please verify your installation"
-#~ msgstr "ãããããããçèãããããã"
-
-#~ msgid "<b>Compression</b>"
-#~ msgstr "<b>åç</b>"
-
-#~ msgid "<b>Destination</b>"
-#~ msgstr "<b>éäå</b>"
-
-#~ msgid "Send _as:"
-#~ msgstr "äçããããã(_A):"
-
-#~ msgid "Send t_o:"
-#~ msgstr "åå(_O):"
-
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "ãããã"
-
-#~ msgid "Last plugin used to send"
-#~ msgstr "æåãäçããéäããããã"
-
-#~ msgid "Last type of archive used"
-#~ msgstr "æåãäçããããããããçé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used to store which plugin was used the last time files were sent using "
-#~ "nautilus-sendto."
-#~ msgstr ""
-#~ "nautilus-sendto ãäããæåããããããéäããæãäçããããããããå"
-#~ "åãæçãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used to store which type of archive was used the last time (0: zip, 1: "
-#~ "tar.gz, 2: tar.bz2)."
-#~ msgstr ""
-#~ "nautilus-sendto ãäãããæåãéäããããããããçéãæçããã (0: "
-#~ "zipã1: tar.gzã2: tar.bz2)ã"
-
-#~ msgid "_Send to..."
-#~ msgstr "éã(_S)..."
-
-#~ msgid "Send files to remote devices, or people"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããæåããããããããããããéäãããããããããã"
-
-#~ msgid "Send to..."
-#~ msgstr "ãããããéã"
-
-#~ msgid "Nautilus Integration"
-#~ msgstr "Nautilus ããéæ"
-
-#~ msgid "Provides integration with Nautilus"
-#~ msgstr "GNOME Nautilus ããéææèãæäãããã"
-
-#~ msgid "Nautilus Sendto"
-#~ msgstr "Nautilus Sendto"
-
-#~ msgid "Programming error, could not find the device in the list"
-#~ msgstr "ããããããããããã (Bluetooth ããããããæåãããããããã)"
-
-#~ msgid "Obex Push file transfer unsupported"
-#~ msgstr "Obex ããããåããããèéããããããããããã"
-
-#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-#~ msgstr "Bluetooth (OBEX ãããã)"
-
-#~ msgid "The contact selected cannot receive files."
-#~ msgstr "ããäéããããããåãåãããããããããã"
-
-#~ msgid "The contact selected is offline."
-#~ msgstr "ããäéãããããããããããã"
-
-#~ msgid "No error message"
-#~ msgstr "ãããããããããçã"
-
-#~ msgid "Instant Message (Empathy)"
-#~ msgstr "ãããããããããããããã (Empathy)"
-
-#~ msgid "Instant Message (Gaim)"
-#~ msgstr "ãããããããããããããã"
+msgstr "UPnP ãããããããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]