[gnome-games] l10n: Updated Greek translation for gnome-sudoku help



commit fd4b6898d5f4bd0a75e08db01c4905eb0a7a024e
Author: Simos Xenitellis <simos gnome org>
Date:   Sat Nov 26 22:03:12 2011 +0200

    l10n: Updated Greek translation for gnome-sudoku help

 gnome-sudoku/help/el/el.po |  160 +++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-sudoku/help/el/el.po b/gnome-sudoku/help/el/el.po
index fddb5cf..28771af 100644
--- a/gnome-sudoku/help/el/el.po
+++ b/gnome-sudoku/help/el/el.po
@@ -1,17 +1,18 @@
 #
 # Chris Triantafillis <christriant1995 gmail com>, 2011.
+# Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-24 15:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:14+0200\n"
-"Last-Translator: Chris Triantafillis <christriant1995 gmail com>\n"
-"Language-Team: ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎ <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: C/translate.page:10(name) C/trackers.page:9(name) C/toolbar.page:10(name)
 #: C/statistics.page:10(name) C/save-resume.page:10(name)
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "@@image: 'figures/trackers.webm'; md5=ea60faea1b59d16cae73b697aa06da8e"
 
 #: C/trackers.page:18(title)
 msgid "Track trial-and-error solutions"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ-ÎÎÎ-ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ"
 
 #: C/trackers.page:19(p)
 msgid ""
@@ -68,10 +69,11 @@ msgid ""
 "distinct from moves made earlier in the game. This feature is particulartly "
 "useful when solving difficult games."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ-ÎÎÎ-"
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÂÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÂ (trial-and-error) ÎÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/trackers.page:22(p)
 msgid "You can toggle the tracker interface in one of the following ways:"
@@ -89,7 +91,7 @@ msgid ""
 "Click <gui>Track Additions</gui> in the toolbar. If the toolbar is not "
 "visible, click <guiseq><gui>Settings</gui><gui>Show Toolbar</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎ Î "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
@@ -98,13 +100,13 @@ msgid ""
 "Some sudoku players believe you should never use trial-and-error to solve a "
 "puzzle. These players should not use this feature."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ sudoku ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ-ÎÎÎ-ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (trial and error) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: C/trackers.page:33(title)
 msgid "Video Demonstration"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/trackers.page:44(p)
 msgid "You can make untracked moves if no tracker is selected."
@@ -124,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: C/trackers.page:54(p)
 msgid "You can create as many trackers as you want by clicking <gui>Add</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui<ÎÏÎÏÎÎÎÎ</"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui<ÎÏÎÏÎÎÎÎ</"
 "gui>."
 
 #: C/trackers.page:59(p)
@@ -133,7 +135,7 @@ msgid ""
 "clicking <gui>Apply</gui>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>Apply</gui>."
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/trackers.page:64(p)
 msgid "You can clear a tracker by selecting it and clicking <gui>Clear</gui>."
@@ -162,8 +164,8 @@ msgid ""
 "To view the statistics about the current puzzle, click <guiseq><gui>Game</"
 "gui><gui>Puzzle Statistics</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>Game</"
-"gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/statistics.page:23(desc)
 msgid "Very hard puzzle statistics box example"
@@ -174,8 +176,8 @@ msgid ""
 "<app>GNOME Sudoku</app> ranks puzzles based on the number of squares that "
 "can be rapidly filled."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>GNOME Sudoku</app> ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ."
+"Î ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/statistics.page:33(p)
 msgid "The puzzle statistics box shows:"
@@ -200,7 +202,7 @@ msgid ""
 "from the blank grid (i.e. only one square in this row can be a 2, so it must "
 "be a 2)"
 msgstr ""
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (Ï.Ï. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ "
 "ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ 2, ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ 2)"
 
@@ -209,8 +211,8 @@ msgid ""
 "the number of times in solving the puzzle that the program used the trial-"
 "and-error algorithm to solve the puzzle"
 msgstr ""
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ-ÎÎÎ-ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ"
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ"
 
 #: C/statistics.page:43(p)
 msgid ""
@@ -219,14 +221,15 @@ msgid ""
 "does not mean that a human would have to use trial-and-error to solve the "
 "puzzle."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ sudoku ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ Sudoku ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ-ÎÎÎ-"
-"ÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ-ÎÎÎ-"
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏ Î ÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
 
 #: C/save-resume.page:19(title)
 msgid "Save and resume"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/rules.page:19(title)
 msgid "Game rules"
@@ -239,11 +242,12 @@ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ"
 #: C/print-inprogress-game.page:20(p)
 msgid "You can print the sudoku are playing to a file or to a printer."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ sudoku ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/print-inprogress-game.page:23(p)
 msgid "To print the sudoku you are currently playing:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ sudoku ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎ:"
 
 #: C/print-inprogress-game.page:27(p)
 msgid "Click <guiseq><gui>Game</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
@@ -262,33 +266,35 @@ msgid ""
 "If you don't have a printer in the list, see <link href=\"help:gnome-help/"
 "printing-setup\">Set up a local printer</link>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"help:gnome-help/"
-"printing-setup\">Set up a local printer</link>."
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ <link href=\"help:"
+"gnome-help/printing-setup\">ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ</link>."
 
 #: C/print-blank-puzzles.page:19(title)
 msgid "Print blank sudokus"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ sudokus"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ"
 
 #: C/print-blank-puzzles.page:21(p)
 msgid "To print one or more blank puzzles:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ:"
 
 #: C/print-blank-puzzles.page:26(p)
 msgid ""
 "Click <guiseq><gui>Game</gui><gui>Print multiple sudokus</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ</gui></"
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ</gui></"
 "guiseq>."
 
 #: C/print-blank-puzzles.page:28(p)
 msgid "Select total number of sudokus to print from the drop down menu."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ sudokus ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ drop down ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/print-blank-puzzles.page:29(p)
 msgid "Select the number of sudokus per page from the next drop down menu."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ sudokus ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ drop down ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/print-blank-puzzles.page:30(p)
 msgid "Select difficult level of the games you would like to print."
@@ -300,10 +306,10 @@ msgid ""
 "care about repeating games, select <gui>Include games you've already played "
 "in list of games to print</gui> in the <gui>Details</gui> category."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"<gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui> ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/print-blank-puzzles.page:32(p)
 msgid ""
@@ -311,9 +317,9 @@ msgid ""
 "to <gui>Mark games as played once you've printed them.</gui> under the "
 "<gui>Details</gui> category."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏ.</"
-"gui> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏ</gui> "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/notes.page:19(title)
 msgid "Notes"
@@ -341,15 +347,15 @@ msgstr "@@image: 'figures/logo32.png'; md5=dbd56df255df85678b7a8d0a49101e0c"
 
 #: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
 msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "GNOME Sudoku"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.page:20(title)
 msgid ""
 "<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Sudoku logo</"
 "media>GNOME Sudoku"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">GNOME Sudoku logo</"
-"media>GNOME Sudoku"
+"<media type=\"image\" src=\"figures/logo32.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"GNOME</media>ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME"
 
 #: C/index.page:23(title)
 msgid "Game Play"
@@ -361,11 +367,11 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/index.page:31(title)
 msgid "Printing"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
 #: C/index.page:35(title)
 msgid "Advanced"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: C/index.page:39(title)
 msgid "Get Involved"
@@ -385,7 +391,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/hints.page:21(p)
 msgid "To show possible values for all squares click:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ:"
 
 #: C/hints.page:24(p)
 msgid "<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Show Possible Numbers</gui></guiseq>."
@@ -407,15 +413,15 @@ msgid ""
 "values."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎ  ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/hints.page:35(p)
 msgid "To ask Sudoku to show a square that is easy to fill:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ Sudoku ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ:"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ:"
 
 #: C/hints.page:39(p)
 msgid ""
@@ -435,11 +441,11 @@ msgid ""
 "you to the same square."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ Î "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏ ÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ."
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÎ <gui>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/hints.page:47(p)
 msgid ""
@@ -451,7 +457,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/highlighting.page:19(title)
 msgid "Highlighting"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/documentation.page:19(title)
 msgid "Help write documentation"
@@ -480,9 +486,9 @@ msgid ""
 "report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/";
 ">."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>GNOME Sudoku</app> ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ (bug report)</em>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ <app>ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME</app> ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ (bug report)</em>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
 
 #: C/bug-filing.page:21(p)
@@ -490,8 +496,8 @@ msgid ""
 "This is a bug tracking system where users and developers can file details "
 "about bugs, crashes and request enhancements."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÂÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
 
 #: C/bug-filing.page:24(p)
 msgid ""
@@ -500,10 +506,11 @@ msgid ""
 "receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already "
 "have an account, just click on the <gui>New Account</gui> link to create one."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎ e-mail ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>New Account</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/bug-filing.page:27(p)
 msgid ""
@@ -514,12 +521,13 @@ msgid ""
 "\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-games\";>browse</link> "
 "for the bug to see if it already exists."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>File a "
-"Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></guiseq>. ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href=\"https://bugzilla.";
-"gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\">bug writing guidelines</link>, ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?";
-"product=gnome-games\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ."
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ (log in), ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>File a Bug</gui><gui>Applications</gui><gui>gnome-games</gui></"
+"guiseq>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link href="
+"\"https://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=bug-writing.html\";>bug writing "
+"guidelines</link>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link href=\"https://bugzilla.gnome.";
+"org/browse.cgi?product=gnome-games\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ."
 
 #: C/bug-filing.page:31(p)
 msgid ""
@@ -562,4 +570,4 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/index.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <christriant1995 gmail com>, 2011"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]