[seahorse] Updated Spanish translation



commit 50dc814f6d4f037495088e470535064ca3d7fb29
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Nov 26 13:40:44 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   54 ++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 20 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3a9a682..7972582 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,23 +6,23 @@
 # Copyright (C) 2002, 2003.
 # This file is distributed under the same license as the Seahorse package.
 # 
-# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011., 2011.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2011.
+# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011., 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-24 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:21+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-26 13:39+0100\n"
+"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
 msgid "Add Password Keyring"
@@ -379,7 +379,6 @@ msgstr ""
 "sesiÃn"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:546
-#| msgid "Key storage password"
 msgid "A keyring used to store passwords"
 msgstr "Un almacÃn de claves para almacenar contraseÃas"
 
@@ -1969,8 +1968,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
 msgstr ""
-"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</i> "
-"su firma:"
+"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</"
+"i> su firma:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "Marginally"
@@ -2212,13 +2211,11 @@ msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "Certificados X.509 y claves relacionadas"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:116
-#| msgid "Couldn't delete private key"
 msgid "Couldn't generate private key"
 msgstr "No se pudo generar la clave privada"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:411
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:256
-#| msgid "C_reate"
 msgid "Create"
 msgstr "Crear"
 
@@ -2228,12 +2225,10 @@ msgid "Private key"
 msgstr "Clave privada"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505
-#| msgid "Export the certificate"
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "Usado para solicitar un certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:2
-#| msgid "Create a new key or item"
 msgid "Create a new private key"
 msgstr "Crear una clave privada nueva"
 
@@ -2242,7 +2237,6 @@ msgid "Label:"
 msgstr "Etiqueta:"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
-#| msgid "Stored note"
 msgid "Stored at:"
 msgstr "Almacenado en:"
 
@@ -2277,58 +2271,50 @@ msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "Eliminar este certificado o clave"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:251
-#| msgid "Certificate"
 msgid "Request _Certificate"
 msgstr "Solicitar _certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:252
-#, fuzzy
 #| msgid "No private key file is available for this key."
 msgid "Create a certificate request file for this key"
-msgstr "No existe un archivo de clave privada disponible para esta clave."
+msgstr "Crear un archivo de solicitud de certificado para esta clave"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:104
-#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't verify signature."
 msgid "Couldn't save certificate request"
-msgstr "No se pudo verificar la firma."
+msgstr "No se pudo guardar la solucitud de certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:127
-#, fuzzy
 #| msgid "Certificates"
 msgid "Save certificate request"
-msgstr "Certificados"
+msgstr "Guardar la solicitud de certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Certificates"
 msgid "Certificate request"
-msgstr "Certificados"
+msgstr "Solucitud de certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:146
 msgid "PEM encoded request"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitud codificada con PEM"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:194
-#, fuzzy
 #| msgid "couldn't create new process group"
 msgid "Couldn't create certificate request"
-msgstr "no se pudo crear un grupo de proceso nuevo"
+msgstr "No se pudo crear la solicitud de certificado"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete this certificate or key"
 msgid "Create a certificate request file."
-msgstr "Eliminar este certificado o clave"
+msgstr "Crear un archivo de solicitud de certificado."
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
-#| msgid "Common Name (CN)"
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "Nombre (CN):"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:3
 msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
-msgstr ""
+msgstr "El nombre comÃn (CN) ubicado en la solicitud de certificado."
 
 #: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:119
 msgid "Unnamed private key"
@@ -3049,8 +3035,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ "order."
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana de destinatarios. "
-#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
-#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
+#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
@@ -3059,8 +3045,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
 #~ msgstr ""
 #~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana principal del "
 #~ "administrador de claves. Las columnas son: ÂnombreÂ, ÂidÂ, ÂvalidezÂ, "
-#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
-#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
+#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
 
 #~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 #~ msgstr "El ID de la Ãltima clave secreta usada para firmar un mensaje."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]