[libgda] Updated Spanish translation



commit 99d6718012c642dd7016fa12ffd01ab3dbe40e0e
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Nov 25 17:25:00 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  671 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 342 insertions(+), 329 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f39e0c5..2ce7764 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,14 +9,14 @@
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 200, 2010, 2011., 2011.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011., 2011.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:401
+#: ../libgda/gda-connection.c:402
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-31 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-03 16:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-19 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,28 +110,29 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1637 ../libgda/gda-data-model.c:2221
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
+#: ../libgda/gda-connection.c:1699 ../libgda/gda-data-model.c:2222
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2230 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1280
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1310 ../libgda/gda-data-pivot.c:1408
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1521 ../libgda/gda-data-select.c:399
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2283 ../libgda/gda-data-select.c:2293
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3732 ../libgda/gda-holder.c:496
-#: ../libgda/gda-holder.c:1817 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3732 ../libgda/gda-holder.c:527
+#: ../libgda/gda-holder.c:1923 ../libgda/gda-server-operation.c:633
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:567
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2509
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2521
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2543
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3075
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3087
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2632
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2654
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3186
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3198
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3297
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:283
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1327
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1328
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:446
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:525
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
@@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:586
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:649
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1976
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2006
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2021
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
@@ -169,20 +170,20 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:776
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1045
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1260
-#: ../tools/browser/browser-window.c:917 ../tools/browser/browser-window.c:931
-#: ../tools/browser/browser-window.c:945
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1170
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1211
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1479 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1481 ../tools/browser/login-dialog.c:235
 #: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
 #: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
 #: ../tools/browser/main.c:247
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:630
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:658
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "No se pudo declarar el nuevo origen de datos"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "No se creà una informaciÃn vÃlida para la fuente de datos"
 
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1253
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Servicios de acceso a bases de datos para el Escritorio GNOME"
 
@@ -581,7 +582,7 @@ msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "No se encontrà al proveedor Â%sÂ"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1123
-#: ../libgda/gda-connection.c:1280
+#: ../libgda/gda-connection.c:1286
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
 msgstr "No hay un proveedor Â%s instalado"
@@ -648,23 +649,23 @@ msgstr "ContraseÃa"
 msgid "Error loading provider '%s': %s"
 msgstr "Error al cargar el proveedor Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:335
+#: ../libgda/gda-connection.c:336
 msgid "DSN to use"
 msgstr "DSN que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:338
+#: ../libgda/gda-connection.c:339
 msgid "Connection string to use"
 msgstr "Cadena de conexiÃn que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:341
+#: ../libgda/gda-connection.c:342
 msgid "Provider to use"
 msgstr "Proveedor que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:346
+#: ../libgda/gda-connection.c:347
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Cadena de autenticaciÃn que usar"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:350 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
+#: ../libgda/gda-connection.c:351 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
@@ -673,11 +674,11 @@ msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
 #. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:355
+#: ../libgda/gda-connection.c:356
 msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "GdaMetaStore usada por la conexiÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
+#: ../libgda/gda-connection.c:362
 msgid ""
 "Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
 "be modified by the database providers' implementation"
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
 "GThread Ãnico desde el que estarà disponible la conexiÃn. SÃlo la "
 "implementaciÃn de los proveedores de la base de datos deberÃan modificarlo."
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
+#: ../libgda/gda-connection.c:373
 msgid ""
 "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
 "making it completely thread safe"
@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "Comunica si la conexiÃn actÃa como un envoltorio de un hilo alrededor de "
 "otra conexiÃn, haciendo el hilo completamente seguro (Âthread safeÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:388
 msgid ""
 "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
 "the wrapped connection"
@@ -701,31 +702,31 @@ msgstr ""
 "Hacer que la conexiÃn establezca una funciÃn de monitorizaciÃn en el bucle "
 "principal para monitorizar la conexiÃn envuelta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:415
 msgid "Computes execution delay for each executed statement"
 msgstr "Calcula el retraso de la ejecuciÃn para cada sentencia ejecutada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:718
-#: ../libgda/gda-connection.c:732 ../libgda/gda-connection.c:747
+#: ../libgda/gda-connection.c:702 ../libgda/gda-connection.c:731
+#: ../libgda/gda-connection.c:746 ../libgda/gda-connection.c:762
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr ""
 "No se puede configurar la propiedad Â%s cuando la conexiÃn està abierta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:698
+#: ../libgda/gda-connection.c:710
 #, c-format
 msgid "No DSN named '%s' defined"
 msgstr "No hay definido ningÃn DSN llamado Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:768
+#: ../libgda/gda-connection.c:784
 #, c-format
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr ""
 "No se puede configurar la propiedad Â%s cuando la conexiÃn està abierta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1221
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:429
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:514
+#: ../libgda/gda-connection.c:1068 ../libgda/gda-connection.c:1227
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:420
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:559
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
 msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no està activado "
 
@@ -734,73 +735,74 @@ msgstr "El procesado multihilo no se soporta o no està activado "
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "EspecificaciÃn de origen de datos Â%s mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1468
-#: ../libgda/gda-connection.c:1470
+#: ../libgda/gda-connection.c:1085 ../libgda/gda-connection.c:1530
+#: ../libgda/gda-connection.c:1532
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
 msgstr "Origen de datos %s no encontrado en la configuraciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1151
+#: ../libgda/gda-connection.c:1145
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr ""
 "Error de configuraciÃn de la fuente de datos: no se especificà el proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1231 ../tools/browser/auth-dialog.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../tools/browser/auth-dialog.c:429
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:466 ../tools/gda-sql.c:1444
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Cadena de conexiÃn Â%s mal formada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1237 ../libgda/gda-connection.c:1492
+#: ../libgda/gda-connection.c:1243 ../libgda/gda-connection.c:1554
 msgid "No provider specified"
 msgstr "No se especificà ningÃn proveedor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1480 ../libgda/gda-connection.c:1482
+#: ../libgda/gda-connection.c:1542 ../libgda/gda-connection.c:1544
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Sin DSN o cadena de conexiÃn especificada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1512
+#: ../libgda/gda-connection.c:1574
 msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "El proveedor no permite uso desde este hilo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1526
+#: ../libgda/gda-connection.c:1588
 msgid ""
 "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
 "method"
 msgstr ""
 "Error interno: el proveedor no implementa el mÃtodo virtual open_connection()"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1636
+#: ../libgda/gda-connection.c:1698
 #, c-format
 msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
 msgstr "Error al mantener los metadatos actualizados: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2799
+#: ../libgda/gda-connection.c:2859
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "El proveedor no soporta la preparaciÃn de declaraciones"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3034 ../libgda/gda-connection.c:3128
-#: ../libgda/gda-connection.c:3198 ../libgda/gda-meta-store.c:673
+#: ../libgda/gda-connection.c:3094 ../libgda/gda-connection.c:3188
+#: ../libgda/gda-connection.c:3258 ../libgda/gda-meta-store.c:675
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "No se puede abrir la conexiÃn virtual"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3041 ../libgda/gda-connection.c:3269
-#: ../libgda/gda-connection.c:3635 ../libgda/gda-connection.c:3725
-#: ../libgda/gda-connection.c:3811
+#: ../libgda/gda-connection.c:3101 ../libgda/gda-connection.c:3329
+#: ../libgda/gda-connection.c:3695 ../libgda/gda-connection.c:3785
+#: ../libgda/gda-connection.c:3871 ../libgda/gda-connection.c:6330
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1644
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:337
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1703
 #, c-format
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "La conexiÃn està cerrada"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3143 ../libgda/gda-connection.c:3236
+#: ../libgda/gda-connection.c:3203 ../libgda/gda-connection.c:3296
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3221 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:928
+#: ../libgda/gda-connection.c:3281 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:981
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:977
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
@@ -808,46 +810,41 @@ msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "El proveedor no soporta operaciones asÃncronas de servidor"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3506 ../libgda/gda-connection.c:3521
+#: ../libgda/gda-connection.c:3566 ../libgda/gda-connection.c:3581
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "La declaraciÃn es una declaraciÃn de selecciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3578 ../libgda/gda-connection.c:3674
-#: ../libgda/gda-connection.c:3759
+#: ../libgda/gda-connection.c:3638 ../libgda/gda-connection.c:3734
+#: ../libgda/gda-connection.c:3819
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "La declaraciÃn no es una declaraciÃn de selecciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4241
+#: ../libgda/gda-connection.c:4301
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento invÃlido"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4251
+#: ../libgda/gda-connection.c:4311
 #, c-format
 msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
 msgstr "Faltan argumentos o son errÃneos para la tabla Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5007
+#: ../libgda/gda-connection.c:5067
 msgid "Meta update error"
 msgstr "Error en la metaactualizaciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5571
+#: ../libgda/gda-connection.c:5631
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Argumentos de filtrado errÃneos"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:5759 ../libgda/gda-connection.c:5812
-#: ../libgda/gda-connection.c:5856 ../libgda/gda-connection.c:5900
-#: ../libgda/gda-connection.c:5944
+#: ../libgda/gda-connection.c:5819 ../libgda/gda-connection.c:5872
+#: ../libgda/gda-connection.c:5916 ../libgda/gda-connection.c:5960
+#: ../libgda/gda-connection.c:6004
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
 msgstr ""
 "Siguiendo el estado de la transacciÃn de la conexiÃn: no existe ninguna "
 "transacciÃn para %s"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:6251
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
-msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr "Error interno: manejo del proveedor no vÃlido"
-
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:493
 #: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:589
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
@@ -953,7 +950,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Intentando modificar un modelo de datos de sÃlo lectura"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Demasiados valores en la lista"
 
@@ -993,93 +990,93 @@ msgstr "Se esperaba un valor GdaBinary, se obtuvo %s"
 msgid "Key modification is not supported"
 msgstr "No se soporta la modificaciÃn de claves"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:662
+#: ../libgda/gda-data-model.c:663
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "El modelo de datos no soporta la obtenciÃn de un valor individual"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:705 ../libgda/gda-data-model.c:715
+#: ../libgda/gda-data-model.c:706 ../libgda/gda-data-model.c:716
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "El modelo de datos devolvià un valor de tipo Â%s no vÃlido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:712
+#: ../libgda/gda-data-model.c:713
 msgid "Data model returned invalid NULL value"
 msgstr "El modelo de datos devolvià un valor NULL no vÃlido"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:782
+#: ../libgda/gda-data-model.c:783
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "El modelo de datos no soporta establecer un valor individual"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:840
+#: ../libgda/gda-data-model.c:841
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "El modelo de datos no soporta los valores configurados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:917 ../libgda/gda-data-model.c:953
+#: ../libgda/gda-data-model.c:918 ../libgda/gda-data-model.c:954
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "El modelo de datos no soporta agregaciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model.c:945
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "El modelo no permite inserciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:981
+#: ../libgda/gda-data-model.c:982
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "El modelo no permite borrado de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:990
+#: ../libgda/gda-data-model.c:991
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "El modelo de datos no soporta la eliminaciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1167 ../libgda/gda-data-model.c:1208
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1222
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1168 ../libgda/gda-data-model.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1223
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "El parÃmetro Â%s debe contener un valor de cadena, ignorado."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1231 ../libgda/gda-data-model.c:1241
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1251 ../libgda/gda-data-model.c:1291
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1389
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1232 ../libgda/gda-data-model.c:1242
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1252 ../libgda/gda-data-model.c:1292
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1390
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "El parÃmetro Â%s debe contener un valor booleano, ignorado."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1398
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "El archivo Â%s ya existe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1566
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1567
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Datos exportados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1687
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1688
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
 "ignorando"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1717
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1718
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
 "no ha sido especificado)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1801
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1802
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1873
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1874
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1890
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1891
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1905
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1088,7 +1085,7 @@ msgstr ""
 "La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
 "correspondencia en el modelo de datos origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1914
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1915
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1097,27 +1094,27 @@ msgstr ""
 "La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el  de la "
 "columna de origen %d (tipo %s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2010
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "No se puede transformar Â%s del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2220
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2221
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "No se pudo aÃadir el modelo de datos BDB a la conexiÃn: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2228
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2229
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2507
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2508
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "El modelo de datos no soporta acceso hacia atrÃs, no se mostrarÃn los datos"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2630
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2631
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
 #, c-format
@@ -1126,7 +1123,7 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d fila"
 msgstr[1] "%d filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2632
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2633
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "fila 0"
@@ -1652,33 +1649,33 @@ msgstr ""
 "Ocurrià un error, el valor devuelto por la propiedad Âexec-params serà "
 "errÃneo: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:495 ../libgda/gda-set.c:566
+#: ../libgda/gda-holder.c:526 ../libgda/gda-set.c:566
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "No se pudo establecer el valor del mantenedor: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:594
+#: ../libgda/gda-holder.c:627
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "No se puede modificar la propiedad Âg-typeÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:873
+#: ../libgda/gda-holder.c:912
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "No se puede convertir la cadena al tipo Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:933
+#: ../libgda/gda-holder.c:975
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "No se puede usar este mÃtodo para modificar el valor porque ya existe un "
 "valor estÃtico"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:952 ../libgda/gda-holder.c:1094
+#: ../libgda/gda-holder.c:994 ../libgda/gda-holder.c:1140
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): El mantenedor no permite valores nulos (NULL)"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:959
+#: ../libgda/gda-holder.c:1001
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
@@ -1686,13 +1683,13 @@ msgstr ""
 "(%s): Tipo de valor del mantenedor errÃneo, se esperaba el tipo Â%s cuando "
 "el tipo de valor es Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1101
+#: ../libgda/gda-holder.c:1147
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Tipo de parÃmetro errÃneo: se esperaba el tipo Â%s y se obtuvo Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1555
+#: ../libgda/gda-holder.c:1621
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1701,7 +1698,7 @@ msgstr ""
 "de origen %d (tipo %s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1633
+#: ../libgda/gda-holder.c:1708
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1710,11 +1707,11 @@ msgstr ""
 "No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo, rompiendo "
 "el vÃnculo existente donde Â%s estaba vinculado a Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1678
+#: ../libgda/gda-holder.c:1759
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "No se pueden vincular los mantenedores si su tipo no es el mismo"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1816
+#: ../libgda/gda-holder.c:1922
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1747,158 +1744,158 @@ msgstr ""
 "No se pudo analizar Â%sÂ: La validaciÃn para los archivos XML de operaciones "
 "del servidor no serà efectuada (podrÃan ocurrir algunos errores raros)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:435
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:437
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
 msgstr "Cadena de conexiÃn que usar para la conexiÃn internar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:438
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:440
 msgid "Connection object internally used"
 msgstr "Objeto de conexiÃn interna que usar"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:441
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:443
 msgid "Catalog in which the database objects will be created"
 msgstr "CatÃlogo donde se crearÃn los objetos de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:444
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:446
 msgid "Schema in which the database objects will be created"
 msgstr "Esquema donde se crearÃn los parÃmetros de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:593
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:595
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr ""
 "Se especificà el catÃlogo pero no el esquema, el almacenamiento no serà "
 "usable"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:919 ../libgda/gda-meta-store.c:928
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2053 ../libgda/gda-meta-store.c:2062
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:921 ../libgda/gda-meta-store.c:930
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2059 ../libgda/gda-meta-store.c:2068
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo establecer la versiÃn interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1234
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1236
 msgid "Missing view name from <view> node"
 msgstr "Falta el nombre de la vista en el nodo <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1274
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1276
 msgid "Missing view definition from <view> node"
 msgstr "Falta la definiciÃn de la vista en el nodo <view>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1288
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1290
 #, c-format
 msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definiciÃn de la vista contiene mÃs de una declaraciÃn (para la vista Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1315
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1317
 #, c-format
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr ""
 "La definiciÃn de la vista no es una declaraciÃn de selecciÃn (para la vista Â%"
 "sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1342 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1344 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1574
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1580
 #, c-format
 msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
 msgstr "La columna Â%s ya existe y tiene caracterÃsticas diferentes"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1609
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1615
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
 msgstr ""
 "Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas (para la "
 "tabla Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1669
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
 msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla Â%sÂ)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1675
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1681
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "No se encontrà la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1930 ../libgda/gda-meta-struct.c:1321
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1936 ../libgda/gda-meta-struct.c:1321
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "La clave de la columna externa Â%s no se encontrà en la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2110
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2116
 #, c-format
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr ""
 "La descripciÃn del esquema no contiene el objeto Â%sÂ, compruebe la "
 "instalaciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2202 ../libgda/gda-meta-store.c:2213
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2245
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2208 ../libgda/gda-meta-store.c:2219
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2251
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "No se pudo obtener la versiÃn interna del esquema"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2369 ../libgda/gda-meta-store.c:2491
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2375 ../libgda/gda-meta-store.c:2497
 #: ../tools/gda-sql.c:1101
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "MÃs de una declaraciÃn SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2398 ../libgda/gda-meta-store.c:2519
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2404 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "El parÃmetro Â%s no està presente en la declaraciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2415 ../libgda/gda-meta-store.c:2533
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2421 ../libgda/gda-meta-store.c:2539
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "No se establecià un valor para el parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3110
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3127
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "El modelo de datos deberÃa tener el mismo nÃmero de columnas"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3171 ../libgda/gda-meta-store.c:4218
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4321
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3188 ../libgda/gda-meta-store.c:4235
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4338
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Objeto de la base de datos Â%s desconocido"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3187
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3204
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "No se pudo establecer el valor para el parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3216
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3233
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaraciÃn SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3231
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3248
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "No se pudo crear la declaraciÃn DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3281
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3298
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Ya se ha iniciado una transacciÃn"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3685
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "No se encontrà el atributo Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3671
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3688
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
 msgstr[0] "El atributo Â%s tiene %d valor"
 msgstr[1] "El atributo Â%s tiene %d valor"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3718
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3735
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Los atributos con nombres que empiezan por Â_Â estÃn reservados para uso "
 "interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3746
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3763
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1906,17 +1903,17 @@ msgstr ""
 "No se pudo iniciar una transacciÃn porque ya hay una iniciada, esto podrÃa "
 "llevar a problemas con los atributos de GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3861
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3878
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "No se pudo analizar la descripciÃn XML del objeto personalizado de la base "
 "de datos que aÃadir"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3875
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3892
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Falta el nombre personalizado del objeto de la base de datos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3880
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3897
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1924,49 +1921,49 @@ msgstr ""
 "Los nombres personalizados de objetos de la base de datos que comienzan por "
 "Â_Â estÃn reservados para uso interno"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3978
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3995
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4080
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4097
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4107
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Falta el nombre de la columna en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4123
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Falta la condiciÃn en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4148
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "CondiciÃn malformada en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4165
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4182
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Nombre de columna Â%s desconocido en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4187
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4204
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4460 ../libgda/gda-meta-store.c:4490
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4679 ../libgda/gda-meta-store.c:4708
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4477 ../libgda/gda-meta-store.c:4507
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4696 ../libgda/gda-meta-store.c:4725
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar el objeto llamado Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4558 ../libgda/gda-meta-store.c:4577
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4575 ../libgda/gda-meta-store.c:4594
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "No se pudo encontrar la columna Â%s en la tabla Â%sÂ"
@@ -2208,7 +2205,7 @@ msgstr ""
 "Reemplazar el modelo de datos debe tener las mismas caracterÃsticas que el "
 "modelo de datos al que reemplaza"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1384
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1398
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "La parte con ID %u es desconocida"
@@ -2225,13 +2222,13 @@ msgstr "El constructor SQL (SqlBuilder) està vacÃo"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1146
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1230 ../libgda/gda-sql-builder.c:1275
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1366 ../libgda/gda-sql-builder.c:1417
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1459 ../libgda/gda-sql-builder.c:1506
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1556 ../libgda/gda-sql-builder.c:1592
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1759 ../libgda/gda-sql-builder.c:1785
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1820
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1160
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1244 ../libgda/gda-sql-builder.c:1289
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1380 ../libgda/gda-sql-builder.c:1431
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1473 ../libgda/gda-sql-builder.c:1520
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1570 ../libgda/gda-sql-builder.c:1606
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Tipo de declaraciÃn errÃneo"
 
@@ -2240,12 +2237,12 @@ msgstr "Tipo de declaraciÃn errÃneo"
 msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
 msgstr "No se pudo convertir el valor al tipo Â%sÂ, el valor no està definido"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1297
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1311
 #, c-format
 msgid "Unknown left part target ID %u"
 msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte izquierda %u"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1302
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1316
 #, c-format
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Se desconoce el ID de destino de la parte derecha %u"
@@ -2284,9 +2281,9 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2918
+#: ../libgda/gda-statement.c:1338 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2263
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2293
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
 #, c-format
@@ -2297,15 +2294,15 @@ msgstr "El parÃmetro Â%s no es vÃlido"
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "ParÃmetro sin nombre"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1653
+#: ../libgda/gda-statement.c:1660
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "El nombre de la tabla està mal formado"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2141
+#: ../libgda/gda-statement.c:2148
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "La parte ÂJOIN no està en una declaraciÃn ÂFROMÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2148
+#: ../libgda/gda-statement.c:2155
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "No se pudo encontrar el destino para la uniÃn (ÂJOINÂ)"
 
@@ -2447,9 +2444,9 @@ msgstr ""
 "predeterminados"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1776 ../libgda/gda-util.c:1833
-#: ../libgda/gda-util.c:1873 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
+#: ../libgda/gda-util.c:1873 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3010
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2243
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2273
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
 #, c-format
@@ -2584,7 +2581,7 @@ msgstr "No se puede encontrar libsqlite3."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:314
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:390
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:506
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:250
@@ -2676,16 +2673,22 @@ msgstr "Falta el nombre o la carpeta de la base de datos"
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Las transacciones no estÃn soportadas en el modo de sÃlo lectura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2395
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1889
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1899
+#, c-format
+msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
+msgstr "SQLite no soporta la composiciÃn Â%sÂ"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2506
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2508
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2520
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2619
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2631
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2005
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
@@ -2693,8 +2696,8 @@ msgstr ""
 "No se puede construir una declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
 "insertada: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2542
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1990
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2653
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2020
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
@@ -2702,16 +2705,16 @@ msgstr ""
 "No se puede ejecutar la declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
 "insertada: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2555
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2003
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2666
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2033
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
 msgstr ""
 "La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada no devolvià "
 "ningÃn valor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2559
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2007
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2670
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2037
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
@@ -2719,21 +2722,21 @@ msgstr ""
 "La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada devolvià "
 "demasiadas (%d) filas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2624
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2735
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "La declaraciÃn preparada no tiene una GdaStatement asociada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2664
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2701
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2775
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2812
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2668
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2779
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2691
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2802
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2742,31 +2745,31 @@ msgstr ""
 "No se puede obtener el manejador de SQLite BLOB (el tipo informado es Â%sÂ), "
 "informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2827
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:379
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:380
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:518
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2126
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "El proveedor no soporta la ejecuciÃn de conexiones asÃncronas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2943
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "DeclaraciÃn vacÃa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2874
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2985
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2988
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2218
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2221
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2251
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
@@ -2775,9 +2778,9 @@ msgstr "DeclaraciÃn vacÃa"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Falta(n) parÃmetro(s) para ejecutar la consulta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2937
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2282
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2312
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
 msgid "Can't rewrite statement handle default values"
@@ -2785,53 +2788,53 @@ msgstr ""
 "No se puede reescribir la declaraciÃn para gestionar los valores "
 "predeterminados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3057
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2528
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3168
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2558
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3059
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3170
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2560
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "El BLOB es demasiado grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3252
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "No existe un manejador del tipo de datos Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3210
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3375
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3396
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3487
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3507
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3530
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3484
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3505
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3596
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3616
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3639
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La funciÃn requiere un argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3428
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3562
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3537
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3671
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La funciÃn requiere dos argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3467
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3576
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "La funciÃn requiere uno o dos argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3602
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3709
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3818
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "La funciÃn requiere dos o tres argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3656
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3765
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Error en la expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3657
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3766
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "ExpresiÃn regular no vÃlida"
 
@@ -2966,68 +2969,72 @@ msgstr ""
 "Error interno: el proveedor virtual no implementa el mÃtodo virtual "
 "create_operation()"
 
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+msgid "Internal error: invalid provider handle"
+msgstr "Error interno: manejo del proveedor no vÃlido"
+
 #. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:465
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:466
 msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
 msgstr "Uso incorrecto de las tablas virtuales de Libgda"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:473
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:474
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "El modelo de datos debe tener al menos una columna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:490
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:491
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "No se pudieron computar las tablas de la tabla virtual"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:512
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:513
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr ""
 "No se puede obtener la descripciÃn del modelo de datos para la columna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:526
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:527
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr ""
 "No se puede obtener el tipo de la columna del modelo para la columna %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:584
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:585
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "No se puede declarar la tabla virtual (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:704
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:705
 msgid "Column not found"
 msgstr "No se encontrà la columna"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
 msgid "Can't obtain an iterator located on the first row"
 msgstr "No se puede obtener un iterador ubicado en la primera fila"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1177
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1178
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "El modelo de datos que representa la tabla es de sÃlo lectura"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1207
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1208
 msgid "No statement provided to modify the data"
 msgstr "No se proporcionà ninguna declaraciÃn para modificar los datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1214
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1215
 msgid "Invalid statement provided to modify the data"
 msgstr "DeclaraciÃn proporcionada no vÃlida para modificar los datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1233
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1286
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1294
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1234
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1287
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1295
 msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
 msgstr "ParÃmetro no vÃlido en la declaraciÃn para modificar los datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1264
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1255
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1265
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "No se pudo obtener una fila para eliminar"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1326
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1327
 #, c-format
 msgid "Failed to modify data: %s"
 msgstr "Fallà al modificar los datos: %s"
@@ -3056,80 +3063,80 @@ msgid "Missing table in statement"
 msgstr "Falta la tabla en la declaraciÃn"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:837
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
 #, c-format
 msgid "Column '%s' not found"
 msgstr "No se encontrà la columna Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:658
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:770
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
 msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
 msgstr "GdaSqlSelectField no es parte de una declaraciÃn SELECT"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:718
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
 msgid "Missing table name in statement"
 msgstr "Falta el nombre de la tabla en la declaraciÃn"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:726
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:819
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:866
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
 #, c-format
 msgid "Table '%s' not found"
 msgstr "No se encontrà la tabla Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:792
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:807
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:2006
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:2060
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "No se pudo identificar la tabla para el campo Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:996
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
 msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
 msgstr ""
 "La expresiÃn no puede tener tanto un cambio de tipo (type cast) y una "
 "especificaciÃn de parÃmetro"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1006
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1019
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1032
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid identifier"
 msgstr "Â%s no es un identificador vÃlido"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1009
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1022
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1035
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
 msgid "Empty identifier"
 msgstr "Identificador vacÃo"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1044
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
 msgid "Operation has no operand"
 msgstr "La operaciÃn no tiene operando"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1068
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1075
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1085
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1097
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1105
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "NÃmero de operandos errÃneo"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1111
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
 #, c-format
 msgid "Unknown operator %d"
 msgstr "Operador %d desconocido"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1134
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
 msgid "Missing expression in select field"
 msgstr "Falta una expresiÃn en el campo select"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
 msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Falta una expresiÃn en el destino de select"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
 msgid ""
 "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
 "join on"
@@ -3137,17 +3144,17 @@ msgstr ""
 "El ÂJOINÂ no puede especificar al mismo tiempo una condiciÃn ÂJOINÂ y una "
 "lista de campos que unir"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1157
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
 msgstr ""
 "El ÂJOINÂ cruzado no puede tener una condiciÃn de ÂJOINÂ o una lista de campos "
 "que unir"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1166
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
 msgid "Empty FROM clause"
 msgstr "ClÃusula FROM vacÃa"
 
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1441
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
 msgid "Select field is not in a SELECT statement"
 msgstr "El campo SELECT no està en una declaraciÃn SELECT"
 
@@ -3252,21 +3259,21 @@ msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
 msgstr ""
 "La declaraciÃn UPDATE no tiene ninguna columna de destino para actualizar"
 
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:817
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:872
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:935
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:992
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1049
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1098
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1147
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1196
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1245
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1777
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1828
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1878
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1929
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1979
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2030
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:870
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:925
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1045
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1102
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1151
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1200
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1249
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1298
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1836
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1887
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1937
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1988
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2038
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2089
 msgid "A connection is required"
 msgstr "Se necesita una conexiÃn"
 
@@ -4119,6 +4126,12 @@ msgstr "El modelo de datos para mostrar"
 msgid "Display popup as list"
 msgstr "Mostrar las ventanas emergentes como una lista"
 
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
+#, c-format
+#| msgid "Unknown column number %d"
+msgid "Invalid column number %d"
+msgstr "NÃmero de columna %d no vÃlido"
+
 #: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
 msgid "Data model"
 msgstr "Modelo de datos"
@@ -5647,16 +5660,16 @@ msgstr "La cadena de la conexiÃn debe contener el valor DB_NAME"
 msgid "No description"
 msgstr "Sin descripciÃn"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1768
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1798
 msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2522
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2552
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "No se puede leer el BLOB completo en la memoria"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2612
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2642
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6466,11 +6479,11 @@ msgstr "PostgresqlBin"
 msgid "PostgreSQL binary representation"
 msgstr "RepresentaciÃn binaria de PostgreSQL"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:221
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
 msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
 msgstr "Memoria insuficiente para convertir el bÃfer binario a una cadena"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:284
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
 msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
 msgstr "Memoria insuficiente para convertir la cadena a un bÃfer binario"
 
@@ -6531,9 +6544,9 @@ msgstr "El nombre de punto de guardado Â%s es errÃneo"
 msgid "Cannot start transaction"
 msgstr "No se pude iniciar la transacciÃn"
 
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2290
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2326
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2361
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
 msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
 msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
 
@@ -6543,7 +6556,6 @@ msgstr "NÃmero de trozos de la fila leÃdos desde la creaciÃn el objeto"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
 #, c-format
-#| msgid "SQlite binary representation"
 msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
 msgstr "RepresentaciÃn de cadena binaria no vÃlida Â%s ...Â"
 
@@ -7814,69 +7826,69 @@ msgstr "Efectuar la transacciÃn actual"
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Deshacer la transacciÃn actual"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:568
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:815
+#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:847
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Visor LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:815 ../tools/browser/support.c:80
+#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "ÂQuiere cerrar la conexiÃn Â%sÂ?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:857 ../tools/browser/browser-window.c:864
+#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "ÂQuiere salir de la aplicaciÃn?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:858
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "se cerrarÃn todas las conexiones."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:865
+#: ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "se cerrarà la conexiÃn."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:916
+#: ../tools/browser/browser-window.c:918
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Error al iniciar la transacciÃn: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:930
+#: ../tools/browser/browser-window.c:932
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Error al efectuar la transacciÃn: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:944
+#: ../tools/browser/browser-window.c:946
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Error al deshacer la transacciÃn: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1024
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Pulse Esc para salir del modo pantalla completa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1169
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Error al actualizar la conexiÃn vinculada: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1210
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "No se pudo abrir la conexiÃn de vinculaciÃn: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1250
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Visor de la base de datos"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1565
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1567
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1708
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1710
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8484,36 +8496,37 @@ msgstr[1] "%d tablas en el esquema Â%sÂ:"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:329
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:342
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Activar o desactivar la actualizaciÃn automÃtica de datos"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:347
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:360
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Conmutar entre las presentaciones de rejilla y formulario"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:487
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:501
 msgid "Execute action"
 msgstr "Ejecutar acciÃn"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:535
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:549
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Ver detalles de la entrada LDAP"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:564
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:575
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
 msgid "Zoom..."
 msgstr "AmpliacioÌnâ"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:620
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:652
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
 #, c-format
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "La declaraciÃn que ejecutar no es una declaraciÃn de selecciÃn"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:628
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:687
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:660
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:688
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:719
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1030
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1060
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
@@ -8525,12 +8538,12 @@ msgstr ""
 "Error al ejecutar la consulta:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:746
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:750
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:778
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "AcciÃn ejecutada con Ãxito"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:767
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:799
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8539,11 +8552,11 @@ msgstr ""
 "Configurar o confirmar los parÃmetros que ejecutar\n"
 "acciÃn Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:771
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
 msgid "Execution of action"
 msgstr "EjecuciÃn de la acciÃn"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:798
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:830
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1145
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]