[gsettings-desktop-schemas] Updated Slovenian translation



commit e1cfc0869013a636174ebb390e9956405e843596
Author: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Thu Nov 24 20:13:39 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   39 ++-------------------------------------
 1 files changed, 2 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 92f168e..dec1daa 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-20 00:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 20:13+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -1186,12 +1186,10 @@ msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
 msgstr "Dvigni okno, Äe ga prekriva drugo okno, sicer ga spusti"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:38
-#, fuzzy
 msgid "Resize window"
 msgstr "Spremeni velikost okna"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Restore window"
 msgstr "Obnovi okno"
 
@@ -1251,167 +1249,134 @@ msgid "Switch system controls directly"
 msgstr "Preklopi tipkovne bliÅnjice neposredno"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 1"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 1"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 10"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 10"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 11"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 11"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:54
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 12"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 12"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 2"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 2"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 3"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 3"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 4"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 4"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 5"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 5"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 6"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 6"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:60
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 7"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 7"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:61
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 8"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 8"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace 9"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino 9"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace above"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino nad trenutno delovno povrÅino"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace below"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino pod trenutno delovno povrÅino"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace left"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino na levi od trenutne delovne povrÅine"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:66
-#, fuzzy
 msgid "Switch to workspace right"
 msgstr "Preklopi na delovno povrÅino na desni od trenutne delovne povrÅine"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Switch windows directly"
 msgstr "Preklopi okna neposredno"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:68
-#, fuzzy
 msgid "Switch windows of an app directly"
 msgstr "Preklopi okna programa neposredno"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Switch windows of an application"
 msgstr "Preklopi okna programa"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Preklopi celozaslonski naÄin"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Toggle maximization state"
 msgstr "Preklopi stanje razpetosti"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Toggle shaded state"
 msgstr "Preklopi stanje senÄenja"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:73
-#, fuzzy
 msgid "Toggle window always appearing on top"
 msgstr "Preklopi prikaz okna vedno na vrhu"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in.in.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
 msgstr "Preklopi okno na vse delovne povrÅine oziroma le na eno"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-msgstr "(Ni vstavljeno) Navigacija deluje v smislu programov, ne oken"
+msgstr "(Ni podprto) Krmarjenje deluje v smislu programov, ne oken"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar-font-size option is set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar-uses-desktop-font option is set to true."
 msgstr "Niz opisa pisave, ki opisuje pisavo za nazivne vrstice oken. Velikost opisa bo uporabljena le, Äe je moÅnost velikosti pisave nazivne vrstice nastavljena na 0. MoÅnost je onemogoÄena tudi, kadar je privzeto uporabljena pisava namizja."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Action on title bar double-click"
 msgstr "Dejanje ob dvojnem kliku na nazivno vrstico okna"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Action on title bar middle-click"
 msgstr "Dejanje ob srednjem kliku na nazivno vrstico okna"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Action on title bar right-click"
 msgstr "Dejanje ob desnem kliku na nazivno vrstico okna"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 msgstr "Postavitev gumbov v nazivni vrstici okna"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:7
-#, fuzzy
 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert some space between two adjacent buttons."
 msgstr "Postavitev gumbov na nazivni vrstici okna. Vrednost mora biti niz, kot je \"meni:skrÄi,razpni,preslednik,zapri\";  dvopiÄje loÄi levi kot okna od desnega in imena gumbov so loÄena z vejico. Podvojeni gumbi niso dovoljeni. Neznana imena gumbov so tiho prezrta, tako, da se lahko v novih razliÄicah Metacity doda nove gumbe brez, da bi se poruÅila skladnost s starimi razliÄicami. Posebna oznaka loÄilnika se lahko uporabi pri veÄanju razdalje med gumbi."
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Automatically raises the focused window"
 msgstr "Samodejno dvigne dejavno okno"
 
 #: ../schemas/org.gnome.desktop.wm.preferences.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). The middle and right click operations may be swapped using the \"resize-with-right-button\" key. Modifier is expressed as <![CDATA[\"<Alt>\"]]> or <![CDATA[\"<Super>]]>\" for example."
 msgstr "Klik na okno ob drÅanju tipke spremenilnika bo premaknil okno (levi klik), spremenil velikost okna (srednji klik) ali pokazal meni okna (desni klik). Delovanje srednje in desne tipke je mogoÄe zamenjati s kljuÄem \"spremeni_velikost_z_desnim gumbom\". Spremenilnik je izraÅen kot \"&lt;Alt&gt;\" ali \"&lt;Super&gt;\"."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]