[regexxer] Updated Japanese translation



commit 077ce5336d44a96d9b80b268727bc30b1cbf75c0
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Wed Nov 23 08:38:09 2011 +0900

    Updated Japanese translation

 po/ja.po |  464 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 288 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index eeba4d3..654768e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: regexxer HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://regexxer.sourceforge.net/bugs\n";
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 15:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-22 16:52+0900\n"
-"Last-Translator: Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=64876\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 12:32+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:849
+#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:1028
 msgid "Search and replace using regular expressions"
 msgstr "æèèçãçããæçãçæãèããã"
 
@@ -24,38 +24,91 @@ msgstr "æèèçãçããæçãçæãèããã"
 msgid "regexxer Search Tool"
 msgstr "regexxer æçããã"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:1
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Auto indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Current-match color"
 msgstr "æäããããããè (çå)"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:2
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Draw spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Fallback encoding"
 msgstr "äåããããããããã"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:3
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern:"
+msgid "File Patterns"
+msgstr "ãããã:"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Highlight the current line"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:7
+msgid "List of last patterns used in the 'Regex' entry."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:8
+msgid "List of last patterns used in the 'Substitution' entry."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:9
+msgid "List of pre-defined patterns available in the 'Pattern' entry."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Match color"
 msgstr "æäããããããè"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:4
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Name of the character encoding to use if a file is not readable in either "
+#| "UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try âiconv --listâ "
+#| "for a complete list of possible values."
 msgid ""
 "Name of the character encoding to use if a file is not readable in either "
-"UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try âiconv --listâ for "
-"a complete list of possible values."
+"UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try \"iconv --list\" "
+"for a complete list of possible values."
 msgstr ""
 "UTF-8 ãããçååçãããããããããæåãããããããããäããããããã"
 "èãèãããååãäçããæåãããããããããååãããâiconv --listâ ãå"
 "èããããæåãããåãäèãèçããããã"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:5
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern:"
+msgid "Regex Patterns"
+msgstr "ãããã:"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Show line numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Text view font"
 msgstr "ãããããèçãããããã"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:6
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The X coordinate of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The Y coordinate of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
 "The background color used to highlight matches of the search expression."
 msgstr "æçæäãããããããããåèèçããéãäçããèæèããã"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:7
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "The background color used to highlight the currently selected match of the "
 "search expression."
@@ -63,101 +116,137 @@ msgstr ""
 "æçæäããããããçåéæãããããããåèèçããéãäçããèæèã"
 "ãã"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:8
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The font used in the file editor."
 msgstr "ããããããããããäçããããããããã"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"The style of the applicationâs toolbar. Possible values are âiconsâ, âtextâ, "
-"âbothâ, and âboth-horizâ."
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The height of the window."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããããæååèãå: "
-"âiconsâãâtextâãâbothâãâboth-horizâ"
 
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:10
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ãããããããããã"
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The width of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether the window is maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to enable auto indentation in the text view."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Whether to highlight the current line of the text view."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Whether to show the line numbers of the text view."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Which type of space to draw in the text view."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:27
+msgid "window height"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:28
+msgid "window maximization"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:29
+msgid "window width"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:30
+msgid "window x position"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:31
+msgid "window y position"
+msgstr ""
 
 #: ../src/filebuffer.cc:198
 msgid "Canât read file:"
 msgstr "ãããããèãèãããã:"
 
-#: ../src/filetree.cc:80
+#: ../src/filetree.cc:60
 msgid "File"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/filetree.cc:99
+#: ../src/filetree.cc:79
 msgid "#"
 msgstr "#"
 
-#: ../src/filetree.cc:530
+#: ../src/filetree.cc:508
 #, qt-format
 msgid "Failed to save file â%1â: %2"
 msgstr "ãããã â%1â ãäåãåæ: %2"
 
-#: ../src/filetree.cc:946
+#: ../src/filetree.cc:924
 #, qt-format
 msgid "â%1â seems to be a binary file."
 msgstr "â%1â ãããããããããããããããã"
 
-#: ../src/main.cc:77
+#: ../src/main.cc:78
 msgid "Save _all"
 msgstr "åãäå(_A)"
 
-#: ../src/main.cc:134
+#: ../src/main.cc:135
 msgid "Find files matching PATTERN"
 msgstr "ãããããããããããããããæç"
 
-#: ../src/main.cc:134
+#: ../src/main.cc:135
 msgid "PATTERN"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/main.cc:136
+#: ../src/main.cc:137
 msgid "Do not recurse into subdirectories"
 msgstr "ãããããããäãååçãæçããã"
 
-#: ../src/main.cc:138 ../ui/mainwindow.glade.h:3
+#: ../src/main.cc:139 ../ui/mainwindow.ui.h:2
 msgid "Also find hidden files"
 msgstr "éããããããæçããã"
 
-#: ../src/main.cc:140
+#: ../src/main.cc:141
 msgid "Find text matching REGEX"
 msgstr "æèèçãããããããããããæç"
 
-#: ../src/main.cc:140
+#: ../src/main.cc:141
 msgid "REGEX"
 msgstr "æèèç"
 
-#: ../src/main.cc:142
+#: ../src/main.cc:143
 msgid "Find only the first match in a line"
 msgstr "èåãæåãããããããããããæçããã"
 
-#: ../src/main.cc:144 ../ui/mainwindow.glade.h:5
+#: ../src/main.cc:145 ../ui/mainwindow.ui.h:4
 msgid "Do case insensitive matching"
 msgstr "åæå/åæåãçèããã"
 
-#: ../src/main.cc:146
+#: ../src/main.cc:147
 msgid "Replace matches with STRING"
 msgstr "ãããããæååããããçæ"
 
-#: ../src/main.cc:146
+#: ../src/main.cc:147
 msgid "STRING"
 msgstr "æåå"
 
-#: ../src/main.cc:148
+#: ../src/main.cc:149
 msgid "Print match location to standard output"
 msgstr "ãããããåæãææååãåå"
 
-#: ../src/main.cc:150
+#: ../src/main.cc:151
 msgid "Do not automatically start search"
 msgstr "èåçãæçãéåããã"
 
-#: ../src/main.cc:152
+#: ../src/main.cc:153
 msgid "[FOLDER]"
 msgstr "[ããããã]"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:413
+#: ../src/mainwindow.cc:568
 msgid ""
 "Some files havenât been saved yet.\n"
 "Quit anyway?"
@@ -165,7 +254,7 @@ msgstr ""
 "ããããããããããæãäåãããããããã\n"
 "ããããçäããããï"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:427
+#: ../src/mainwindow.cc:582
 msgid ""
 "Some files havenât been saved yet.\n"
 "Continue anyway?"
@@ -173,312 +262,335 @@ msgstr ""
 "ããããããããããããäåãããããããã\n"
 "ããããçèããããï"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:455
+#: ../src/mainwindow.cc:612
 msgid "The file search pattern is invalid."
 msgstr "ãããããæçæäãééãããããã"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:461
+#: ../src/mainwindow.cc:618
 msgid "The following errors occurred during search:"
 msgstr "æçãåèäãæãããããççãããã:"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:708
+#: ../src/mainwindow.cc:882
 msgid "The following errors occurred during save:"
 msgstr "äåäãæãããããççãããã:"
 
-#: ../src/mainwindow.cc:854
+#: ../src/mainwindow.cc:1034
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "çè æ <aihana gnome gr jp>\n"
 "äè æ <ss gnome gr jp>\n"
 "ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp>"
 
-#: ../src/pcreshell.cc:62
-msgid "Using the \\C escape sequence to match a single byte is not supported."
-msgstr ""
-"ããããããããããã \\C ãçãããããããããããæçãããããããããã"
-"ãã"
-
-#: ../src/pcreshell.cc:84
-#, qt-format
-msgid ""
-"Error in regular expression at â%1â (index %2):\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"æèèçãæäå â%1â (ãããããã %2) ãããã:\n"
-"%3"
-
-#: ../src/pcreshell.cc:89
-#, qt-format
-msgid ""
-"Error in regular expression:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"æèèçãæäåãäãããã:\n"
-"%1"
-
-#: ../src/pcreshell.cc:171
-msgid ""
-"Reached the recursion and backtracking limit of the regular expression "
-"engine."
-msgstr "æèèçãããããååãããããããããããäéãåéããããã"
-
-#: ../src/prefdialog.cc:249
+#: ../src/prefdialog.cc:186
 #, qt-format
 msgid "â%1â is not a valid encoding."
 msgstr "ãããããããã â%1â ãééãããããã"
 
-#: ../src/statusline.cc:263
+#: ../src/statusline.cc:245
 msgid "Stop"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/statusline.cc:270
+#: ../src/statusline.cc:253
 msgid "File:"
 msgstr "åèãããã:"
 
-#: ../src/statusline.cc:273
+#: ../src/statusline.cc:256
 msgid "Match:"
 msgstr "ãããããæ:"
 
-#: ../src/statusline.cc:284
+#: ../src/statusline.cc:267
 msgid "Cancels the running search"
 msgstr "åèäãæçããããããããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:1
-msgid ""
-"A filename pattern as used by the shell. Character classes [ab] and csh "
-"style brace expressions {a,b} are supported."
-msgstr ""
-"ããããåãããããã SHELL ãäçãããããåããã (æåãåé [ab] ã C-"
-"SHELL åãæå {a,b} ãããããããã)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:2
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:1
 msgid "A regular expression in Perl syntax"
 msgstr "Perl ãææãäããæèèçãã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:4
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:3
 msgid "Backward"
 msgstr "åæãæçããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:6
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:5
 msgid "File backward"
 msgstr "ãããããåæ"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:7
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:6
 msgid "File forward"
 msgstr "ãããããåæãæçããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:8
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:7
 msgid "Find all files that match the filename pattern"
 msgstr "ããããåãããããããããããåãããããããæçããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:9
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:8
 msgid "Find all matches of the regular expression"
 msgstr "æèèçãããããããããåãæçããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:10
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:9
 msgid "Find all possible matches in a line"
 msgstr "èåããããããåèæããããããåãæçããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:11
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:10
 msgid "Find fi_les"
 msgstr "ãããããæç(_L)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:12
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:11
 msgid "Fol_der:"
 msgstr "ãããã(_D):"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:13
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:12
 msgid "Forward"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:14
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:13
 msgid "Go to next match"
 msgstr "åæãããããããããããããããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:15
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:14
 msgid "Go to previous match"
 msgstr "åæãããããããããããããããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:16
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:15
 msgid "Go to the next matching file"
 msgstr "æãããããããããããããããããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:17
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:16
 msgid "Go to the previous matching file"
 msgstr "åãããããããããããããããããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:18
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:17
 msgid "Pattern:"
 msgstr "ãããã:"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:19
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:18
 msgid "Preview"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:20
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:19
 msgid "Preview of the substitution"
 msgstr "çæããéãããããããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:21
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:20
 msgid "Recurse into subdirectories"
 msgstr "ãããããããäãååçãæçããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:22
-msgid "Replace _current"
-msgstr "ãããçæãã(_C)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:23
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:21
 msgid "Replace all matches in all files"
 msgstr "åãããããããäãããããããããåãçæããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:24
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:22
 msgid "Replace all matches in the current file"
 msgstr "ãããããããäããããããããåããçæããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:25
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:23
 msgid "Replace current match"
 msgstr "çåãããããããããããçæããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:26
-msgid "Replace in _all files"
-msgstr "åãããããããçæãã(_A)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:27
-msgid "Replace in _this file"
-msgstr "ãããããããçæãã(_T)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:28
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:24
 msgid "Replace:"
 msgstr "çæ:"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:29
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:25
 msgid "Search:"
 msgstr "æç:"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:30
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the "
+#| "match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l, "
+#| "\\u, \\L, \\U and \\E are supported as well."
 msgid ""
 "The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the "
-"match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l, \\u, "
-"\\L, \\U and \\E are supported as well."
+"match using $1, $2, etc. or even $+, $&amp;, $` and $'. The operators \\l, "
+"\\u, \\L, \\U and \\E are supported as well."
 msgstr ""
 "æããçãæããæååãã (Perl ããããã$1ã$2 ãããäãããããããéå"
 "ãåçãããããããããããããã $+ã$&ã$` ã $' ãäããããæçå \\lã"
 "\\uã\\Lã\\U ã \\E ãåæãããããããããã)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:31
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:27
 msgid "_All files"
 msgstr "åãããããã(_A)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:32
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:28
 msgid "_Edit"
 msgstr "çé(_E)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:33
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:29
 msgid "_File"
 msgstr "ãããã(_F)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:34
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:30
 msgid "_Help"
 msgstr "ããã(_H)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:35
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:31
 msgid "_Match"
 msgstr "ããã(_M)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:36
-msgid "_Next file"
-msgstr "æããããã(_N)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:37
-msgid "_Previous file"
-msgstr "åããããã(_P)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:38
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:32
 msgid "_Replace"
 msgstr "çæ(_R)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:39
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:33
 msgid "_This file"
 msgstr "ãããããã(_T)"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:40
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:34
 msgid "hidden"
 msgstr "éããããã"
 
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:41
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:35
 msgid "recursive"
 msgstr "ååçãåèãã"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:1
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:1
 msgid "1."
 msgstr "1."
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:2
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:2
 msgid "2."
 msgstr "2."
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:3
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:3
 msgid "3."
 msgstr "3."
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:4
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:4
+msgid "Both horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:5
 msgid "C_urrent match color:"
 msgstr "çåããããããããè(_U):"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:5
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:6
 msgid "Fallback _encoding:"
 msgstr "äåããããããããã(_E):"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Icons only\n"
-"Text only\n"
-"Icons and text\n"
-"Both horizontal"
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:7
+msgid "Icons and text"
 msgstr ""
-"ãããããã\n"
-"ããããã\n"
-"ãããããããã\n"
-"äæãæåéç"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:10
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:8
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:9
 msgid "Preferences"
 msgstr "èå"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:11
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Text view font"
+msgid "Text only"
+msgstr "ãããããèçãããããã"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:11
 msgid "The encoding specified by the current locale"
 msgstr "çååçãããããããããæåãããããããããã"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:12
-msgid "Tool_bar style:"
-msgstr "ãããããããããã(_B):"
-
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:13
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:12
 msgid "UTF-8"
 msgstr "UTF-8"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:14
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:13
 msgid "_File access"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ããããããããã(_F)"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:15
-msgid "_Lookânâfeel"
-msgstr "ãããïãããã"
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:14
+msgid "_Look&#x2019;n&#x2019;feel"
+msgstr ""
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:16
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:15
 msgid "_Match color:"
 msgstr "ããããããããè(_M):"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:17
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:16
 msgid "_Text view font:"
 msgstr "ãããããèççãããã(_T):"
 
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:18
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:17
 msgid ""
 "regexxer attempts to read a file in the following encodings before giving up:"
 msgstr ""
 "regexxer ãæãéçããããããããããèæãããããããããèãèããã:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The style of the applicationâs toolbar. Possible values are âiconsâ, "
+#~ "âtextâ, âbothâ, and âboth-horizâ."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããããããããããããããæååèãå: "
+#~ "âiconsâãâtextâãâbothâãâboth-horizâ"
+
+#~ msgid "Toolbar style"
+#~ msgstr "ãããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using the \\C escape sequence to match a single byte is not supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããã \\C ãçãããããããããããæçãããããããã"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error in regular expression at â%1â (index %2):\n"
+#~ "%3"
+#~ msgstr ""
+#~ "æèèçãæäå â%1â (ãããããã %2) ãããã:\n"
+#~ "%3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error in regular expression:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "æèèçãæäåãäãããã:\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reached the recursion and backtracking limit of the regular expression "
+#~ "engine."
+#~ msgstr "æèèçãããããååãããããããããããäéãåéããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A filename pattern as used by the shell. Character classes [ab] and csh "
+#~ "style brace expressions {a,b} are supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããåãããããã SHELL ãäçãããããåããã (æåãåé [ab] ã "
+#~ "C-SHELL åãæå {a,b} ãããããããã)"
+
+#~ msgid "Replace _current"
+#~ msgstr "ãããçæãã(_C)"
+
+#~ msgid "Replace in _all files"
+#~ msgstr "åãããããããçæãã(_A)"
+
+#~ msgid "Replace in _this file"
+#~ msgstr "ãããããããçæãã(_T)"
+
+#~ msgid "_Next file"
+#~ msgstr "æããããã(_N)"
+
+#~ msgid "_Previous file"
+#~ msgstr "åããããã(_P)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only\n"
+#~ "Icons and text\n"
+#~ "Both horizontal"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããã\n"
+#~ "ããããã\n"
+#~ "ãããããããã\n"
+#~ "äæãæåéç"
+
+#~ msgid "Tool_bar style:"
+#~ msgstr "ãããããããããã(_B):"
+
+#~ msgid "_Lookânâfeel"
+#~ msgstr "ãããïãããã"
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "æå(_A)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]