[regexxer] Updated Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [regexxer] Updated Japanese translation
- Date: Tue, 22 Nov 2011 23:38:20 +0000 (UTC)
commit 077ce5336d44a96d9b80b268727bc30b1cbf75c0
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date: Wed Nov 23 08:38:09 2011 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 464 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 288 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index eeba4d3..654768e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,16 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: regexxer HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://regexxer.sourceforge.net/bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-22 15:22+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-22 16:52+0900\n"
-"Last-Translator: Satoru SATOH <ss gnome gr jp>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=64876\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-22 12:32+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:849
+#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1 ../src/mainwindow.cc:1028
msgid "Search and replace using regular expressions"
msgstr "æèèçãçããæçãçæãèããã"
@@ -24,38 +24,91 @@ msgstr "æèèçãçããæçãçæãèããã"
msgid "regexxer Search Tool"
msgstr "regexxer æçããã"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:1
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Auto indentation"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:2
msgid "Current-match color"
msgstr "æäããããããè (çå)"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:2
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Draw spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:4
msgid "Fallback encoding"
msgstr "äåããããããããã"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:3
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern:"
+msgid "File Patterns"
+msgstr "ãããã:"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Highlight the current line"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:7
+msgid "List of last patterns used in the 'Regex' entry."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:8
+msgid "List of last patterns used in the 'Substitution' entry."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:9
+msgid "List of pre-defined patterns available in the 'Pattern' entry."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:10
msgid "Match color"
msgstr "æäããããããè"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:4
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Name of the character encoding to use if a file is not readable in either "
+#| "UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try âiconv --listâ "
+#| "for a complete list of possible values."
msgid ""
"Name of the character encoding to use if a file is not readable in either "
-"UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try âiconv --listâ for "
-"a complete list of possible values."
+"UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try \"iconv --list\" "
+"for a complete list of possible values."
msgstr ""
"UTF-8 ãããçååçãããããããããæåãããããããããäããããããã"
"èãèãããååãäçããæåãããããããããååãããâiconv --listâ ãå"
"èããããæåãããåãäèãèçããããã"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:5
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Pattern:"
+msgid "Regex Patterns"
+msgstr "ãããã:"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Show line numbers"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:14
msgid "Text view font"
msgstr "ãããããèçãããããã"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:6
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The X coordinate of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The Y coordinate of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"The background color used to highlight matches of the search expression."
msgstr "æçæäãããããããããåèèçããéãäçããèæèããã"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:7
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The background color used to highlight the currently selected match of the "
"search expression."
@@ -63,101 +116,137 @@ msgstr ""
"æçæäããããããçåéæãããããããåèèçããéãäçããèæèã"
"ãã"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:8
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:19
msgid "The font used in the file editor."
msgstr "ããããããããããäçããããããããã"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"The style of the applicationâs toolbar. Possible values are âiconsâ, âtextâ, "
-"âbothâ, and âboth-horizâ."
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The height of the window."
msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããããæååèãå: "
-"âiconsâãâtextâãâbothâãâboth-horizâ"
-#: ../ui/regexxer.schemas.in.h:10
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "ãããããããããã"
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The width of the window."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether the window is maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to enable auto indentation in the text view."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Whether to highlight the current line of the text view."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Whether to show the line numbers of the text view."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Which type of space to draw in the text view."
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:27
+msgid "window height"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:28
+msgid "window maximization"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:29
+msgid "window width"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:30
+msgid "window x position"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:31
+msgid "window y position"
+msgstr ""
#: ../src/filebuffer.cc:198
msgid "Canât read file:"
msgstr "ãããããèãèãããã:"
-#: ../src/filetree.cc:80
+#: ../src/filetree.cc:60
msgid "File"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/filetree.cc:99
+#: ../src/filetree.cc:79
msgid "#"
msgstr "#"
-#: ../src/filetree.cc:530
+#: ../src/filetree.cc:508
#, qt-format
msgid "Failed to save file â%1â: %2"
msgstr "ãããã â%1â ãäåãåæ: %2"
-#: ../src/filetree.cc:946
+#: ../src/filetree.cc:924
#, qt-format
msgid "â%1â seems to be a binary file."
msgstr "â%1â ãããããããããããããããã"
-#: ../src/main.cc:77
+#: ../src/main.cc:78
msgid "Save _all"
msgstr "åãäå(_A)"
-#: ../src/main.cc:134
+#: ../src/main.cc:135
msgid "Find files matching PATTERN"
msgstr "ãããããããããããããããæç"
-#: ../src/main.cc:134
+#: ../src/main.cc:135
msgid "PATTERN"
msgstr "ãããã"
-#: ../src/main.cc:136
+#: ../src/main.cc:137
msgid "Do not recurse into subdirectories"
msgstr "ãããããããäãååçãæçããã"
-#: ../src/main.cc:138 ../ui/mainwindow.glade.h:3
+#: ../src/main.cc:139 ../ui/mainwindow.ui.h:2
msgid "Also find hidden files"
msgstr "éããããããæçããã"
-#: ../src/main.cc:140
+#: ../src/main.cc:141
msgid "Find text matching REGEX"
msgstr "æèèçãããããããããããæç"
-#: ../src/main.cc:140
+#: ../src/main.cc:141
msgid "REGEX"
msgstr "æèèç"
-#: ../src/main.cc:142
+#: ../src/main.cc:143
msgid "Find only the first match in a line"
msgstr "èåãæåãããããããããããæçããã"
-#: ../src/main.cc:144 ../ui/mainwindow.glade.h:5
+#: ../src/main.cc:145 ../ui/mainwindow.ui.h:4
msgid "Do case insensitive matching"
msgstr "åæå/åæåãçèããã"
-#: ../src/main.cc:146
+#: ../src/main.cc:147
msgid "Replace matches with STRING"
msgstr "ãããããæååããããçæ"
-#: ../src/main.cc:146
+#: ../src/main.cc:147
msgid "STRING"
msgstr "æåå"
-#: ../src/main.cc:148
+#: ../src/main.cc:149
msgid "Print match location to standard output"
msgstr "ãããããåæãææååãåå"
-#: ../src/main.cc:150
+#: ../src/main.cc:151
msgid "Do not automatically start search"
msgstr "èåçãæçãéåããã"
-#: ../src/main.cc:152
+#: ../src/main.cc:153
msgid "[FOLDER]"
msgstr "[ããããã]"
-#: ../src/mainwindow.cc:413
+#: ../src/mainwindow.cc:568
msgid ""
"Some files havenât been saved yet.\n"
"Quit anyway?"
@@ -165,7 +254,7 @@ msgstr ""
"ããããããããããæãäåãããããããã\n"
"ããããçäããããï"
-#: ../src/mainwindow.cc:427
+#: ../src/mainwindow.cc:582
msgid ""
"Some files havenât been saved yet.\n"
"Continue anyway?"
@@ -173,312 +262,335 @@ msgstr ""
"ããããããããããããäåãããããããã\n"
"ããããçèããããï"
-#: ../src/mainwindow.cc:455
+#: ../src/mainwindow.cc:612
msgid "The file search pattern is invalid."
msgstr "ãããããæçæäãééãããããã"
-#: ../src/mainwindow.cc:461
+#: ../src/mainwindow.cc:618
msgid "The following errors occurred during search:"
msgstr "æçãåèäãæãããããççãããã:"
-#: ../src/mainwindow.cc:708
+#: ../src/mainwindow.cc:882
msgid "The following errors occurred during save:"
msgstr "äåäãæãããããççãããã:"
-#: ../src/mainwindow.cc:854
+#: ../src/mainwindow.cc:1034
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"çè æ <aihana gnome gr jp>\n"
"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp>"
-#: ../src/pcreshell.cc:62
-msgid "Using the \\C escape sequence to match a single byte is not supported."
-msgstr ""
-"ããããããããããã \\C ãçãããããããããããæçãããããããããã"
-"ãã"
-
-#: ../src/pcreshell.cc:84
-#, qt-format
-msgid ""
-"Error in regular expression at â%1â (index %2):\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"æèèçãæäå â%1â (ãããããã %2) ãããã:\n"
-"%3"
-
-#: ../src/pcreshell.cc:89
-#, qt-format
-msgid ""
-"Error in regular expression:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"æèèçãæäåãäãããã:\n"
-"%1"
-
-#: ../src/pcreshell.cc:171
-msgid ""
-"Reached the recursion and backtracking limit of the regular expression "
-"engine."
-msgstr "æèèçãããããååãããããããããããäéãåéããããã"
-
-#: ../src/prefdialog.cc:249
+#: ../src/prefdialog.cc:186
#, qt-format
msgid "â%1â is not a valid encoding."
msgstr "ãããããããã â%1â ãééãããããã"
-#: ../src/statusline.cc:263
+#: ../src/statusline.cc:245
msgid "Stop"
msgstr "åæ"
-#: ../src/statusline.cc:270
+#: ../src/statusline.cc:253
msgid "File:"
msgstr "åèãããã:"
-#: ../src/statusline.cc:273
+#: ../src/statusline.cc:256
msgid "Match:"
msgstr "ãããããæ:"
-#: ../src/statusline.cc:284
+#: ../src/statusline.cc:267
msgid "Cancels the running search"
msgstr "åèäãæçããããããããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:1
-msgid ""
-"A filename pattern as used by the shell. Character classes [ab] and csh "
-"style brace expressions {a,b} are supported."
-msgstr ""
-"ããããåãããããã SHELL ãäçãããããåããã (æåãåé [ab] ã C-"
-"SHELL åãæå {a,b} ãããããããã)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:2
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:1
msgid "A regular expression in Perl syntax"
msgstr "Perl ãææãäããæèèçãã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:4
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:3
msgid "Backward"
msgstr "åæãæçããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:6
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:5
msgid "File backward"
msgstr "ãããããåæ"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:7
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:6
msgid "File forward"
msgstr "ãããããåæãæçããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:8
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:7
msgid "Find all files that match the filename pattern"
msgstr "ããããåãããããããããããåãããããããæçããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:9
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:8
msgid "Find all matches of the regular expression"
msgstr "æèèçãããããããããåãæçããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:10
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:9
msgid "Find all possible matches in a line"
msgstr "èåããããããåèæããããããåãæçããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:11
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:10
msgid "Find fi_les"
msgstr "ãããããæç(_L)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:12
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:11
msgid "Fol_der:"
msgstr "ãããã(_D):"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:13
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:12
msgid "Forward"
msgstr "åæ"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:14
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:13
msgid "Go to next match"
msgstr "åæãããããããããããããããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:15
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:14
msgid "Go to previous match"
msgstr "åæãããããããããããããããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:16
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:15
msgid "Go to the next matching file"
msgstr "æãããããããããããããããããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:17
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:16
msgid "Go to the previous matching file"
msgstr "åãããããããããããããããããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:18
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:17
msgid "Pattern:"
msgstr "ãããã:"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:19
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:18
msgid "Preview"
msgstr "ããããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:20
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:19
msgid "Preview of the substitution"
msgstr "çæããéãããããããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:21
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:20
msgid "Recurse into subdirectories"
msgstr "ãããããããäãååçãæçããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:22
-msgid "Replace _current"
-msgstr "ãããçæãã(_C)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:23
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:21
msgid "Replace all matches in all files"
msgstr "åãããããããäãããããããããåãçæããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:24
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:22
msgid "Replace all matches in the current file"
msgstr "ãããããããäããããããããåããçæããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:25
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:23
msgid "Replace current match"
msgstr "çåãããããããããããçæããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:26
-msgid "Replace in _all files"
-msgstr "åãããããããçæãã(_A)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:27
-msgid "Replace in _this file"
-msgstr "ãããããããçæãã(_T)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:28
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:24
msgid "Replace:"
msgstr "çæ:"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:29
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:25
msgid "Search:"
msgstr "æç:"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:30
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:26
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the "
+#| "match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l, "
+#| "\\u, \\L, \\U and \\E are supported as well."
msgid ""
"The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the "
-"match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l, \\u, "
-"\\L, \\U and \\E are supported as well."
+"match using $1, $2, etc. or even $+, $&, $` and $'. The operators \\l, "
+"\\u, \\L, \\U and \\E are supported as well."
msgstr ""
"æããçãæããæååãã (Perl ããããã$1ã$2 ãããäãããããããéå"
"ãåçãããããããããããããã $+ã$&ã$` ã $' ãäããããæçå \\lã"
"\\uã\\Lã\\U ã \\E ãåæãããããããããã)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:31
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:27
msgid "_All files"
msgstr "åãããããã(_A)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:32
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:28
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:33
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:29
msgid "_File"
msgstr "ãããã(_F)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:34
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:30
msgid "_Help"
msgstr "ããã(_H)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:35
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:31
msgid "_Match"
msgstr "ããã(_M)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:36
-msgid "_Next file"
-msgstr "æããããã(_N)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:37
-msgid "_Previous file"
-msgstr "åããããã(_P)"
-
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:38
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:32
msgid "_Replace"
msgstr "çæ(_R)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:39
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:33
msgid "_This file"
msgstr "ãããããã(_T)"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:40
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:34
msgid "hidden"
msgstr "éããããã"
-#: ../ui/mainwindow.glade.h:41
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:35
msgid "recursive"
msgstr "ååçãåèãã"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:1
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:1
msgid "1."
msgstr "1."
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:2
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:2
msgid "2."
msgstr "2."
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:3
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:3
msgid "3."
msgstr "3."
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:4
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:4
+msgid "Both horizontal"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:5
msgid "C_urrent match color:"
msgstr "çåããããããããè(_U):"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:5
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:6
msgid "Fallback _encoding:"
msgstr "äåããããããããã(_E):"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:6
-msgid ""
-"Icons only\n"
-"Text only\n"
-"Icons and text\n"
-"Both horizontal"
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:7
+msgid "Icons and text"
msgstr ""
-"ãããããã\n"
-"ããããã\n"
-"ãããããããã\n"
-"äæãæåéç"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:10
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:8
+msgid "Icons only"
+msgstr ""
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:9
msgid "Preferences"
msgstr "èå"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:11
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Text view font"
+msgid "Text only"
+msgstr "ãããããèçãããããã"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:11
msgid "The encoding specified by the current locale"
msgstr "çååçãããããããããæåãããããããããã"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:12
-msgid "Tool_bar style:"
-msgstr "ãããããããããã(_B):"
-
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:13
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:12
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:14
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:13
msgid "_File access"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ããããããããã(_F)"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:15
-msgid "_Lookânâfeel"
-msgstr "ãããïãããã"
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:14
+msgid "_Look’n’feel"
+msgstr ""
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:16
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:15
msgid "_Match color:"
msgstr "ããããããããè(_M):"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:17
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:16
msgid "_Text view font:"
msgstr "ãããããèççãããã(_T):"
-#: ../ui/prefdialog.glade.h:18
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:17
msgid ""
"regexxer attempts to read a file in the following encodings before giving up:"
msgstr ""
"regexxer ãæãéçããããããããããèæãããããããããèãèããã:"
+#~ msgid ""
+#~ "The style of the applicationâs toolbar. Possible values are âiconsâ, "
+#~ "âtextâ, âbothâ, and âboth-horizâ."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããããããããããããããæååèãå: "
+#~ "âiconsâãâtextâãâbothâãâboth-horizâ"
+
+#~ msgid "Toolbar style"
+#~ msgstr "ãããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using the \\C escape sequence to match a single byte is not supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããã \\C ãçãããããããããããæçãããããããã"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error in regular expression at â%1â (index %2):\n"
+#~ "%3"
+#~ msgstr ""
+#~ "æèèçãæäå â%1â (ãããããã %2) ãããã:\n"
+#~ "%3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error in regular expression:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "æèèçãæäåãäãããã:\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Reached the recursion and backtracking limit of the regular expression "
+#~ "engine."
+#~ msgstr "æèèçãããããååãããããããããããäéãåéããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A filename pattern as used by the shell. Character classes [ab] and csh "
+#~ "style brace expressions {a,b} are supported."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããåãããããã SHELL ãäçãããããåããã (æåãåé [ab] ã "
+#~ "C-SHELL åãæå {a,b} ãããããããã)"
+
+#~ msgid "Replace _current"
+#~ msgstr "ãããçæãã(_C)"
+
+#~ msgid "Replace in _all files"
+#~ msgstr "åãããããããçæãã(_A)"
+
+#~ msgid "Replace in _this file"
+#~ msgstr "ãããããããçæãã(_T)"
+
+#~ msgid "_Next file"
+#~ msgstr "æããããã(_N)"
+
+#~ msgid "_Previous file"
+#~ msgstr "åããããã(_P)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only\n"
+#~ "Icons and text\n"
+#~ "Both horizontal"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããã\n"
+#~ "ããããã\n"
+#~ "ãããããããã\n"
+#~ "äæãæåéç"
+
+#~ msgid "Tool_bar style:"
+#~ msgstr "ãããããããããã(_B):"
+
+#~ msgid "_Lookânâfeel"
+#~ msgstr "ãããïãããã"
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "æå(_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]