[gnome-control-center] Updated Greek translation



commit 58eec2a1d4e4f506fa9ecbe15a5566afd5b5110d
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date:   Sat Nov 19 22:20:41 2011 +0200

    Updated Greek translation

 po/el.po | 6265 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 3481 insertions(+), 2784 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ddbae84..5bd9e7e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -28,143 +28,32 @@
 # Nikos Charonitakis <charosn her forthnet gr>, 2002, 2003, 2004, 2005.
 # ÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎ <ta_panta_rei flashmail com>, 2002.
 # Jennie Petoumenou <epetoumenou gmail com>, 2009.
-# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
+# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011.
 # Theodore Dimitriadis <liakoni gmail com>, 2010.
 # Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>, 2011.
 # Simos Xenitellis <simos gnome org>, 2000, 2001, 2002, 2004, 2006, 2011.
 # George Stefanakis <george stefanakis gmail com>, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-01 17:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-01 18:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-19 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 22:20+0200\n"
 "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
-msgid "Key"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
-msgid "GConf key to which this property editor is attached"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ GConf ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
-msgid "Callback"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
-msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
-msgid "Change set"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ GConf ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ gconf ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
-msgid "Conversion to widget callback"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ GConf ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
-msgid "Conversion from widget callback"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ GConf"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
-msgid "UI Control"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ UI"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
-msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ)"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
-msgid "Property editor object data"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
-msgid "Custom data required by the specific property editor"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
-msgid "Property editor data freeing callback"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
-msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1474
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't find the file '%s'.\n"
-"\n"
-"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s'.\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"I don't know how to open the file '%s'.\n"
-"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
-"\n"
-"Please select a different picture instead."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s'.\n"
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
-msgid "Please select an image."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
-msgid "_Select"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÎ"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Change the background"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
-#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ;ÎÎÏÎÎ;ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ;"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Add wallpaper"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Center"
@@ -180,23 +69,34 @@ msgid "Fill"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+msgid "Primary Color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
+msgid "Remove wallpaper"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
 msgid "Scale"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:9
+msgid "Secondary color"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:10
 msgid "Span"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÎ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
+#: ../panels/background/background.ui.h:11
+msgid "Swap colors"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/background/background.ui.h:12
 msgid "Tile"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:13
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -212,832 +112,869 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 msgid "Solid Color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:963
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
+msgid "multiple sizes"
+msgstr "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. translators: 100 Ã 100px
+#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
+#, c-format
+msgid "%d à %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
+msgid "No Desktop Background"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1055
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
 msgid "Current background"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1139
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
 msgid "Wallpapers"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1146
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
 msgid "Pictures Folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1153
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
 msgid "Colors & Gradients"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1161
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:148
-msgid "multiple sizes"
-msgstr "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. translators: 100 Ã 100px
-#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:152
-#, c-format
-msgid "%d à %d"
-msgstr "%d à %d"
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change the background"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/background/cc-background-item.c:281
-msgid "No Desktop Background"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
+#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ;ÎÎÏÎÎ;ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ;"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
-msgid "Unspecified"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/panel-common.c:99
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "24-_Hour Time"
-msgstr "24-ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Bluetooth"
 
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "April"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "August"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
+msgid "Connection"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Day"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "December"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Touchpad"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "February"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
+msgid "Paired"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "January"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "July"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:23
+msgid "Remove Device"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "June"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
+msgid "Send Files..."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "March"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "May"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "Month"
-msgstr ""
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
+msgid "Type"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "November"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "Yes"
+msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "October"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+msgid "No"
+msgstr "ÎÏÎ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "September"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "To Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+msgstr "ÎÎ Bluetooth ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+msgid "No Bluetooth adapters found"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Bluetooth"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+msgid "Visibility"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#, c-format
+msgid "Visibility of â%sâ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ â%sâ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ '%s' ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ;"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Year"
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "ÎÏÎÎ:"
+#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
+msgid "Other profileâ"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎâ"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:119
+msgid "Default: "
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:132
+msgid "Test profile: "
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Set for all users"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Network Time"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:192
+msgid "Create virtual device"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Region:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ:"
+#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:227
+msgid "Select ICC Profile File"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ICC"
 
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ;ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ;ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ;"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:230
+msgid "_Import"
+msgstr "Î_ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:241
+msgid "Supported ICC profiles"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ICC"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "Date and Time preferences panel"
+#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:248
+msgid "All files"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+msgid "Available Profiles for Displays"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+msgid "Available Profiles for Scanners"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+msgid "Available Profiles for Printers"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+msgid "Available Profiles for Cameras"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+msgid "Available Profiles for Webcams"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ webcams"
+
+#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
+#. * where the device type is not recognised
+#. Profiles that can be added to the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Left"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+msgid "Device"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:493
-msgid "Monitor"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ"
+#. TRANSLATORS: column for device list
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:829
+msgid "Calibration"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:368
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Normal"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:861
+msgid "Create a color profile for the selected device"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ: ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:875 ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+msgid ""
+"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
+"correctly connected."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
-msgid "R_otation:"
-msgstr "ÎÎ_ÏÎÏÏÏÎÏÎ:"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
+msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
-msgid "Right"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+msgid "The device type is not currently supported."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "Upside-down"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ"
+#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
+msgid "Cannot remove automatically added profile"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
+msgid "No profile"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ"
 
-#. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
-msgid "_Mirror displays"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1358
+#, c-format
+msgid "%i year"
+msgid_plural "%i years"
+msgstr[0] "%i ÎÏÎÏ"
+msgstr[1] "%i ÎÏÎ"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
-msgid "_Resolution:"
-msgstr "ÎÎÎ_ÎÏÏÎ:"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
+#, c-format
+msgid "%i month"
+msgid_plural "%i months"
+msgstr[0] "%i ÎÎÎÎÏ"
+msgstr[1] "%i ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
+#, c-format
+msgid "%i week"
+msgid_plural "%i weeks"
+msgstr[0] "%i ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr[1] "%i ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-# ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎ!! (ÎÎÏÎÎÏ)
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Displays"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
+#. fallback
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
+#, c-format
+msgid "Less than 1 week"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 1 ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ;xrandr;ÎÎÏÎÎ;ÎÎÎÎÏÏÎ;ÎÎÎÎÎÏÏÎ;"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1449
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default RGB"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ RGB"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:330
-msgid "Counterclockwise"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1454
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default CMYK"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ CMYK"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:331
-msgid "Clockwise"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+msgctxt "Colorspace fallback"
+msgid "Default Gray"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎo ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:332
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 ÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1577 ../panels/color/cc-color-panel.c:1609
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620 ../panels/color/cc-color-panel.c:1631
+msgid "Uncalibrated"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:469
-msgid "Mirror Displays"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1580
+msgid "This device is not color managed."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:599
-#, c-format
-msgid "%d x %d (%s)"
-msgstr "%d x %d (%s)"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ  ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:601
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
+msgid ""
+"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
+"correction."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1512
-msgid "Drag to change primary display."
-msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656
+msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1570
-msgid "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its placement."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
+#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1684
+msgid "Not specified"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1959
-msgid "%a %R"
-msgstr "%a %R"
+#. add the 'No devices detected' entry
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+msgid "No devices supporting color management detected"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1961
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2097
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Display"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2207
-msgid "Could not save the monitor configuration"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2099
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Scanner"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2232
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2101
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Printer"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2277
-msgid "Could not detect displays"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2103
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Camera"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2492
-msgid "Could not get screen information"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2105
+msgctxt "Device kind"
+msgid "Webcam"
+msgstr "Webcam"
 
-#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:377
-#, c-format
-msgid "VESA: %s"
-msgstr "VESA: %s"
+#: ../panels/color/color.ui.h:1
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:401
-#: ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:2
+msgid "Add device"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. translators: This is the type of architecture, for example:
-#. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:550
-#, c-format
-msgid "%d-bit"
-msgstr "%d-bit"
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+msgid "Add profile"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:564
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u byte"
-msgstr[1] "%u byte"
+#: ../panels/color/color.ui.h:6
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:572
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
+#: ../panels/color/color.ui.h:7
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ..."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+#: ../panels/color/color.ui.h:8
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:582
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
+#: ../panels/color/color.ui.h:9
+msgid "Delete device"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
-#, c-format
-msgid "%.1f TB"
-msgstr "%.1f TB"
+#: ../panels/color/color.ui.h:10
+msgid "Device type:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:592
-#, c-format
-msgid "%.1f PB"
-msgstr "%.1f PB"
+#: ../panels/color/color.ui.h:11
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:597
-#, c-format
-msgid "%.1f EB"
-msgstr "%.1f EB"
+#: ../panels/color/color.ui.h:12
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:755
-msgid "Unknown model"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:13
+msgid "Learn more"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:838
-msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: ../panels/color/color.ui.h:14
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:840
-msgid "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics hardware."
-msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:15
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ:"
 
-#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
-#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:882
-msgctxt "Experience"
-msgid "Fallback"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:16
+msgid "Model:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
-#. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:888
-msgctxt "Experience"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:17
+msgid "Remove a device"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1028
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1762
-msgid "Section"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:18
+msgid "Remove profile"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1037
-#: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Overview"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:20
+msgid "Set this device for all users on this computer"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1043
-#: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "Default Applications"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/color/color.ui.h:21
+msgid "View details"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1048
-#: ../panels/info/info.ui.h:9
-msgid "Graphics"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Color management settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1212
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ %s"
+#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ;ICC;ÎÏÎÏÎÎ;ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ;ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ;ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "System Info"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#. Add some common languages first
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+msgid "English"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "System Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+msgid "British English"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ Î.ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "device;system;information;memory;processor;version;default;application;fallback;preferred;"
-msgstr "ÏÏÏÎÎÏÎ;ÏÏÏÏÎÎÎ;ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ;ÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ;ÎÎÎÎÏÎ;ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÏÎÎÎÎ;ÎÏÎÎÏÎÎÎ;"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+msgid "German"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+msgid "French"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Device name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+msgid "Spanish"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:4
-msgid "Disk"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ)"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
-msgid "Driver"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
+#. Add some common regions
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+msgid "United States"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Experience"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+msgid "Germany"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+msgid "France"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "M_usic"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+msgid "Spain"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:11
-msgid "Memory"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+msgid "China"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "OS type"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+msgid "Other..."
+msgstr "ÎÎÎÎâ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "Processor"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+msgid "Select a region"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:15
-msgid "Updates Available"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
+msgid "Unspecified"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Calendar"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1
+msgid "Select a language"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Mail"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Photos"
-msgstr "_ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
+#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
+msgid "_Select"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Video"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
+msgid "24-hour"
+msgstr "24ÏÏÎ"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "_Web"
-msgstr ""
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
+msgid "AM/PM"
+msgstr "ÎÎ/ÎÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ Media player"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
+msgid "April"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
+msgid "August"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
+msgid "Day"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ (Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ/ÏÎÏÏÎ)"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
+msgid "December"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
+msgid "February"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
+msgid "January"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
+msgid "July"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
+msgid "June"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
+msgid "March"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
+msgid "May"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
+msgid "Month"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
+msgid "November"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ.ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
+msgid "October"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
+msgid "September"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
-msgid "Search"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
-msgid "Log out"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ."
 
-#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-msgid "System"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
+msgid "Year"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
+msgid "_City:"
+msgstr "ÎÏ_ÎÎ:"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
+msgid "_Network Time"
+msgstr "ÎÏÎ _ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
+msgid "_Region:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ_ÏÎ:"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clock;Timezone;Location;"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ;ÎÏÎÎ ÏÏÎÏ;ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ;"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Date and Time"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Counterclockwise"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "Clockwise"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
-msgid "New shortcut..."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎâ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
+msgctxt "display panel, rotation"
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
+#. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
+msgid "Mirror Displays"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "Modifiers ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
+msgid "Monitor"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
+#, c-format
+msgid "%d x %d (%s)"
+msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
-msgid "Accel Mode"
-msgstr "Accel Mode"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
-msgid "The type of accelerator."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ."
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
+msgid "Drag to change primary display."
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1183
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1084
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+msgid "%a %R"
+msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ;ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ;ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ;"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
+msgid "Could not save the monitor configuration"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:646
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:654
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:958
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1556
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1560
-msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
+msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:804
-msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ>"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
+msgid "Could not detect displays"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1209
-msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+msgid "Could not get screen information"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1342
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
-"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ Control, Alt Î Shift."
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ: ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1372
-#, c-format
-msgid ""
-"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ \"%s\" ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ:\n"
-" \"%s\""
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
+msgid "R_otation:"
+msgstr "ÎÎ_ÏÎÏÏÏÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
-#, c-format
-msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ \"%s\", Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ \"%s\" ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
-msgid "_Reassign"
-msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ"
+#. Note that mirror is a verb in this string
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "_Mirror displays"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1495
-msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
+msgid "_Resolution:"
+msgstr "ÎÎÎ_ÎÏÏÎ:"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1815
-msgid "Action"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1838
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Displays"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎ:"
+#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ;xrandr;ÎÎÏÎÎ;ÎÎÎÎÏÏÎ;ÎÎÎÎÎÏÏÎ;"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#, c-format
+msgid "VESA: %s"
+msgstr "VESA: %s"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. TRANSLATORS: device type
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
+#: ../panels/network/panel-common.c:158
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Cursor blinks speed"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
+#. translators: This is the type of architecture, for example:
+#. * "64-bit" or "32-bit"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#, c-format
+msgid "%d-bit"
+msgstr "%d-bit"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+msgid "Unknown model"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. fast acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-msgid "Fast"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ _ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#. long delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "Long"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "S_peed:"
-msgstr "ÎÎ_ÏÏÏÎÏÎ:"
-
-#. short delay
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Short"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#. slow acceleration
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
-msgid "Slow"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-msgid "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press Backspace to clear."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ backspace ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Typing"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-msgid "_Delay:"
-msgstr "ÎÎÎÏ_ÏÏÎÏÎÏÎ:"
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+msgid ""
+"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
+"hardware."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-msgid "_Name:"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎ:"
+#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
+#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+msgctxt "Experience"
+msgid "Fallback"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-msgid "_Speed:"
-msgstr "ÎÎ_ÏÏÏÎÏÎ:"
+#. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
+#. * shell, also called "Standard" experience
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+msgctxt "Experience"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:315
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:319
-#: ../panels/power/power.ui.h:6
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
 msgid "Open folder"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:434
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ CDs"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:435
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ DVDs ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:436
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ music player"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ music player"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:437
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:438
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ CDs ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -1046,2176 +983,2934 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ CDs ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:450
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
 msgid "audio DVD"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ DVD"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:451
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
 msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ Blu-ray"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ Blu-ray"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:452
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
 msgid "blank CD disc"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ CD"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:453
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
 msgid "blank DVD disc"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ DVD"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:454
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
 msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ HD DVD"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ HD DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:455
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Blu-ray"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
 msgid "e-book reader"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ e-book"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ e-book"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ HD DVD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
 msgid "Picture CD"
 msgstr "CD ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "Super Video CD"
 
-#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
 msgid "Video CD"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ CD"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1627
+msgid "Section"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "Overview"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
+msgid "Default Applications"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "Removable Media"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
+msgid "Graphics"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#, c-format
+msgid "Version %s"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ %s"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+msgid "Install Updates"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+msgid "System Up-To-Date"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+msgid "Checking for Updates"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "System Info"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#. sure that you use the same "translation" for those keywords
+#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid ""
+"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
+"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+msgstr ""
+"ÏÏÏÎÎÏÎ;ÏÏÏÏÎÎÎ;ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ;ÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ;ÎÎÎÎÏÎ;ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÏÎÎÎÎ;"
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎ;ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ;cd;dvd;usb;ÎÏÎÏ;ÎÎÎÏÎÎ;ÎÎÏÎÎÏ;ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ;ÎÎÏÎ;ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ;"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Acti_on:"
 msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÎÎ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
+#: ../panels/info/info.ui.h:2
 msgid "CD _audio:"
 msgstr "_CD ÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
-msgid "Media and Autorun"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:3
+msgid "Calculating..."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏ..."
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Device name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:6
+msgid "Disk"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:7
+msgid "Driver"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:8
+msgid "Experience"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
+#: ../panels/info/info.ui.h:10
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ  ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:12
+msgid "M_usic"
+msgstr "_ÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:13
+msgid "Memory"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:14
+msgid "OS type"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:16
+msgid "Processor"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
+#: ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:19
 msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:20
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
+#: ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "_DVD video:"
 msgstr "_DVD ÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
+#: ../panels/info/info.ui.h:22
+msgid "_Mail"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ_ÏÎÎ"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
 msgid "_Music player:"
 msgstr "_ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ"
+msgstr ""
+"_ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
 msgid "_Other Media..."
 msgstr "Î_ÎÎÎ ÎÎÏÎâ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
+#: ../panels/info/info.ui.h:26
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:27
 msgid "_Photos:"
 msgstr "_ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
+#: ../panels/info/info.ui.h:28
 msgid "_Software:"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
+#: ../panels/info/info.ui.h:29
 msgid "_Type:"
 msgstr "_ÎÏÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure media and autorun preferences"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:30
+msgid "_Video"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Removable Media"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+#: ../panels/info/info.ui.h:31
+msgid "_Web"
+msgstr "Î_ÏÏÏÏ"
 
-#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
-#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
-msgstr "cd;dvd;usb;ÎÏÎÏ;ÎÎÎÏÎÎ;ÎÎÏÎÎÏ;"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
+msgid "Eject"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:509
-msgid "Low on toner"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ Media player"
 
-#. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:511
-msgid "Out of toner"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÏ (ÏÏÎÎÏ)"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
+msgid "Next track"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:514
-msgid "Low on developer"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
-#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:517
-msgid "Out of developer"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ (Î ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ/ÏÎÏÏÎ)"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:519
-msgid "Low on a marker supply"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
+msgid "Previous track"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:521
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:523
-msgid "Open cover"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
-msgid "Open door"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
+msgid "Volume down"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
-msgid "Low on paper"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:529
-msgid "Out of paper"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
+msgid "Volume up"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:531
-msgctxt "printer state"
-msgid "Offline"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Home folder"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
-msgctxt "printer state"
-msgid "Paused"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
-msgid "Waste receptacle almost full"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ.ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
-msgid "Waste receptacle full"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
-msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
-msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
+msgid "Launchers"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713
-msgctxt "printer state"
-msgid "Ready"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
+msgid "Search"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:717
-msgctxt "printer state"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:721
-msgctxt "printer state"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:840
-msgid "Toner Level"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:843
-msgid "Ink Level"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846
-msgid "Supply Level"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
+msgid "Log out"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:861
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1245
-#, c-format
-msgid "%u active"
-msgid_plural "%u active"
-msgstr[0] "%u ÎÎÎÏÎÏ"
-msgstr[1] "%u ÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "System"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:966
-msgid "No printers available"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1288
-msgctxt "print job"
-msgid "Pending"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1292
-msgctxt "print job"
-msgid "Held"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1296
-msgctxt "print job"
-msgid "Processing"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
 
-#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1300
-msgctxt "print job"
-msgid "Stopped"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
+msgid "Turn screen reader on or off"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1304
-msgctxt "print job"
-msgid "Canceled"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1308
-msgctxt "print job"
-msgid "Aborted"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Universal Access"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1312
-msgctxt "print job"
-msgid "Completed"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1395
-msgid "Job Title"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1404
-msgid "Job State"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1410
-msgid "Time"
-msgstr "ÎÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2006
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ;ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ;ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ;"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2224
-msgid "Test page"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2441
-#, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %s"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎ:"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ;ÎÏÏÎ;ÎÎÏÏÏÏÏÎ;ÎÎÏÏÎ;ÎÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÎÏ;"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Printers"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_ddress"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+#. fast acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "Fast"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr ""
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ _ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
-#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÎÎÏÏÏÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+#. long delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+msgid "Long"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:492
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎâ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:912
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:917
-msgid "Devices"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:942
-msgid "Local"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:944
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
+msgid "S_peed:"
+msgstr "ÎÎ_ÏÏÏÎÏÎ:"
 
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:985
-msgid "Device types"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+msgid "Short"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1265
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+#. slow acceleration
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
+msgid "Slow"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+msgid ""
+"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+"Backspace to clear."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ backspace ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Add printer"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Typing"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "_Delay:"
+msgstr "ÎÎÎÏ_ÏÏÎÏÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1771
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1774
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "IP Address"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+msgid "_Name:"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎ:"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "Jobs"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ÎÎ_ÏÏÏÎÏÎ:"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
-msgid "Location"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387
+msgid "Custom Shortcuts"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
-msgid "Model"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+msgid "<Unknown Action>"
+msgstr "<ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ>"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1064
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "Remove printer"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
+#, c-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
 msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ \"%s\" ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎ Control, Alt Î Shift."
 
-#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1237
+#, c-format
 msgid ""
-"Sorry! The system printing service\n"
-"doesn't seem to be available."
+"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
+"\"%s\""
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÎ! ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ\n"
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
-
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "Supply"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "_Back"
-msgstr "ÎÎÏÏ"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Default"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Show"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Allow different layouts for each window"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎâ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Language"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Layouts"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Region and Language"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
+"Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ \"%s\" ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ:\n"
+" \"%s\""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
+#, c-format
 msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
+"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ\n"
-"ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ)"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Use default layout in new windows"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Use previous window's layout in new windows"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Use same layout in all windows"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "_Options..."
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏâ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ \"%s\", Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ \"%s\" ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
-msgid "Select an input source to add"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
+msgid "_Reassign"
+msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1676
+msgid "Action"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
-msgid "Layout"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1699
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
-msgid "Default"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mouse and Touchpad"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Touchpad"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change your region and language settings"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ touchpad"
 
-#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Language;Layout;Keyboard;"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎ;ÎÎÎÏÎÎÎ;ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ;"
+#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
+msgstr "Trackpad;ÎÎÎÎÏÎÏ;ÎÎÎÎ;ÎÏÏÏÎÎÎ;ÎÎÏÎÏ;ÎÎÏÎÏÎ;Trackball;"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "A_cceleration:"
 msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
 msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _touchpad ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
 msgid "Double-Click Timeout"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ"
 
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Double-click timeout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ"
+
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ drag"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
 msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ touchpad"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
 msgid "Enable h_orizontal scrolling"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
 msgid "General"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. high sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
 msgid "High"
 msgstr "ÎÏÎÎÏ"
 
 #. large threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Large"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
 #. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "Low"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
 msgid "Mouse"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
 msgid "Pointer Speed"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
 msgid "Scrolling"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
 msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
 msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ Control"
 
 #. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Small"
 msgstr "ÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "_ÎÎÏÏÏÎÎ:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+msgid "Thr_eshold:"
+msgstr "_ÎÎÏÏÏÎÎ:"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+msgid "Touchpad"
+msgstr "Touchpad"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
+msgid "Two-_finger scrolling"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ _ÎÎÎÏÏÎÎ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+msgid "_Disabled"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+msgid "_Edge scrolling"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ _ÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
+msgid "_Left-handed"
+msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
+msgid "_Right-handed"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
+msgid "_Timeout:"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎ:"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Web ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ URL "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ."
+
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
+#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
+#. * another entry manually
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:949
+msgctxt "Wireless access point"
+msgid "Other..."
+msgstr "ÎÎÎÎâ"
+
+#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1514
+msgid "WEP"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ WEP"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+msgid "WPA"
+msgstr "WPA"
+
+#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
+msgid "WPA2"
+msgstr "WPA2"
+
+#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1120
+msgid "Enterprise"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1126
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1509
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "None"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1577
+msgid "Hotspot"
+msgstr "Hotspot"
+
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986 ../panels/network/network.ui.h:18
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IPv4"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987 ../panels/network/network.ui.h:19
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IPv6"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:17
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
+msgid "IP Address"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2413
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s VPN"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2148
+msgid "Proxy"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ Proxy"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2222
+msgid "Network proxy"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2480
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3095
+msgid "Not connected to the internet."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3096
+msgid "Create the hotspot anyway?"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ hotspot ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ;"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3114
+#, c-format
+msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ %s ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ hotspot;"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3117
+msgid "This is your only connection to the internet."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3135
+msgid "Create _Hotspot"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ _Hotspot"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3195
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ hotspot ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ;"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3198
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ hotspot"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Network"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ;ÎÏÏÏÎÎÏÎ;IP;LAN;Proxy;"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Add Device"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ Ï_ÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "Create..."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎâ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:4
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:5
+msgid "Default Route"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:6
+msgid "Device Off"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:7
+msgid "Disable VPN"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "FTP Port"
+msgstr "ÎÏÏÎ FTP:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:10
+msgid "Group Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:11
+msgid "Group Password"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:12
+msgid "HTTP Port"
+msgstr "ÎÏÏÎ HTTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:13
+msgid "HTTPS Port"
+msgstr "ÎÏÏÎ HTTPS"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:14
+msgid "H_TTPS Proxy"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ H_TTPS:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:15
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:16
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:20
+msgid "Interface"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:21
+msgid "Network Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:22
+msgid "Provider"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:24
+msgid "Security"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:25
+msgid "Security Key"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:26
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:27
+msgid "Socks Port"
+msgstr "ÎÏÏÎ Socks"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:28
+msgid "Speed"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:29
+msgid "Subnet Mask"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:30
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:31
+msgid "Username"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:32
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:33
+msgid "VPN Type"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ VPN"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:34
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "URL _ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:35
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:36
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ _FTP:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:37
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ _HTTP"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:38
+msgid "_Method"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:39
+msgid "_Network Name"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:40
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ _Socks:"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:41
+msgid "_Stop Hotspot..."
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ hotspot..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:42
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÏÏ Hotspot..."
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:43
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:44
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../panels/network/network.ui.h:45
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:83
+msgid "Wired"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:87
+msgid "Wireless"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:94
+msgid "Mobile broadband"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/panel-common.c:103
+msgid "Mesh"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
+msgid "Ad-hoc"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: AP type
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
+msgid "Infrastructure"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+msgid "Status unknown"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:194
+msgid "Unmanaged"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:199
+msgid "Firmware missing"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ (firmware)"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:202
+msgid "Cable unplugged"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: ../panels/network/panel-common.c:204
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
+msgid "Disconnected"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+msgid "Connecting"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+msgid "Authentication required"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+msgid "Connected"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: ../panels/network/panel-common.c:227
+msgid "Disconnecting"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+msgid "Connection failed"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Status unknown (missing)"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ)"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/panel-common.c:273
+msgid "Not connected"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+msgid "Expired credentials. Please log in again."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+msgid "_Log In"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÏÎ"
+
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "Add Account"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
+msgid "To add a new account, first select the account type"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
+msgid "Account Type:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
+msgid "_Add..."
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ..."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555
+msgid "Error creating account"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589
+msgid "Error removing account"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+msgid "Are you sure you want to remove the account?"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+msgid "This will not remove the account on the server."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628
+msgid "_Remove"
+msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr ""
+"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ;ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ;ÎÏÎÏÎÏ;"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Manage online accounts"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Remove Account"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
+msgid "Select an account"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+msgid "Unknown time"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ÎÎÏÏÏ"
+msgstr[1] "%i ÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i ÏÏÎ"
+msgstr[1] "%i ÏÏÎÏ"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ÏÏÎ"
+msgstr[1] "ÏÏÎÏ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÎÎÏÏÏ"
+msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
+msgid "Battery charging"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
+msgid "Battery discharging"
+msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
+msgid "UPS charging"
+msgstr "ÎÎ UPS  ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+msgid "UPS discharging"
+msgstr "ÎÎ UPS ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
+#, c-format
+msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎ (%.0lf%%)"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
+#, c-format
+msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+msgstr "%s ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ (%.0lf%%)"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
+#. * used when we don't have a time value
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
+#, c-format
+msgid "%.0lf%% charged"
+msgstr "%.0lf%% ÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management settings"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
+#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ;ÎÏÎÏÏÎ;ÎÎÎÏÏÎÎÎ;ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ;ÎÏÎÏÎÏÎÎ;"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ÏÏÎ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 ÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 ÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5
+msgid "Don't suspend"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:6
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
+msgid "On battery power"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎ:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
+msgid "Power off"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:9
+msgid "Suspend when inactive for:"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ:"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "When plugged in"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:11
+msgid "When power is _critically low:"
+msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î_ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ:"
+
+#. Translators: The printer is low on toner
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:525
+msgid "Low on toner"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: The printer has no toner left
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:527
+msgid "Out of toner"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÏ (ÏÏÎÎÏ)"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:530
+msgid "Low on developer"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
+#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:533
+msgid "Out of developer"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:535
+msgid "Low on a marker supply"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:537
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+msgid "Open cover"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+msgid "Open door"
+msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:543
+msgid "Low on paper"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:545
+msgid "Out of paper"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ"
+
+#. Translators: The printer is offline
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
+msgctxt "printer state"
+msgid "Offline"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: Someone has paused the Printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+msgctxt "printer state"
+msgid "Paused"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+msgid "Waste receptacle almost full"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+msgid "Waste receptacle full"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+msgid "The optical photo conductor is near end of life"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+
+#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:729
+msgctxt "printer state"
+msgid "Ready"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:733
+msgctxt "printer state"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:737
+msgctxt "printer state"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. Translators: Toner supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:856
+msgid "Toner Level"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: Ink supply
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859
+msgid "Ink Level"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:862
+msgid "Supply Level"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: there is n active print jobs on this printer
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:877
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1263
+#, c-format
+msgid "%u active"
+msgid_plural "%u active"
+msgstr[0] "%u ÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr[1] "%u ÎÎÎÏÎÎ"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:982
+msgid "No printers available"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1306
+msgctxt "print job"
+msgid "Pending"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Job's state (job is held for printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1310
+msgctxt "print job"
+msgid "Held"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Job's state (job is currently printing)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1314
+msgctxt "print job"
+msgid "Processing"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been stopped)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1318
+msgctxt "print job"
+msgid "Stopped"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+
+#. Translators: Job's state (job has been canceled)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1322
+msgctxt "print job"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1326
+msgctxt "print job"
+msgid "Aborted"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1330
+msgctxt "print job"
+msgid "Completed"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1413
+msgid "Job Title"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1422
+msgid "Job State"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1428
+msgid "Time"
+msgstr "ÎÏÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2024
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "Touchpad"
-msgstr "Touchpad"
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2228
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2242
+msgid "Test page"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ _ÎÎÎÏÏÎÎ"
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2489
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %s"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "_Disabled"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ _ÎÏÎÎÎÏ"
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ;ÎÏÏÎ;ÎÎÏÏÏÏÏÎ;ÎÎÏÏÎ;ÎÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÎÏ;"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
+msgid "Printers"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+msgid "A_ddress:"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎ:"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "_Add"
+msgstr "ÎÏÎÏ_ÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ Touchpad"
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
+msgid "_Search by Address"
+msgstr "ÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ touchpad"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
+msgid "Getting devices..."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎâ"
 
-#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr "Trackpad;ÎÎÎÎÏÎÏ;ÎÎÎÎ;ÎÏÏÏÎÎÎ;ÎÎÏÎÏ;ÎÎÏÎÏÎ;Trackball;"
+#. Translators: No localy connected printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
+msgid "No local printers found"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:196
-msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Web ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ URL ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#. Translators: No network printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
+msgid "No network printers found"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:204
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ."
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
+msgid ""
+"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+msgstr ""
+"ÎÎ FirewallD ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ mdns, ipp, ipp-client ÎÎÎ samba-client "
+"ÏÏÎÎ firewall."
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:817
-#, fuzzy
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "ÎÎÎÎâ"
+#. Translators: Column of devices which can be installed
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
+msgid "Devices"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:975
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1297
-msgid "WEP"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ WEP"
+#. Translators: Local means local printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
+msgctxt "printer type"
+msgid "Local"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:979
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
-msgid "WPA"
-msgstr "WPA"
+#. Translators: Network means network printers
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
+msgctxt "printer type"
+msgid "Network"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:983
-msgid "WPA2"
-msgstr "WPA2"
+#. Translators: Device types column (network or local)
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
+msgid "Device types"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:988
-msgid "Enterprise"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
+msgid "Automatic configuration"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:994
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1292
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "None"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
+msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ firewall ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ mDNS"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1360
-msgid "Hotspot"
-msgstr ""
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
+msgid "Opening firewall for Samba connections"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ firewall ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ Samba"
 
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1422
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1510
-#, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/s"
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
+msgid "Opening firewall for IPP connections"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ firewall ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ IPP"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1767
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IPv4"
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:2
+msgid "Active Print Jobs"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1768
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IPv6"
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:4
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1907
-msgid "Proxy"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ Proxy"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
+msgid "Add Printer"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1981
-msgid "Network proxy"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:6
+msgid "Add User"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s VPN"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
+msgid "Allowed users"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2214
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:8
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2870
-#, fuzzy
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+msgid "Jobs"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2871
-msgid "Create the hotspot anyway ?"
-msgstr ""
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
+msgid "Location"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2889
-#, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot ?"
-msgstr ""
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "Model"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2892
-msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr ""
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:14
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2910
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr ""
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ _ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2970
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users ?"
-msgstr ""
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "Printer Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr ""
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:20
+msgid "Remove User"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ;ÎÏÏÏÎÎÏÎ;IP;LAN;"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ_ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+msgid ""
+"Sorry! The system printing service\n"
+"doesn't seem to be available."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎ! ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ\n"
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Create..."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎâ"
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
+msgid "Supply"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#. Translators: Switch back to printer's info tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
+msgid "_Back"
+msgstr "ÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "Default Route"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
+msgid "_Default"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ_ÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway:"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
+msgid "_Options"
+msgstr "ÎÏÎÎ_ÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Group Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
+msgid "_Show"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Group Password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Change your region and language settings"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "H_TTPS Proxy"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ H_TTPS:"
+#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Language;Layout;Keyboard;"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ;ÎÎÎÏÎÎÎ;ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ;"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Region and Language"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
+msgid "Imperial"
+msgstr "Imperial"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
-msgid "Interface"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
+msgid "Metric"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Network Name"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a Layout"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "Provider"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
+msgid "Preview"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:17
-msgid "Security"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+msgid "Select an input source to add"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Security Key"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Speed"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid ""
+"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
+"Region and Language settings. You may change the system settings to match "
+"yours."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+msgid "Copy Settings"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Unlock"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Copy Settings..."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Username"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
+msgid "Add Language"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
+msgid "Add Layout"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "URL _ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
+msgid "Add Region"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ _FTP:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
+msgid "Allow different layouts for individual windows"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ _HTTP"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Currency"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "_Method"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
+msgid "Dates"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "_Network Name"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
+msgid "Display language:"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ _Socks:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
+msgid "Examples"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr ""
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
+msgid "Format:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr ""
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
+msgid "Formats"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-#, fuzzy
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
+msgid "Input source:"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
-#, fuzzy
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎâ"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
+msgid "Language"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
-msgid "Wired"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
+msgid "Layouts"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
+msgid "Measurement"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
-msgid "Mobile broadband"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
+msgid "Move Down"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
+msgid "Move Up"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
-msgid "Mesh"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
+msgid "New windows use the default layout"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
+msgid "New windows use the previous window's layout"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
+msgid "Numbers"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190
-#: ../panels/network/panel-common.c:251
-msgid "Status unknown"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
+msgid "Preview Layout"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
-msgid "Unmanaged"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
+msgid "Remove Language"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
-msgid "Firmware missing"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏ (firmware)"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Remove Layout"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
-msgid "Cable unplugged"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
+msgid ""
+"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+"default settings"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ\n"
+"ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
-msgid "Disconnected"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
+msgid "Reset to De_faults"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215
-#: ../panels/network/panel-common.c:257
-msgid "Connecting"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ)"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219
-#: ../panels/network/panel-common.c:261
-msgid "Authentication required"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ (ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ)"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223
-#: ../panels/network/panel-common.c:265
-msgid "Connected"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
+msgid "System settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
-msgid "Disconnecting"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Times"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231
-#: ../panels/network/panel-common.c:269
-msgid "Connection failed"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "Use the same layout for all windows"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Status unknown (missing)"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ (ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ)"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
+msgid "View and edit keyboard layout options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
-msgid "Not connected"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "Your settings"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
+msgid "_Options..."
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÏâ"
 
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power management settings"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
+msgid "Layout"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
-#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ;ÎÏÎÏÏÎ;ÎÎÎÏÏÎÎÎ;ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ;ÎÏÎÏÎÏÎÎ;"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:153
-msgid "Unknown time"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ"
+#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ;ÎÎÎÎÎÏÎÎ;ÎÎÎÎÎÏÎÎ;ÎÎÎÎ;ÎÎÏÎÎ;"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:159
-#, c-format
-msgid "%i minute"
-msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] "%i ÎÎÏÏÏ"
-msgstr[1] "%i ÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Screen"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
-#, c-format
-msgid "%i hour"
-msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] "%i ÏÏÎ"
-msgstr[1] "%i ÏÏÎÏ"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
-#, c-format
-msgid "%i %s %i %s"
-msgstr "%i %s %i %s"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 ÎÎÏÏÏ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:180
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ÏÏÎ"
-msgstr[1] "ÏÏÎÏ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:181
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ÎÎÏÏÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
+msgid "3 minutes"
+msgstr "3 ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:253
-msgid "Battery charging"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
-msgid "UPS charging"
-msgstr "ÎÎ UPS  ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
-msgid "UPS discharging"
-msgstr "ÎÎ UPS ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
+msgid "Locations..."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏâ"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:288
-#, c-format
-msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
-msgstr "%s ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎ (%.0lf%%)"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
+msgid "Lock"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:294
-#, c-format
-msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
-msgstr "%s ÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ (%.0lf%%)"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
-#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:302
-#, c-format
-msgid "%.0lf%% charged"
-msgstr "%.0lf%% ÏÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:1
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ÏÏÎ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ:"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:2
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 ÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ:"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:3
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/sound/applet-main.c:49
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 ÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/sound/applet-main.c:50
+msgid "Version of this application"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:5
-msgid "Ask me"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎ"
+#: ../panels/sound/applet-main.c:62
+msgid " â GNOME Volume Control Applet"
+msgstr " â  ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ GNOME"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Show desktop volume control"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "On AC _power:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ AC:"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
+msgid "Volume Control"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "On _battery power:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎ:"
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ;ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ;ÎÎÏÎÏÎ;ÎÏÏÏÎÎÏÎ;ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ;Bluetooth;ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ;"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
-msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ:"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Change sound volume and sound events"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Sound"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:12
-msgid "Suspend"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
+msgid "Bark"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "ÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ:"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
+msgid "Drip"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:14
-msgid "When the _sleep button is pressed:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ Ï_ÏÎÏÏÎÏ:"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
+msgid "Glass"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "When the p_ower button is pressed:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ:"
+#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
+#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
+msgid "Sonar"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/color/color.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+msgid "Output"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Color management settings"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:272
+msgid "Sound Output Volume"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: those are keywords for the color control-center panel
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+msgid "Input"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Other profileâ"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ: "
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
+msgid "Microphone Volume"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ"
 
-#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:159
-msgid "Select ICC Profile File"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
+msgctxt "balance"
+msgid "Left"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:162
-msgid "Import"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
+msgctxt "balance"
+msgid "Right"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:173
-msgid "Supported ICC profiles"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
+msgctxt "balance"
+msgid "Rear"
+msgstr "ÎÎÏÏ"
 
-#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:180
-msgid "All files"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
+msgctxt "balance"
+msgid "Front"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:653
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
-msgid "Device"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
+msgctxt "balance"
+msgid "Minimum"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:688
-#, fuzzy
-msgid "Calibration"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
+msgctxt "balance"
+msgid "Maximum"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:720
-#, fuzzy
-msgid "Create a color profile for the selected device"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ:"
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
+msgid "_Balance:"
+msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:734
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:758
-msgid "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
+msgid "_Fade:"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:767
-msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
+msgid "_Subwoofer:"
+msgstr "_Subwoofer:"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:778
-msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+msgctxt "volume"
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:850
-msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+msgctxt "volume"
+msgid "Unamplified"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1138
-#, fuzzy
-msgid "No profile"
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+msgid "_Profile:"
 msgstr "_ÎÏÎÏÎÎ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1157
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
 #, c-format
-msgid "%i year"
-msgid_plural "%i years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1168
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i month"
-msgid_plural "%i months"
-msgstr[0] "%i ÎÎÏÏÏ"
-msgstr[1] "%i ÎÎÏÏÎ"
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏ %u"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎ %u"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1179
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
 #, c-format
-msgid "%i week"
-msgid_plural "%i weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÎÏ %u"
+msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÎÎ %u"
 
-#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1186
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
+msgid "Co_nnector:"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ:"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+msgid "Peak detect"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
+msgid "Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
 #, c-format
-msgid "Less than 1 week"
-msgstr ""
+msgid "Speaker Testing for %s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ %s"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1246
-#, fuzzy
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default RGB"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1251
-#, fuzzy
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default CMYK"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+msgid "_Output volume:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ Î_ÎÏÎÎÏ: "
+
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
+msgid "C_hoose a device for sound output:"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1256
-#, fuzzy
-msgctxt "Colorspace fallback"
-msgid "Default Gray"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+msgid "Settings for the selected device:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1393
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1404
-msgid "Uncalibrated"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1815
+msgid "_Input volume:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎ_ÏÏÎÎÏ: "
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "This device is not color managed."
-msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ."
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
+msgid "Input level:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1396
-msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1866
+msgid "C_hoose a device for sound input:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1407
-msgid "This device does not have a profile suitable for whole-screen color correction."
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893
+msgid "Hardware"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1434
-msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1898
+msgid "C_hoose a device to configure:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1810
-#, fuzzy
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Display"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+msgid "Sound Effects"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1812
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1944
+msgid "_Alert volume:"
+msgstr "ÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: "
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1814
-#, fuzzy
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Printer"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1957
+msgid "Applications"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1816
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
+msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1818
-msgctxt "Device kind"
-msgid "Webcam"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
+msgid "Built-in"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:455
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:467
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:479
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Add device"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:458
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:469
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:481
+msgid "Testing event sound"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Add profile"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎ:"
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
+msgid "From theme"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎ"
 
-#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/color.ui.h:5
-msgid "Available Profiles"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
+msgid "C_hoose an alert sound:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+msgid "Stop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+msgid "Test"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Delete device"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+msgid "Subwoofer"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ (Subwoofer)"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Device type:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#, c-format
+msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ: %s"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+msgid "_Mute"
+msgstr "ÎÎÎÎ_ÏÎ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+msgid "_Sound Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr ""
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+msgid "Muted"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Model:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
+msgid "Custom"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#. Some profiles are not compatible with some devices
-#: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:445
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:451
+msgid "No shortcut set"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
 msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ;ÎÎÎÏÎÎÎ;11y;ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ;ÎÎÏÎÎÎÏÎ;ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ;ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ;"
+"ÎÎÎÎÎÎÎ;ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ;ÎÎÎÎÎÎÏ;AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse "
+"Keys"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Remove a device"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Remove profile"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Set for all users"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid "View details"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "75%"
+msgstr "75%"
 
-#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ;ÎÎÎÎÎÏÎÎ;ÎÎÎÎÎÏÎÎ;ÎÎÎÎ;ÎÎÏÎÎ;"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "ÎÎ_ÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ_ÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
+msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Caps ÎÎÎ Num Lock"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 ÎÎÏÏÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ _ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
-msgid "2 minutes"
-msgstr "2 ÎÎÏÏÎ"
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
-msgid "3 minutes"
-msgstr "3 ÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎ_ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
-msgid "Brightness"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "Caribou"
+msgstr "Caribou"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "Locations..."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏâ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
+msgid "Change contrast:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "Lock"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+msgid "D_elay:"
+msgstr "ÎÎÎÏ_ÏÏÎÏÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Turn off after:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
+msgid "Dasher"
+msgstr "Dasher"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
+msgid "Decrease size:"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ:"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:49
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:50
-msgid "Version of this application"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/applet-main.c:62
-msgid " â GNOME Volume Control Applet"
-msgstr " - ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ GNOME"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
-msgid "Output"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
-msgid "Sound Output Volume"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
+msgid "Hearing"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1854
-msgid "Input"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
+msgid "Hover Click"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
-msgid "Microphone Volume"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
-msgctxt "balance"
-msgid "Left"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
+msgid "Increase size:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
-msgctxt "balance"
-msgid "Right"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "_ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
-msgctxt "balance"
-msgid "Rear"
-msgstr "ÎÎÏÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
-msgctxt "balance"
-msgid "Front"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
-msgctxt "balance"
-msgid "Minimum"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
+msgid "Nomon"
+msgstr "Nomon"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
-msgctxt "balance"
-msgid "Maximum"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
-msgid "_Balance:"
-msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
-msgid "_Fade:"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+msgid "Options..."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏâ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
-msgid "_Subwoofer:"
-msgstr "_Subwoofer:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
-msgctxt "volume"
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
-msgctxt "volume"
-msgid "Unamplified"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:901
-msgid "Mute"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
+msgid "Screen keyboard"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1645
-msgid "_Profile:"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏ %u"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎ %u"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Seeing"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1101
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "ÎÎÏÎÎÎÏ %u"
-msgstr[1] "ÎÎÏÎÎÎÎ %u"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1399
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:324
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:632
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÎÎÏ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:538
-msgid "Peak detect"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1521
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1733
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
-msgid "Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1587
-#, c-format
-msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ %s"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1646
-#, fuzzy
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
-msgid "_Output volume: "
-msgstr "_ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ: "
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
-msgid "Sound Effects"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+msgid "Type here to test settings"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1798
-msgid "_Alert volume: "
-msgstr "ÎÎ_ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: "
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing Assistant"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1811
-msgid "Hardware"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1816
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1843
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1966
-msgid "Settings for the selected device:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1861
-msgid "_Input volume: "
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎ_ÏÏÎÎÏ: "
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1884
-msgid "Input level:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1910
-msgid "C_hoose a device for sound input:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÎÏÎ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1942
-msgid "C_hoose a device for sound output:"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1977
-msgid "Applications"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+msgid "_Test flash"
+msgstr "ÎÎ_ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1981
-msgid "No application is currently playing or recording audio."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ."
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+msgid "_Text size:"
+msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-msgid "Stop"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
+msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏ_ÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
-msgid "Test"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
+msgid "accepted"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
-msgid "Subwoofer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ (Subwoofer)"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
+msgid "pressed"
+msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
-#, c-format
-msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ: %s"
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
+msgid "rejected"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
-msgid "_Mute"
-msgstr "ÎÎÎÎ_ÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
-msgid "_Sound Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
-msgid "Muted"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
-msgid "Built-in"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+#. Translators: this refers to theme contrast and font size
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Display"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
-msgid "Testing event sound"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+#. Translators: this refers to screen magnifier
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
+msgctxt "universal access, seeing"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
-msgid "From theme"
-msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
-msgid "C_hoose an alert sound:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
-msgid "Custom"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
+msgid "1/4 Screen"
+msgstr "1/4 ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ;ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ;ÎÎÏÎÏÎ;ÎÏÏÏÎÎÏÎ;ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ;Bluetooth;ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ;"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
+msgid "1/2 Screen"
+msgstr "1/2 ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
+msgid "3/4 Screen"
+msgstr "3/4 ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
+msgid "Always"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
-msgid "Bark"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
-msgid "Drip"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
+msgid "Centered"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
-msgid "Glass"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
+msgid "Color and Opacity"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
-#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-msgid "Sonar"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "Crosshairs"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:470
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:475
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
+msgid "Full Screen"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ;ÎÎÎÏÎÎÎ;a11y;ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ;"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
+msgid "Image moves with the mouse pointer"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
+msgid "Image scrolls at screen edges"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
+msgid "Left Half"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
+msgid "Length"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
+msgid "Magnification"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
+msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏ - Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Position of magnified view on screen"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
+msgid "Proportional"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ Caps ÎÎÎ Num Lock"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
+msgid "Push"
+msgstr ""
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
+msgid "Right Half"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
+msgid "Show"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
+msgid "Show crosshairs intersection"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÏÏÎÏ crosshairs"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ Bounce"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
+msgid "Thick"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
+msgid "Thickness"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ:"
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
+msgid "Thin"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
+msgid "To keep the pointer centered"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
+msgid "To keep the pointer visible"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
+msgid "Top Half"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "D_elay:"
-msgstr "ÎÎÎÏ_ÏÏÎÏÎÏÎ:"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
+msgctxt "Account type"
+msgid "Standard"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
+msgid "Create new account"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
+msgid "_Account Type"
+msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Full name"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Hearing"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Username"
+msgstr "ÎÎ_ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Hover Click"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
+msgid "Left little finger"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Larger"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "_ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "OnBoard"
-msgstr "OnBoard"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
+msgid "Right thumb"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Options..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏâ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "Î_ÏÎÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
+msgid "_Other finger:"
+msgstr "Î_ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ: "
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏ _ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Seeing"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ"
+#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ;ÎÎÎÎÎ;ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ;Avatar;ÎÎÎÏÏÏÏÎ;ÎÏÏÏÏÏÎ;ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ;"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Sticky ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
+msgid "Changing password for"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎÎÎ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Current _password"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ _ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Enable this account"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
+msgid "Fair"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ.ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. <b>ÎÎÎ</b> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏ."
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Action"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-#, fuzzy
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-#, fuzzy
-msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password"
+msgstr "_ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Mouse Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "_Show password"
+msgstr "Î_ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Sound Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
+msgid "Browse"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Test flash"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ flash"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-#, fuzzy
-msgid "_Text size:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+msgid "Changing photo for:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+msgid ""
+"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "accepted"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Gallery"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgid "pressed"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "rejected"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
+msgid "Select"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÎÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</span>"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+msgid "Take a photograph"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÎÏÎÎÎ</span>"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "Î_ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÎÎÎÎÎÎ</span>"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+msgid "Account Information"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ</span>"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
+msgid "Account _type"
+msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Add User Account"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ/ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Login Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+msgid "User Icon"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-#, fuzzy
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
+msgid "_Fingerprint Login"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ _ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ"
 
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "_Language"
+msgstr "Î_ÎÏÏÏÎ"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Password"
+msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÏÏ"
 
 #: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
 msgid "Authentication failed"
@@ -3271,23 +3966,12 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ"
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
-msgctxt "Account type"
-msgid "Standard"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
-msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
 msgid "The device is already in use."
@@ -3311,8 +3995,12 @@ msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
-msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ;"
+msgid ""
+"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
+"disabled?"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ;"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
 msgid "Done!"
@@ -3321,8 +4009,8 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ!"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ '%s'"
@@ -3330,46 +4018,44 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ '
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ '%s'"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:548
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:586
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ"
-
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:620
-#, c-format
-msgid "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ '%s'."
-
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
 #, c-format
 msgid ""
-"Enrolling fingerprints for\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
+"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
+"using the '%s' device."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ\n"
-"<b><big>%s</big></b>"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ '%s'."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:180
-msgid "Other..."
-msgstr "ÎÎÎÎâ"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+msgid "Selecting finger"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+msgid "Enrolling fingerprints"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
+msgid "Summary"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
 msgid "More choices..."
@@ -3435,7 +4121,7 @@ msgstr "ÎÎÎÏ"
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Strong"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
 msgid "Passwords do not match"
@@ -3445,11 +4131,6 @@ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 msgid "Wrong password"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
-
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
 msgid "Disable image"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
@@ -3467,73 +4148,83 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:437
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ '%s'."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:532
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:354
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:414
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:423
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
-msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ %s;"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
-msgid "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:826
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:828
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ AccountService ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ AccountService ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:864
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -3541,37 +4232,37 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ,\n"
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ * ÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:902
-msgid "Create a user"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
+msgid "Create a user account"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
 msgid ""
-"To create a user,\n"
+"To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ,\n"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ,\n"
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ * ÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:922
-msgid "Delete the selected user"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+msgid "Delete the selected user account"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1207
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1231
 msgid ""
-"To delete the selected user,\n"
+"To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ,\n"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ,\n"
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ * ÏÏÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1111
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
 msgid "My Account"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1121
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
@@ -3591,7 +4282,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ Î
 
 #: ../panels/user-accounts/um-utils.c:522
 msgid ""
-"The username must consist of:\n"
+"The username must only consist of:\n"
 " â letters from the English alphabet\n"
 " â digits\n"
 " â any of the characters '.', '-' and '_'"
@@ -3601,260 +4292,169 @@ msgstr ""
 " â ÎÏÎÎÎÎÏÏ\n"
 " â ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ '.', '-' ÎÎÎ '_'"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Add or remove users"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
-
-#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ;ÎÎÎÎÎ;ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ;Avatar;ÎÎÎÏÏÏÏÎ;ÎÏÏÏÏÏÎ;ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ;"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "_ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
-msgid "_Full name"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "ÎÎ_ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "<small>This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all users of this system.  Do <b>not</b> include the password here.</small>"
-msgstr "<small>ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ. <b>ÎÎÎ</b> ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ.</small>"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "Î_ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing password for"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Current _password"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ _ÎÏÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Enable this account"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "Fair"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr "How to choose a strong password"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid "Set a password now"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "_Action"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Set your Wacom tablet preferences"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ Wacom tablet"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;ÎÎÎÏÎÎÎ;"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "_ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Wacom Graphics Tablet"
+msgstr "Wacom Graphics Tablet"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "Î_ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Back"
+msgstr "ÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Bluetooth"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ..."
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
-msgid "Changing photo for:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ:"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Firm"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
-msgid "Gallery"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Forward"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
-msgid "Take a photograph"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Left-Handed Orientation:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Account _type"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "No Action"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Login Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ tablet"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ Wacom tablet ÏÎÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Language"
-msgstr "_ÎÎÏÏÏÎ:"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+msgid "Right Mouse Button Click"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
+msgid "Soft"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+msgid "Stylus"
+msgstr "Stylus"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "Tablet (ÎÏÏÎÏÏÎ)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ tablet"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ tip"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint reader."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+msgid "Top Button"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "Touchpad (ÏÏÎÏÎÎÏ)"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Other finger: "
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ: "
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ tracking"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Wacom Tablet"
 
-#: ../shell/control-center.c:51
+#: ../shell/control-center.c:54
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../shell/control-center.c:52
+#: ../shell/control-center.c:55
 msgid "Show the overview"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../shell/control-center.c:53
+#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Show help options"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Panel to display"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../shell/control-center.c:76
+#: ../shell/control-center.c:81
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../shell/control-center.c:84
+#: ../shell/control-center.c:89
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ '%s --help' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
-
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
-#: ../shell/shell.ui.h:1
-msgid "System Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ '%s --help' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ.\n"
 
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../shell/shell.ui.h:2
-msgid "_All Settings"
-msgstr "Î_ÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:2
+msgid "System Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../shell/shell.ui.h:1
+msgid "All Settings"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #~ msgid "Current network location"
 #~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
@@ -3910,121 +4510,218 @@ msgstr "Î_ÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 #~ "Î ÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ.\n"
 #~ "EÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÎ GConf ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Callback"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Change set"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
+#~ "apply"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ GConf ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "gconf ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Conversion to widget callback"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ GConf ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Conversion from widget callback"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
+#~ "widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ GConf"
+
+#~ msgid "UI Control"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ UI"
+
+#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ)"
+
+#~ msgid "Property editor object data"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Property editor data freeing callback"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
+#~ "background picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
+#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please select a different picture instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ '%s'.\n"
+#~ "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Please select an image."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "24-Hour Time"
+#~ msgstr "24-ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Upside-down"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ"
+
+#~ msgid "Anti-Clockwise"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "%u byte"
+#~ msgid_plural "%u bytes"
+#~ msgstr[0] "%u byte"
+#~ msgstr[1] "%u byte"
+
+#~ msgid "%.1f KB"
+#~ msgstr "%.1f KB"
+
+#~ msgid "%.1f MB"
+#~ msgstr "%.1f MB"
+
+#~ msgid "%.1f GB"
+#~ msgstr "%.1f GB"
+
+#~ msgid "%.1f TB"
+#~ msgstr "%.1f TB"
+
+#~ msgid "%.1f PB"
+#~ msgstr "%.1f PB"
+
+#~ msgid "%.1f EB"
+#~ msgstr "%.1f EB"
+
 #~ msgid "Photos"
 #~ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
+#~ msgid "Updates Available"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ"
+
 #~ msgid "Web"
 #~ msgstr "ÎÏÏÏÏ"
 
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#~ msgid "Magnifier zoom out"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "---"
-#~ msgstr "---"
+#~ msgid "Toggle contrast"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Printing..."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎâ"
-
-#~ msgid "Administrator"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ"
-
-#~ msgid "Clean print heads"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#~ msgid "An error has occured during a maintenance command."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ."
-
-#~ msgid "DSL"
-#~ msgstr "DSL"
-
-#~| msgid "Mobile broadband"
-#~ msgid "Mobile Broadband"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-#~ msgid "2010"
-#~ msgstr "2010"
-#~ msgid "22"
-#~ msgstr "22"
-#~ msgid "45"
-#~ msgstr "45"
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "ÏÎ"
-#~ msgid "Could not connect to system bus: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ: %s"
-#~ msgid "Locate Pointer"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ"
-#~ msgid "Mouse Orientation"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-#~ msgid "Set the system proxy settings"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#~ msgid "IP Address:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP:"
-#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ HTTP:"
-#~ msgid "Preparing connection"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#~ msgid "Configuring connection"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#~ msgid "Authenticating"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#~ msgid "Getting network address"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checking network address"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#~ msgid "Toggle magnifier"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Failed to connect"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#~ msgid "Toggle screen reader"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "HighContrast"
-#~ msgstr "HighContrast"
+#~ msgid "New shortcut..."
+#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎâ"
 
-#~ msgid "HighContrastInverse"
-#~ msgstr "HighContrastInverse"
+#~ msgid "Accelerator key"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "LowContrast"
-#~ msgstr "LowContrast"
+#~ msgid "Accelerator modifiers"
+#~ msgstr "Modifiers ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Use an alternative form of text input"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏ"
-#~ msgctxt "Account type"
+#~ msgid "Accelerator keycode"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Supervised"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#~ msgid "Accel Mode"
+#~ msgstr "Accel Mode"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Supervised"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#~ msgid "The type of accelerator."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎ:"
+#~ msgid "Error saving the new shortcut"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Upside Down"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ"
+#~ msgid "Too many custom shortcuts"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ: %s"
+#~ msgid "Media and Autorun"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Configure media and autorun preferences"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
+#~ msgstr "cd;dvd;usb;ÎÏÎÏ;ÎÎÎÏÎÎ;ÎÎÏÎÎÏ;"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "---"
+#~ msgstr "---"
+
+#~ msgid "Use default layout in new windows"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÎ"
+
+#~ msgid "On AC power:"
+#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ AC:"
+
+#~ msgid "Put the computer to sleep when inactive:"
+#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "add-toolbutton"
-#~ msgstr "add-toolbutton"
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
-#~ msgid "remove-toolbutton"
-#~ msgstr "remove-toolbutton"
+#~ msgid "When the power button is pressed:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "Do Nothing"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#~ msgid "When the sleep button is pressed:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "Idle"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#~ msgid "Turn off after:"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ:"
 
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
+#~ msgid "Mute"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Clean Print Heads"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ;ÎÎÎÏÎÎÎ;a11y;ÎÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ;"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]