[json-glib] Updated Spanish translation



commit 89d65bb4c610b87b483b20ebb958043ea1b9d191
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Nov 14 14:57:27 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  167 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 167 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..5426d5d
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Spanish translation for json-glib.
+# Copyright (C) 2011 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-14 14:54+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "Se esperaba un objeto JSON, pero el nodo raÃz es de tipo Â%sÂ"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "Tipo Â%s no esperado en un nodo JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "Faltan elementos en el vector JSON para conformar una tupla"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "Falta el sÃmbolo de cierre Â)Â en la tupla de GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "Elementos adicionales no esperados en el vector JSON"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr ""
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr ""
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "Clase Â%c de GVariant no soportada"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr ""
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:818
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d: error al analizar: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:375
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "SÃlo se permite un nodo raÃz en una expresiÃn JSONPath"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:384
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "Nodo raÃz seguido de un carÃcter Â%c no vÃlido"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:490
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr ""
+
+#: ../json-glib/json-path.c:534
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr ""
+
+#: ../json-glib/json-path.c:587
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr ""
+
+#: ../json-glib/json-path.c:615
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr ""
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr "El nodo actual es de tipo Â%sÂ, pero se esperaba un objeto o un vector."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr "El Ãndice Â%d es mayor que el tamaÃo del vector en la posiciÃn actual."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr "El iÌndice Â%d es mayor que el tamanÌo del objeto en la posicioÌn actual."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
+#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
+#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:901
+#: ../json-glib/json-reader.c:946 ../json-glib/json-reader.c:991
+#: ../json-glib/json-reader.c:1034 ../json-glib/json-reader.c:1060
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "No hay ningÃn nodo disponible en la posiciÃn actual"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr "La posiciÃn actual tiene un Â%s y no un vector"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr "El nodo actual es de tipo Â%sÂ, pero se esperaba un objeto."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr "El miembro Â%s no està definido en el objeto en la posiciÃn actual."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr "La posicioÌn actual tiene un Â%s y no un objeto"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
+#: ../json-glib/json-reader.c:910 ../json-glib/json-reader.c:955
+#: ../json-glib/json-reader.c:1000
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr "La posicioÌn actual tiene un Â%s y no un valor"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:873
+msgid "The current position does not hold an integer type"
+msgstr "La posiciÃn actual no tiene un tipo entero"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:918
+msgid "The current position does not hold a floating point type"
+msgstr "La posiciÃn actual no tiene un tipo de coma flotante"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:963
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "La posicioÌn actual no tiene un tipo de cadena"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:1008
+msgid "The current position does not hold a boolean type"
+msgstr "La posicioÌn actual no tiene un tipo booleano"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]