[gnome-bluetooth] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Sat, 12 Nov 2011 10:46:42 +0000 (UTC)
commit 710fbf562566b8947d5eeab8085e3ac18a143a27
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Sat Nov 12 12:46:15 2011 +0200
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 142 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index fe345f6..6939d56 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,100 +5,47 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth
# package.
#
-# Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2008â2011.
# Priit Laes <plaes plaes org>, 2008, 2009
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2009â2011.
+# Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 01:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-14 13:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-04 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-06 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
-"Language-Team: Gnome Estonian Translation Team <gnome-et linux ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
-msgid "All types"
-msgstr "KÃik liigid"
-
-msgid "Phone"
-msgstr "Telefon"
-
-msgid "Modem"
-msgstr "Modem"
-
-msgid "Computer"
-msgstr "Arvuti"
-
-msgid "Network"
-msgstr "VÃrk"
-
-#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-msgid "Headset"
-msgstr "Peakomplekt"
-
-msgid "Headphones"
-msgstr "KÃrvaklapid"
-
-msgid "Audio device"
-msgstr "Heliseade"
-
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klaviatuur"
-
-msgid "Mouse"
-msgstr "Hiir"
-
-msgid "Camera"
-msgstr "Kaamera"
-
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-msgid "Joypad"
-msgstr "Joypad"
-
-msgid "Tablet"
-msgstr "Graafikalaud"
-
-msgid "Video device"
-msgstr "Videoseade"
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "KlÃpsa seadme valimiseks..."
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-msgid "Click to select device..."
-msgstr "KlÃpsa seadme valimiseks..."
-
msgid "No adapters available"
msgstr "Adapter pole saadaval"
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Seadmete otsimine..."
-#, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
-msgstr "Kas eemaldada '%s' tuntud seadmete loendist?"
-
-msgid ""
-"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
-"Kui sa eemaldad seadme, pead selle enne jÃrgmist kasutamist uuesti "
-"hÃÃlestama."
-
msgid "Device"
msgstr "Seade"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
+msgid "Devices"
+msgstr "Seadmed"
+
msgid "All categories"
msgstr "KÃik kategooriad"
@@ -114,8 +61,10 @@ msgstr "Pole paardunud ega usaldusvÃÃrne"
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Paardunud vÃi usaldusvÃÃrne"
-msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
-msgstr "NÃidatakse ainult Bluetooth-seadmeid, mis on..."
+#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
+#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
+msgid "Show:"
+msgstr "NÃidatakse:"
#. The device category filter
msgid "Device _category:"
@@ -137,6 +86,52 @@ msgstr "Sisendseade (hiir, klaviatuur jms.)"
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "KÃrvaklapid, peakomplekt vÃi muu heliseade"
+msgid "All types"
+msgstr "KÃik liigid"
+
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+msgid "Computer"
+msgstr "Arvuti"
+
+msgid "Network"
+msgstr "VÃrk"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+msgid "Headset"
+msgstr "Peakomplekt"
+
+msgid "Headphones"
+msgstr "KÃrvaklapid"
+
+msgid "Audio device"
+msgstr "Heliseade"
+
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klaviatuur"
+
+msgid "Mouse"
+msgstr "Hiir"
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Kaamera"
+
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joypad"
+
+msgid "Tablet"
+msgstr "Graafikalaud"
+
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoseade"
+
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
msgstr "Seda GPS-seadet kasutatakse Geopositsioneerimise teenuse jaoks"
@@ -194,14 +189,14 @@ msgstr "Failide saatmine..."
msgid "Browse files..."
msgstr "Failide sirvimine..."
-msgid "Open Keyboard Preferences..."
-msgstr "Klaviatuurieelistuste avamine..."
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "KlaviatuurisÃtted"
-msgid "Open Mouse Preferences..."
-msgstr "Hiire-eelistuste avamine..."
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "Hiire ja puuteplaadi sÃtted"
-msgid "Open Sound Preferences..."
-msgstr "Helieelistuste avamine..."
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "Heli sÃtted"
msgid "Debug"
msgstr "Silumine"
@@ -221,16 +216,9 @@ msgstr ""
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetoothi rakend"
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-msgid "Bluetooth: Enabled"
-msgstr "Bluetooth: lubatud"
-
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "Seade '%s' tahab paarduda selle arvutiga"
@@ -292,9 +280,6 @@ msgstr "Bluetooth: kontroll"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Failide lehitsemine seadmes..."
-msgid "Devices"
-msgstr "Seadmed"
-
msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused"
@@ -328,51 +313,6 @@ msgstr "_Kattub"
msgid "_Show input"
msgstr "_NÃita parooli"
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-msgid "Bluetooth is disabled"
-msgstr "Bluetooth on keelatud"
-
-msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
-msgstr "Bluetooth on keelatud raudvaralisest lÃlitist"
-
-msgid "No Bluetooth adapters found"
-msgstr "Bluetoothi adaptereid ei leitud"
-
-msgid "Visibility"
-msgstr "NÃhtavus"
-
-#, c-format
-msgid "Visibility of â%sâ"
-msgstr "Seadme â%sâ nÃhtavus"
-
-msgid "Address"
-msgstr "Aadress"
-
-msgid "Connection"
-msgstr "Ãhendus"
-
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "KlaviatuurisÃtted"
-
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "Hiire ja puuteplaadi sÃtted"
-
-# vÃi signaali tugevus vÃi midagi muud?
-#, fuzzy
-msgid "Power"
-msgstr "Vool"
-
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "Heli sÃtted"
-
-msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "Bluetoothi hÃÃlestamine"
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
@@ -650,22 +590,18 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekundit"
-#. hour:minutes:seconds
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
-#. minutes:seconds
+#. 2 minutes 12 seconds
#, c-format
+msgctxt "time"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
-#. minutes
-#. seconds
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
#. 0 seconds
msgid "0 seconds"
msgstr "0 sekundit"
@@ -683,6 +619,7 @@ msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Paardumine seadmega '%s' nurjus."
# pole sugugi kindel, kas see on Ãige vorm
+#. Translators: this is a verb (just like "Connect"), not a noun.
msgid "Pair"
msgstr "Paardumine"
@@ -716,6 +653,14 @@ msgstr "PIN-koodi sÃtted"
msgid "Add a new device"
msgstr "Lisa uus seade"
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
msgid "Make visible on Bluetooth"
msgstr "Tee Bluetooth nÃhtavaks"
@@ -726,6 +671,69 @@ msgstr "Failide saatmine arvutist"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Bluetoothi halduri paneel"
+#~ msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+#~ msgstr "Kas eemaldada '%s' tuntud seadmete loendist?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you remove the device, you will have to set it up again before next "
+#~ "use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui sa eemaldad seadme, pead selle enne jÃrgmist kasutamist uuesti "
+#~ "hÃÃlestama."
+
+#~ msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+#~ msgstr "NÃidatakse ainult Bluetooth-seadmeid, mis on..."
+
+#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
+#~ msgstr "Klaviatuurieelistuste avamine..."
+
+#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
+#~ msgstr "Hiire-eelistuste avamine..."
+
+#~ msgid "Open Sound Preferences..."
+#~ msgstr "Helieelistuste avamine..."
+
+#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
+#~ msgstr "Bluetooth: lubatud"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Jah"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ei"
+
+#~ msgid "Bluetooth is disabled"
+#~ msgstr "Bluetooth on keelatud"
+
+#~ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
+#~ msgstr "Bluetooth on keelatud raudvaralisest lÃlitist"
+
+#~ msgid "No Bluetooth adapters found"
+#~ msgstr "Bluetoothi adaptereid ei leitud"
+
+#~ msgid "Visibility"
+#~ msgstr "NÃhtavus"
+
+#~ msgid "Visibility of â%sâ"
+#~ msgstr "Seadme â%sâ nÃhtavus"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Aadress"
+
+#~ msgid "Connection"
+#~ msgstr "Ãhendus"
+
+# vÃi signaali tugevus vÃi midagi muud?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Vool"
+
+#~ msgid "Configure Bluetooth settings"
+#~ msgstr "Bluetoothi hÃÃlestamine"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Aktiivne"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]