[gnome-disk-utility] [l10n]Updated Turkish translation



commit 3ac9168908b8a424ba2ceb95194234102a738578
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Fri Nov 11 10:00:54 2011 +0200

    [l10n]Updated Turkish translation

 po/tr.po |  306 +++++++++-----------------------------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 262 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d8a5bdf..bf27eaa 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-06 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-07 23:40+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-11 09:58+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -206,14 +206,12 @@ msgstr "%s'i GeniÅlet"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
 #, c-format
-#| msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 msgid ""
 "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
 "\" (%s)"
 msgstr ""
 "%s'i Ãzerinde kullanarak RAID Dizisi \"%s\" (%s) 'i geniÅletmek iÃin bir ya "
-"da daha Ãok "
-"aygÄt seÃin"
+"da daha Ãok aygÄt seÃin"
 
 #: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:244
 msgid "_Expand"
@@ -2970,13 +2968,11 @@ msgstr "USB, FireWire ve diÄer Ãevresel aygÄtlar"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2092
 #, c-format
-#| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error enumerating devices: %s"
 msgstr "AygÄtlar numaralandÄrÄlÄrken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2118
 #, c-format
-#| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error enumerating adapters: %s"
 msgstr "BaÄdaÅtÄrÄcÄlarÄ numaralandÄrÄrken hata oluÅtu: %s"
 
@@ -2987,7 +2983,6 @@ msgstr "GeniÅleticileri numaralandÄrÄrken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
 #, c-format
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error enumerating ports: %s"
 msgstr "YuvalarÄ numaralandÄrÄrken hata oluÅtu: %s"
 
@@ -2997,29 +2992,29 @@ msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
 msgstr "'localhost:%d': %s: %s adresini dinlerken hata oluÅtu\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
 "localhost"
 msgstr ""
-"Yerel TCP sunucusu oluÅturma hatasÄ, yerelsunucu Ãzerinden 9000-10000 "
-"yuvalara baÄlanma denendi"
+"Yerel TCP sunucusu oluÅturma hatasÄ, yerelsunucu Ãzerindeki 9000-10000 "
+"limanlarÄna baÄlanma denendi"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr "Yerel DBusSunucusu'nda yetki mekanizmasÄ ayarlamada hata.\n"
+msgstr "Yerel DBusSunucusu'nda yetki mekanizmasÄ ayarlanÄrken hata oluÅtu\n"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr "'%s' komut satÄrÄ birleÅtirme hatasÄ (BiÃimsiz address?):%s"
+msgstr "`%s' komut satÄrÄ ayrÄÅtÄrÄlamadÄ (Bozuk biÃimli adres?): %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unable to format '%s'"
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr "ssh programÄ oluÅturulamadÄ: %s"
+msgstr "Ssh programÄ oluÅturulamadÄ: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
 #, c-format
@@ -3027,12 +3022,10 @@ msgid "Error reading stderr output: %s"
 msgstr "stderr ÃÄktÄsÄ okunurken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
-#| msgid "Error adding component"
 msgid "Error reading stderr output: No content"
 msgstr "stderr ÃÄktÄsÄ okunurken hata oluÅtu: ÄÃerik yok"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:471
-#| msgid "Error unlocking device"
 msgid "Error logging in"
 msgstr "Oturum aÃÄlÄrken hata oluÅtu"
 
@@ -3042,42 +3035,41 @@ msgid "Error sending `%s': %s"
 msgstr "`%s' gÃnderilirken hata oluÅtu: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
 "but got `%s'"
 msgstr ""
-"Beklenmeyen stderr ÃÄktÄsÄ - `udisks-tcp-bridge: Gizli olarak bekleniyordu "
+"Beklenmeyen stderr ÃÄktÄsÄ - `udisks-tcp-bridge: Gizli anahtar bekleniyordu "
 "fakat '%s' alÄndÄ."
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr "Yetkilendirme anahtarÄ geÃerken hata: %s"
+msgstr "Yetkilendirme anahtarÄ geÃilirken hata: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr "stderr okunurken hata: %s"
+msgstr "Åuradan stderr okunurken hata: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
 "connect to port %d' but got `%s'"
 msgstr ""
-"Beklenmeyen stderr ÃÄktÄsÄ - `udisks-tcp-bridge: %d' yuvasÄna baÄlanmaya "
-"ÃalÄÅÄlÄyor fakat  '%s' alÄndÄ."
+"Beklenmeyen stderr ÃÄktÄsÄ - `udisks-tcp-bridge: %d yuvasÄna baÄlanmaya "
+"ÃalÄÅÄlÄyor' ama `%s' alÄndÄ."
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr "udisks-tcp-bridge programÄ yetkili olduÄunu gÃsteremedi: %s"
+msgstr "udisks-tcp-bridge programÄ yetkili olduÄunu kanÄtlayamadÄ: %s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
-#, fuzzy
 msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr "udisks-tcp-bridge programÄ yetkili olduÄunu gÃsteremedi"
+msgstr "udisks-tcp-bridge programÄ yetkili olduÄunu kanÄtlayamadÄ"
 
 #. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
 #. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
@@ -3087,7 +3079,6 @@ msgstr "udisks-tcp-bridge programÄ yetkili olduÄunu gÃsteremedi"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
 #, c-format
-#| msgid "%s / %s / %s bytes"
 msgid "%s (%s bytes)"
 msgstr "%s (%s bayt)"
 
@@ -3147,14 +3138,12 @@ msgstr "LUKS"
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:237
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext2 (version %s)"
 msgid "Ext2 (version %s)"
 msgstr "Ext2 (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: Ext2 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:240
 #, c-format
-#| msgid "ext2"
 msgid "Ext2"
 msgstr "Ext2"
 
@@ -3166,14 +3155,12 @@ msgstr "ext2"
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:249
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext3 (version %s)"
 msgid "Ext3 (version %s)"
 msgstr "Ext3 (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: Ext3 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:252
 #, c-format
-#| msgid "ext3"
 msgid "Ext3"
 msgstr "Ext3"
 
@@ -3185,14 +3172,12 @@ msgstr "ext3"
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:261
 #, c-format
-#| msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
 msgid "Journal for Ext3 (version %s)"
 msgstr "Ext3 iÃin GÃnlÃk (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: 'Journal' refers to a filesystem technology here, see 'journaling filesystems'
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:264
 #, c-format
-#| msgid "Journal for Linux ext3"
 msgid "Journal for Ext3"
 msgstr "Ext3 iÃin GÃnlÃk"
 
@@ -3204,14 +3189,12 @@ msgstr "jbd"
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:273
 #, c-format
-#| msgid "Linux Ext4 (version %s)"
 msgid "Ext4 (version %s)"
 msgstr "Ext4 (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: ext4 is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:276
 #, c-format
-#| msgid "ext4"
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
@@ -3223,14 +3206,12 @@ msgstr "ext4"
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:285
 #, c-format
-#| msgid "NTFS (version %s)"
 msgid "XFS (version %s)"
 msgstr "XFS (sÃrÃm %s)"
 
 #. Translators: xfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:288
 #, c-format
-#| msgid "HFS"
 msgid "XFS"
 msgstr "XFS"
 
@@ -3242,7 +3223,6 @@ msgstr "xfs"
 #. Translators: reiserfs is a filesystem type
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:297
 #, c-format
-#| msgid "NTFS (version %s)"
 msgid "ReiserFS (version %s)"
 msgstr "ReiserFS (sÃrÃm %s)"
 
@@ -3428,7 +3408,6 @@ msgstr "LUKS AygÄtÄnÄ Zorla Kilitleme"
 #. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table
 #. Linux
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:435
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Linux Basic Data Partition"
 msgstr "Linux Temel Veri BÃlÃmÃ"
 
@@ -3459,7 +3438,6 @@ msgid "EFI System Partition"
 msgstr "EFI Sistem BÃlÃmlemesi"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:443
-#| msgid "Not Partitioned"
 msgid "BIOS Boot Partition"
 msgstr "BIOS ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
 
@@ -3469,18 +3447,15 @@ msgid "Microsoft Reserved Partition"
 msgstr "Microsoft'a SaklÄ BÃlÃmleme"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:446
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Microsoft Basic Data Partition"
 msgstr "Microsoft Temel Veri BÃlÃmÃ"
 
 #. Same as Linux BDP
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:447
-#| msgid "LDM meta data Partition"
 msgid "Microsoft LDM Metadata Partition"
 msgstr "Microsoft LDM Meta-veri BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:448
-#| msgid "LDM data Partition"
 msgid "Microsoft LDM Data Partition"
 msgstr "Microsoft LDM Veri BÃlÃmÃ"
 
@@ -3490,110 +3465,89 @@ msgstr "Microsoft Windows Kurtarma OrtamÄ"
 
 #. HP-UX
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:451
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "HP-UX Data Partition"
 msgstr "HP-UX Veri BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:452
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "HP-UX Service Partition"
 msgstr "HP-UX Hizmet BÃlÃmÃ"
 
 #. FreeBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:454
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "FreeBSD Boot Partition"
 msgstr "FreeBSD ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:455
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "FreeBSD Data Partition"
 msgstr "FreeBSD Veri BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:456
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "FreeBSD Swap Partition"
 msgstr "FreeBSD Takas BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:457
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "FreeBSD UFS Partition"
 msgstr "FreeBSD UFS BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:458
-#| msgid "Deleting Partition"
 msgid "FreeBSD Vinum Partition"
 msgstr "FreeBSD Vinum BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:459
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "FreeBSD ZFS Partition"
 msgstr "FreeBSD ZFS BÃlÃmÃ"
 
 #. Solaris
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:461
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Boot Partition"
 msgstr "Solaris ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:462
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Root Partition"
 msgstr "Solaris KÃk BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:463
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "Solaris Swap Partition"
 msgstr "Solaris Takas BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:464
-#| msgid "Basic Data Partition"
 msgid "Solaris Backup Partition"
 msgstr "Solaris Yedek BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:465
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /usr Partition"
 msgstr "Solaris /usr BÃlÃmÃ"
 
 #. Same as Apple ZFS
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:466
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /var Partition"
 msgstr "Solaris /var BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:467
-#| msgid "Driver Partition"
 msgid "Solaris /home Partition"
 msgstr "Solaris /home BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:468
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "Solaris Alternate Sector Partition"
 msgstr "Solaris Alternatif Kesim BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:469
-#| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:470
-#| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (2)"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (2)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:471
-#| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (3)"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (3)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:472
-#| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (4)"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (4)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:473
-#| msgid "Linux Reserved Partition"
 msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
 msgstr "Solaris'e AyrÄlmÄÅ BÃlÃm (5)"
 
@@ -3609,7 +3563,6 @@ msgid "Apple UFS Partition"
 msgstr "Apple UFS BÃlÃmlemesi"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:477
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple ZFS Partition"
 msgstr "Apple ZFS BÃlÃmÃ"
 
@@ -3619,53 +3572,43 @@ msgid "Apple RAID Partition"
 msgstr "Apple RAID BÃlÃmlemesi"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:479
-#| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "Apple RAID Partition (Offline)"
 msgstr "Apple RAID BÃlÃmà (ÃevrimdÄÅÄ)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:480
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple Boot Partition"
 msgstr "Apple ÃnyÃkleme BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:481
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "Apple Label Partition"
 msgstr "Apple Etiket BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:482
-#| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "Apple TV Recovery Partition"
 msgstr "Apple TV Kurtarma BÃlÃmÃ"
 
 #. NetBSD
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:484
-#| msgid "Linux Swap Partition"
 msgid "NetBSD Swap Partition"
 msgstr "NetBSD Takas BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:485
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "NetBSD FFS Partition"
 msgstr "NetBSD FFS BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:486
-#| msgid "Apple UFS Partition"
 msgid "NetBSD LFS Partition"
 msgstr "NetBSD LFS BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:487
-#| msgid "Apple RAID Partition"
 msgid "NetBSD RAID Partition"
 msgstr "NetBSD RAID BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:488
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "NetBSD Concatenated Partition"
 msgstr "NetBSD BitiÅtirilmiÅ BÃlÃmÃ"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:489
-#| msgid "Extended Partition"
 msgid "NetBSD Encrypted Partition"
 msgstr "NetBSD Åifreli BÃlÃmÃ"
 
@@ -3791,7 +3734,6 @@ msgid "PartitionMagic (0x3c)"
 msgstr "PartitionMagic (0x3C)"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:528
-#| msgid "Linux (0x83)"
 msgid "Minix (0x81)"
 msgstr "Minix (0x81)"
 
@@ -3910,7 +3852,6 @@ msgstr ""
 "olarak uyumlu deÄildir."
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:603
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
 "compatible with operating systems other than Linux and Minix."
@@ -3964,19 +3905,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:888
 #, c-format
-#| msgid "%.1f kbit/s"
 msgid "%.1f kB/s"
 msgstr "%.1f kB/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:891
 #, c-format
-#| msgid "%.1f Mbit/s"
 msgid "%.1f MB/s"
 msgstr "%.1f MB/s"
 
 #: ../src/gdu/gdu-util.c:894
 #, c-format
-#| msgid "%.1f Gbit/s"
 msgid "%.1f GB/s"
 msgstr "%.1f GB/s"
 
@@ -4423,8 +4361,6 @@ msgstr "RAID"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
 #, c-format
-#| msgid "%d Component"
-#| msgid_plural "%d Components"
 msgid "%s %s Component"
 msgstr "%s'lÄk %s BileÅeni"
 
@@ -4433,7 +4369,6 @@ msgstr "%s'lÄk %s BileÅeni"
 #.
 #: ../src/gdu/gdu-volume.c:372
 #, c-format
-#| msgid "Part of \"%s\" %s array"
 msgid "Part of \"%s\" array"
 msgstr "\"%s\" dizisinin parÃasÄ"
 
@@ -4565,7 +4500,6 @@ msgstr "Ãokyollu SÃrÃcÃ"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:189
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d of %s"
 msgid "PHY %d of %s"
 msgstr "PHY %d (%s)"
 
@@ -4576,7 +4510,6 @@ msgstr "PHY %d (%s)"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:196
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d of %s"
 msgid "Port %d of %s"
 msgstr "%d yuvasÄ (%s)"
 
@@ -4600,7 +4533,6 @@ msgid "%d RPM"
 msgstr "%d RPM"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:281
-#| msgid "Solid-State Disk"
 msgctxt "Rotation Rate"
 msgid "Solid-State Disk"
 msgstr "KatÄ-Hal Diski (SSD)"
@@ -4614,61 +4546,52 @@ msgstr "Unknown Åema: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:442
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:462
-#| msgid "Error launching Disk Utility"
 msgid "Error launching Brasero"
 msgstr "Brasero baÅlatÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:443
-#| msgid "The operation is not supported."
 msgid "The application is not installed"
 msgstr "Uygulama kurulu deÄil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:523
-#| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error ejecting medium"
 msgstr "Ortam ÃÄkarÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:567
-#| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error detaching drive"
 msgstr "SÃrÃcà ayrÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:612
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error formatting drive"
 msgstr "SÃrÃcà biÃimlendirilirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:650
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the drive?"
 msgstr "SÃrÃcÃyà biÃimlendirmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:837
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
 "corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
 msgstr ""
-"<b>UYARI:</b> SÃrÃcÃde uygun Ãoklu-yol aygÄtÄ bulunamayan bazÄ yollar "
-"belirlendi. ÄÅletim sisteminizin ayarlarÄnda bir eksiklik olabilir."
+"<b>UYARI:</b> Bu sÃrÃcÃye giden birden Ãok yol belirlendi fakat uygun "
+"Ãoklu-yol aygÄtÄ bulunamadÄ. ÄÅletim sisteminiz hatalÄ yapÄlandÄrÄlmÄÅ "
+"olabilir."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:852
 msgid "Go to Multipath Device"
 msgstr "Ãokyollu AygÄta Git"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:863
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
 "perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
 msgstr ""
-"<b>NOT:</b> Bu nesne, sÃrÃcÃdeki birkaà yoldan birini ifade eder.. "
-"SÃrÃcÃdeki iÅlemleri gerÃekleÅtirmek iÃin, buna denk Ãok yollu nesneler "
-"kullanÄn."
+"<b>NOT:</b> Bu nesne, sÃrÃcÃye giden birden fazla yoldan birini ifade eder. "
+"SÃrÃcà Ãzerinde iÅlem yapmak iÃin, uygun Ãoklu yol nesnesini kullanÄn."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:892
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "Model:"
 msgstr "Model:"
 
@@ -4682,12 +4605,10 @@ msgstr "Firmware SÃrÃmÃ:"
 
 #. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:905
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "World Wide Name:"
 msgstr "DÃnya Genelindeki AdÄ (WWN):"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:909
-#| msgid "Load Friction"
 msgid "Location:"
 msgstr "Konumu:"
 
@@ -4703,7 +4624,6 @@ msgstr "DÃnme HÄzÄ:"
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
-#| msgid "SD High Capacity"
 msgid "Capacity:"
 msgstr "SÄÄa:"
 
@@ -4713,7 +4633,6 @@ msgstr "BaÄlantÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:933
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
-#| msgid "Partition"
 msgid "Partitioning:"
 msgstr "BÃlÃmlendirme:"
 
@@ -4726,17 +4645,14 @@ msgid "Create and copy CDs and DVDs"
 msgstr "CD ve DVD oluÅtur ve kopyala"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:966
-#| msgid "_Format"
 msgid "Format _Drive"
 msgstr "_SÃrÃcÃyà BiÃimlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:967
-#| msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
 msgid "Erase or partition the drive"
 msgstr "SÃrÃcÃyà sil ya da bÃlÃmlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:976
-#| msgid "SMART Data"
 msgid "SM_ART Data"
 msgstr "SM_ART Verisi"
 
@@ -4749,7 +4665,6 @@ msgid "_Eject"
 msgstr "ÃÄ_kart"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:987
-#| msgid "Eject media from the device"
 msgid "Eject medium from the drive"
 msgstr "OrtamÄ sÃrÃcÃden ÃÄkart"
 
@@ -4762,7 +4677,6 @@ msgid "Power down the drive so it can be removed"
 msgstr "SÃrÃcà gÃcÃnà kes, bÃylece gÃvenle ÃÄkarÄlabilsin"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1007
-#| msgid "Seek Timer Performance"
 msgid "Measure drive performance"
 msgstr "SÃrÃcà baÅarÄmÄnÄ ÃlÃ"
 
@@ -4796,7 +4710,6 @@ msgid "Revision:"
 msgstr "GÃzden GeÃirme:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
-#| msgid "_Drive:"
 msgid "Driver:"
 msgstr "SÃrÃcÃ:"
 
@@ -4805,17 +4718,14 @@ msgid "Fabric:"
 msgstr "Ãretim:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
-#| msgid "Number of ECC errors"
 msgid "Number of Ports:"
 msgstr "Yuva SayÄsÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error starting Volume Group"
 msgstr "Birim Grubu baÅlatÄlÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error stopping Volume Group"
 msgstr "Birim Grubu durdurulurken hata oluÅtu"
 
@@ -4832,35 +4742,29 @@ msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
 msgstr "Birim Grubuna Fiziksel Birim eklenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error creating PV for VG"
 msgstr "VG iÃin PV oluÅturma hatasÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
-#, fuzzy
 msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr "Grup Biriminde Fiziksel Birim iÃin bÃlÃm silme hatasÄ"
+msgstr "Birim Grubundaki Fiziksel Birim iÃin bÃlÃm silme hatasÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr "Grup Biriminden Fiziksel Birim kaldÄrma hatasÄ"
+msgstr "Birim Grubundan Fiziksel Birim kaldÄrma hatasÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
-msgstr "Fiziksel Birimi kaldÄrmak istediÄinizden emÅn misiniz?"
+msgstr "Fiziksel Birimi kaldÄrmak istediÄinizden emin misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:477
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:530
-#| msgid "_Revert"
 msgid "_Remove"
 msgstr "_KaldÄr"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:597
-#| msgid "Not running"
 msgid "Not Running"
 msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
 
@@ -4869,35 +4773,28 @@ msgid "Partially Running"
 msgstr "KÄsmen ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Running"
 msgid "Running"
 msgstr "ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:610
 #, c-format
-#| msgid "Unknown (%s)"
 msgid "Unknown (%d)"
 msgstr "Bilinmeyen (%d)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:667
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:966
-#| msgid "_Name:"
 msgid "Name:"
 msgstr "AdÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:671
-#| msgid "Percent Size"
 msgid "Extent Size:"
 msgstr "Kapsam Boyutu:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:675
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Physical Volumes:"
 msgstr "Fiziksel Birimler:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:687
-#| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated:"
 msgstr "AyrÄlmamÄÅ:"
 
@@ -4906,7 +4803,6 @@ msgid "St_art Volume Group"
 msgstr "Birim Grubunu B_aÅlat"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
-#, fuzzy
 msgid "Activate all LVs in the VG"
 msgstr "VG iÃindeki tÃm LVleri etkinleÅtir"
 
@@ -4915,12 +4811,10 @@ msgid "St_op Volume Group"
 msgstr "Birim Grubunu D_urdur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate all LVs in the VG"
 msgstr "VG iÃindeki tÃm LVleri etkisizleÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
-#| msgid "_Name:"
 msgid "Edit _Name"
 msgstr "_Ad DÃzenle"
 
@@ -4929,12 +4823,10 @@ msgid "Change the Volume Group name"
 msgstr "Birim Grubu adÄnÄ deÄiÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Edit _Physical Volumes"
 msgstr "_Fiziksel Birimleri DÃzenle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
-#, fuzzy
 msgid "Create and remove PVs"
 msgstr "PVleri oluÅtur ve kaldÄr"
 
@@ -4969,36 +4861,26 @@ msgid "Running"
 msgstr "ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:124
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Reshaping"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Reshaping"
 msgstr "Yeniden Åekillendiriliyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:126
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Resyncing"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Resyncing"
 msgstr "Yeniden eÅzamanlandÄrÄlÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:128
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Repairing"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Repairing"
 msgstr "OnarÄlÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:130
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Recovering"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Recovering"
 msgstr "KurtarÄlÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:132
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Checking"
 msgctxt "RAID action"
 msgid "Checking"
 msgstr "Denetleniyor"
@@ -5009,25 +4891,22 @@ msgid "Idle"
 msgstr "BoÅta"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
-#| msgid "Stopping RAID Array"
 msgid "Error stopping RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini durdururken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:360
-#| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error starting RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini baÅlatÄrken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:390
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgctxt "RAID status"
 #| msgid "Not running, not enough components to start"
 msgid "Not enough components available to start the RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini baÅlatmak iÃin yeterli kullanÄlabilir bileÅen yok"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:409
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want the RAID Array degraded?"
 msgstr "RAID Dizisinin indirgenmesini istediÄinize emin misiniz?"
 
@@ -5036,26 +4915,22 @@ msgid "_Start"
 msgstr "_BaÅlat"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:455
-#, fuzzy
 #| msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
 msgid "Error deleting partition for component in RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisindeki bileÅen iÃin bÃlÃm silme hatasÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:478
-#, fuzzy
 #| msgid "Removing Component from RAID Array"
 msgid "Error removing component from RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisinden bileÅen kaldÄrma hatasÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:529
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to remove the component from the array ?"
 msgid "Are you sure you want the remove the component?"
 msgstr "BileÅeni kaldÄrmak istediÄinizden emin misini?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:566
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:650
-#| msgid "Error creating component for RAID array"
 msgid "Error adding component to RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisine bileÅen eklenirken hata oluÅtu"
 
@@ -5065,22 +4940,18 @@ msgid "Error creating component for RAID array"
 msgstr "RAID dizisi iÃin bileÅen oluÅturulurken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:722
-#| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error expanding RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisi geniÅletilirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:883
-#| msgid "Error creating RAID array"
 msgid "Error checking RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisi denetlenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:958
-#| msgid "RAID _Level:"
 msgid "Level:"
 msgstr "DÃzey:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:962
-#| msgid "LDM meta data Partition"
 msgid "Metadata Version:"
 msgstr "Meta Veri SÃrÃmÃ:"
 
@@ -5093,55 +4964,44 @@ msgid "Components:"
 msgstr "BileÅenler:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1003
-#| msgid "Starting RAID Array"
 msgid "St_art RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini B_aÅlat"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1004
-#, fuzzy
 #| msgid "Starting RAID Array"
 msgid "Bring up the RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini bÃyÃt"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1013
-#| msgid "Stopping RAID Array"
 msgid "St_op RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini D_urdur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1014
-#, fuzzy
 #| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Tear down the RAID Array"
 msgstr "RAID Dizisini sÃk"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1023
-#| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Format/Erase RAI_D Array"
 msgstr "RAI_D Dizisini BiÃimlendir/Sil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1024
-#| msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgid "Erase or partition the array"
 msgstr "Diziyi sil ya da bÃlÃmlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1033
-#| msgid "Checking RAID Array"
 msgid "Chec_k Array"
 msgstr "Diziyi Dene_tle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1034
-#| msgid "Starts repairing the RAID array"
 msgid "Check and repair the array"
 msgstr "Diziyi denetle ve onar"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1043
-#| msgid "%d Component"
-#| msgid_plural "%d Components"
 msgid "Edit Com_ponents"
 msgstr "Bil_eÅenleri DÃzenle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1044
-#| msgid "Error removing component"
 msgid "Create and remove components"
 msgstr "BileÅen oluÅtur ve kaldÄr"
 
@@ -5150,13 +5010,11 @@ msgid "Measure RAID array performance"
 msgstr "RAID dizi baÅarÄmÄnÄ ÃlÃ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
-#, fuzzy
 #| msgid "Error unmounting device"
 msgid "Error unmounting volume"
-msgstr "Birim baÄlantÄsÄnÄ kaldÄrma hatasÄ"
+msgstr "Birim baÄÄnÄ kaldÄrma hatasÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:171
-#, fuzzy
 #| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error mounting volume"
 msgstr "Birim baÄlama hatasÄ"
@@ -5166,23 +5024,19 @@ msgid "Error deleting partition"
 msgstr "BÃlÃmleme silinirken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:263
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "BÃlÃmà silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
-#| msgid "_Detect Media"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Sil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
-#| msgid "Error setting file system label"
 msgid "Error creating filesystem"
 msgstr "Dosya sistemi oluÅturulurken hata meydana geldi"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:370
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgstr "Birimi biÃimlendirmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
@@ -5191,22 +5045,18 @@ msgid "Error modifying partition"
 msgstr "BÃlÃmleme deÄiÅtirilirken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:519
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
 msgstr "ParolanÄn unutulmasÄnÄ istediÄinizden emin misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:520
-#| msgid "_Format"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Unut"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:550
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error locking LUKS volume"
 msgstr "LUKS birimi kilitlenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:673
-#| msgid "Error unlocking device"
 msgid "Error unlocking LUKS volume"
 msgstr "LUKS biriminin kilidi aÃÄlÄrken hata oluÅtu"
 
@@ -5215,12 +5065,10 @@ msgid "Error creating partition"
 msgstr "BÃlÃmleme oluÅturulurken hata"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1140
-#| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error changing label"
 msgstr "Etiket deÄiÅtirilirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1195
-#| msgid "The requested filesystem label"
 msgid "Choose a new filesystem label."
 msgstr "Yeni bir dosya sistemi etiketi seÃin."
 
@@ -5229,13 +5077,11 @@ msgid "_Label:"
 msgstr "_Etiket:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1241
-#| msgid "Error checking file system on device"
 msgid "Error checking filesystem on volume"
 msgstr "Birim Ãzerindeki dosya sistemi denetlenirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1268
 #, c-format
-#| msgid "File system check on \"%s\" completed"
 msgid "File system check on \"%s\" (%s) completed"
 msgstr "\"%s\" (%s) Ãzerindeki dosya sistemi denetimi tamamlandÄ"
 
@@ -5248,22 +5094,19 @@ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
 msgstr "Dosya sistemi temiz <b>deÄil</b>."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error spawning nautilus: %s"
 msgstr "Nautilus oluÅturma hatasÄ: %s"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error creating Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birim oluÅturma hatasÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1588
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error stopping Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birim durdurulurken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1634
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error starting Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birim baÅlatÄlÄrken hata oluÅtu"
 
@@ -5276,42 +5119,34 @@ msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
 msgstr "MantÄksal Birim iÃin yeni bir ad seÃin."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error deleting Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birim silinirken hata oluÅtu"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1787
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the logical volume?"
 msgstr "MantÄksal birimi silmek istediÄinizden emin misiniz?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "Volume Name:"
 msgstr "Birim AdÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
-#| msgid "Use"
 msgid "Usage:"
 msgstr "KullanÄm:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
-#| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Type:"
 msgstr "BÃlÃm TÃrÃ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
-#| msgid "Part_ition Label:"
 msgid "Partition Label:"
 msgstr "BÃlÃm Etiketi:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
-#| msgid "Part_ition Label:"
 msgid "Partition Flags:"
 msgstr "BÃlÃm BayraklarÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
-#| msgid "_Type:"
 msgid "Type:"
 msgstr "TÃrÃ:"
 
@@ -5320,7 +5155,6 @@ msgid "Available:"
 msgstr "KullanÄlabilir:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
-#| msgid "_Label:"
 msgid "Label:"
 msgstr "Etiket:"
 
@@ -5329,21 +5163,17 @@ msgid "Mount Point:"
 msgstr "BaÄlama NoktasÄ:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
-#| msgctxt "RAID status"
-#| msgid "Running"
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Running"
 msgstr "ÃalÄÅÄyor"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1987
-#| msgid "Not running"
 msgctxt "LVM2 LV State"
 msgid "Not Running"
 msgstr "ÃalÄÅmÄyor"
 
 #. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
-#| msgid "_Bootable"
 msgid "Bootable"
 msgstr "ÃnyÃkleme YapÄlabilir"
 
@@ -5354,8 +5184,6 @@ msgstr "Gerekli"
 
 #. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
-#| msgctxt "Linux MD slave state"
-#| msgid "Blocked"
 msgid "Allocated"
 msgstr "AyrÄlmÄÅ"
 
@@ -5371,12 +5199,10 @@ msgstr "Yazmaya Äzin Ver"
 
 #. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
-#, fuzzy
 msgid "Boot Code PIC"
-msgstr "ÃnyÃkleme Kod PIC"
+msgstr "ÃnyÃkleme Kodu PIC"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
-#| msgid "%s Filesystem"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Dosya Sistemi"
 
@@ -5384,26 +5210,23 @@ msgstr "Dosya Sistemi"
 #. * remote server - it uses the sftp:// protocol
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
-#, fuzzy
 msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr "Birim Ãzerindeki SFTP aÄ paylaÅÄmÄnÄ kullanan dosyalara bak"
+msgstr "Birim Ãzerindeki dosyalarÄ SFTP aÄ paylaÅÄmÄnÄ kullanarak gÃrÃntÃle"
 
 #. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
-#, fuzzy
 msgid "View files on the volume"
-msgstr "Birim Ãzerindeki dosyalara bak"
+msgstr "Birim Ãzerindeki dosyalarÄ gÃrÃntÃle"
 
 #. Translators: this the the text for the mount point
 #. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Mounted at %s"
-msgstr "%s noktasÄnda baÄlandÄ"
+msgstr "%s noktasÄna baÄlandÄ"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
-#| msgid "Not Partitioned"
 msgid "Not Mounted"
 msgstr "BaÄlanmamÄÅ"
 
@@ -5416,77 +5239,62 @@ msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
 msgstr "Åifreli Birim (Kilitli deÄil)"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
-#| msgid "Stop the array"
 msgid "Go to array"
 msgstr "Diziye git"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
-#| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "Container for Logical Partitions"
 msgstr "MantÄksal Birimler iÃin Hazne"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
-#| msgid "LVM2 Physical Volume"
 msgid "Logical _Volumes"
 msgstr "MantÄksal _Birimler"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
-#| msgid "Volume"
 msgid "_Volumes"
 msgstr "_Birimler"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
-#| msgid "Mounting volume..."
 msgid "_Mount Volume"
 msgstr "_Birimi BaÄla"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
-#| msgid "Mounting volume..."
 msgid "Mount the volume"
 msgstr "Birimi baÄla"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
-#| msgid "Cannot unmount volume"
 msgid "Un_mount Volume"
 msgstr "Birimin BaÄÄnÄ Ka_ldÄr"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
-#| msgid "Unmount the filesystem"
 msgid "Unmount the volume"
 msgstr "Birim baÄÄnÄ kaldÄr"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
-#| msgid "Format %s Volume (%s)"
 msgid "Fo_rmat Volume"
 msgstr "Birimi B_iÃimlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Erase or format the volume"
 msgstr "Birimi sil ya da biÃimlendir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2417
-#| msgid "_Check File System"
 msgid "_Check Filesystem"
 msgstr "Dosya Sistemini _Denetle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2418
-#| msgid "Check the file system"
 msgid "Check and repair the filesystem"
 msgstr "Dosya sistemini denetle ve onar"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2428
-#| msgid "Filesystem label"
 msgid "Edit Filesystem _Label"
 msgstr "Dosya Sistemi _Etiketini DÃzenle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2429
-#| msgid "Check the file system"
 msgid "Change the label of the filesystem"
 msgstr "Dosya sisteminin etiketini deÄiÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2438
-#| msgid "Empty Partition"
 msgid "Ed_it Partition"
 msgstr "BÃlÃmà D_Ãzenle"
 
@@ -5495,7 +5303,6 @@ msgid "Change partition type, label and flags"
 msgstr "BÃlÃm tÃrÃnÃ, etiketini ve bayraklarÄnÄ deÄiÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
-#| msgid "_Delete Partition"
 msgid "D_elete Partition"
 msgstr "BÃlÃmà S_il"
 
@@ -5504,27 +5311,22 @@ msgid "Delete the partition"
 msgstr "BÃlÃmlemeyi Sil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "_Create Partition"
 msgstr "_BÃlÃm OluÅtur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2459
-#| msgid "Create partition"
 msgid "Create a new partition"
 msgstr "Yeni bir bÃlÃm oluÅtur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2468
-#| msgid "Volume"
 msgid "_Lock Volume"
 msgstr "_Birimi Kilitle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2469
-#| msgid "Lock the encrypted device, making the cleartext data unavailable"
 msgid "Make encrypted data unavailable"
 msgstr "Åifreli veriyi kullanÄlamaz kÄl"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2478
-#| msgid "Volume"
 msgid "Un_lock Volume"
 msgstr "Birim Kilidini A_Ã"
 
@@ -5533,74 +5335,61 @@ msgid "Make encrypted data available"
 msgstr "Åifreli veriyi kullanÄlabilir kÄl"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
-#, fuzzy
 #| msgid "F_orget Passphrase"
 msgid "Forge_t Passphrase"
 msgstr "ParolayÄ Unu_t"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
-#, fuzzy
 #| msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgid "Delete passphrase from keyring"
-msgstr "AnahtarlÄktan parolayÄ sil"
+msgstr "ParolayÄ anahtarlÄktan sil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
-#, fuzzy
 #| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "Change passphrase"
 msgstr "ParolayÄ deÄiÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
-#, fuzzy
 msgid "_Create Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birim _OluÅtur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
-#, fuzzy
 msgid "Create a new logical volume"
 msgstr "Yeni bir mantÄksal birim oluÅtur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "S_tart Volume"
 msgstr "Birimi B_aÅlat"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
-#, fuzzy
 msgid "Activate the Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birimi EtkinleÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
-#, fuzzy
 msgid "Edit Vol_ume Name"
 msgstr "B_irim AdÄnÄ DÃzenle"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot unmount volume"
 msgid "Change the name of the volume"
 msgstr "Birimin adÄnÄ deÄiÅtir"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
-#, fuzzy
 #| msgid "New Volume"
 msgid "D_elete Volume"
 msgstr "Birimi S_il"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
-#, fuzzy
 msgid "Delete the Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birimi Sil"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
-#, fuzzy
 #| msgid "Volume"
 msgid "Sto_p Volume"
 msgstr "Birimi D_urdur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate the Logical Volume"
 msgstr "MantÄksal Birimi EtkisizleÅtir"
 
@@ -5609,7 +5398,6 @@ msgstr "MantÄksal Birimi EtkisizleÅtir"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:290
 #, c-format
-#| msgid "Disk Utility"
 msgid "%s â Disk Utility"
 msgstr "%s â Disk AracÄ"
 
@@ -5650,7 +5438,6 @@ msgstr "%s (%s) [%s] â Disk AracÄ"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:338
 #, c-format
-#| msgid "Disk Utility"
 msgid "%s (%s) â Disk Utility"
 msgstr "%s (%s) â Disk AracÄ"
 
@@ -5666,7 +5453,8 @@ msgstr "\"%s\"e baÄlanÄlÄrken hata oluÅtu"
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:809
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr> Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
+"BarÄÅ ÃiÃek <baris teamforce name tr>\n"
+"Muhammet Kara <muhammet k gmail com>"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
 msgid "_File"
@@ -5677,22 +5465,18 @@ msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "_Sunucuya BaÄlan..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
-#, fuzzy
 msgid "Manage storage devices on another machine"
-msgstr "DiÄer makineler Ãzerindeki depolama aygÄtlarÄnÄ yÃnet"
+msgstr "BaÅka bir makine Ãzerindeki depolama aygÄtlarÄnÄ yÃnet"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:840
-#| msgid "Create"
 msgid "_Create"
 msgstr "_OluÅtur"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-#| msgid "RAID Array"
 msgid "_RAID Array..."
 msgstr "_RAID Dizisi..."
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:841
-#| msgid "Create RAID Array"
 msgid "Create a RAID array"
 msgstr "Bir RAID dizisi oluÅtur"
 
@@ -5713,7 +5497,6 @@ msgid "Quit"
 msgstr "ÃÄk"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:846
-#| msgid "Get Help on Palimpsest Disk Utility"
 msgid "Get Help on Disk Utility"
 msgstr "Disk AracÄ ile ilgili YardÄm AlÄn"
 
@@ -5762,7 +5545,6 @@ msgid "_Details:"
 msgstr "_AyrÄntÄlar:"
 
 #: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1164
-#| msgid "Detaching Device"
 msgid "_Storage Devices"
 msgstr "_Depolama AygÄtlarÄ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]