[network-manager-pptp/NM_0_8] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp/NM_0_8] Updated Polish translation
- Date: Thu, 10 Nov 2011 10:52:13 +0000 (UTC)
commit 7c626510136908eb7b489b30b983508efc5089b1
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Nov 10 11:52:09 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
1 files changed, 98 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a3b8e30..70452a0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-04 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 11:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 11:51+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "_HasÅo:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
msgid "Connect _anonymously"
-msgstr "PoÅÄczenie _anonimowe"
+msgstr "ÅÄczenie _anonimowe"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
msgid "Connect as _user:"
-msgstr "PoÅÄczenie jako _uÅytkownik:"
+msgstr "ÅÄczenie jako _uÅytkownik:"
#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
msgid "_Remember passwords for this session"
@@ -104,6 +104,100 @@ msgstr "MSCHAPv2"
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Authentication</b>"
+msgstr "<b>Uwierzytelnianie</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Echo</b>"
+msgstr "<b>Echo</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>OgÃlne</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Optional</b>"
+msgstr "<b>Opcjonalne</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:5
+msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgstr "<b>Zabezpieczenia i kompresja</b>"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:6
+msgid "Ad_vanced..."
+msgstr "Zaa_wansowane..."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
+msgid "Allow _BSD data compression"
+msgstr "Kompresja danych _BSD"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
+msgid "Allow _Deflate data compression"
+msgstr "Kompresja danych _Deflate"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:9
+msgid "Allow st_ateful encryption"
+msgstr "Szyfrowanie st_ateful"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:10
+msgid "Allow the following authentication methods:"
+msgstr "Zezwolenie na nastÄpujÄce metody uwierzytelniania:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:11
+msgid "Default"
+msgstr "DomyÅlne"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:12
+msgid "NT Domain:"
+msgstr "Domena NT:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:13
+msgid ""
+"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
+"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
+"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
+msgstr ""
+"Uwaga: szyfrowanie MPPE jest dostÄpne tylko razem z metodami "
+"uwierzytelniania MSCHAP. Aby zaznaczyÄ te pole wyboru, naleÅy wybraÄ jednÄ "
+"lub wiÄcej z tych metod uwierzytelniania MSCHAP: MSCHAP lub MSCHAPv2."
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:14
+msgid "PPTP Advanced Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje PPTP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:15
+msgid "Password:"
+msgstr "HasÅo:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:16
+msgid "Send PPP _echo packets"
+msgstr "WysyÅanie pakietÃw _echo PPP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:17
+msgid "Show password"
+msgstr "WyÅwietlanie hasÅa"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:18
+msgid "Use TCP _header compression"
+msgstr "Kompresja _nagÅÃwkÃw TCP"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:19
+msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
+msgstr "Szyfrowanie _Point-to-Point (MPPE)"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:20
+msgid "User name:"
+msgstr "Nazwa uÅytkownika:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:21
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Brama:"
+
+#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:22
+msgid "_Security:"
+msgstr "Za_bezpieczenia:"
+
#: ../properties/nm-pptp.c:50
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "ProtokÃÅ tunelowania Point-to-Point (PPTP)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]