[network-manager-openconnect/NM_0_8] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-openconnect/NM_0_8] Updated Polish translation
- Date: Thu, 10 Nov 2011 10:47:00 +0000 (UTC)
commit c417e31386e6a231385f01e46c534f052b71df50
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Nov 10 11:46:55 2011 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 101 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 34fbc00..8a1cfb2 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-openconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 13:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-19 13:09+0100\n"
-"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 11:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 11:47+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,19 +23,54 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../properties/auth-helpers.c:63
+#: ../auth-dialog/main.c:673
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
+"Reason: %s\n"
+"Do you want to accept it?"
+msgstr ""
+"Sprawdzenie certyfikatu z serwera VPN \"%s\" siÄ nie powiodÅo.\n"
+"Przyczyna: %s\n"
+"ZaakceptowaÄ go?"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1336
+msgid "VPN host"
+msgstr "Komputer VPN"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1356
+msgid "Automatically start connecting next time"
+msgstr "Automatyczne rozpoczynanie poÅÄczenie nastÄpnym razem"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1373
+msgid "Select a host to fetch the login form"
+msgstr "WybÃr komputera, z ktÃrego pobraÄ login"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1378
+msgid "Contacting host, please wait..."
+msgstr "ÅÄczenie siÄ z komputerem, proszÄ czekaÄ..."
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1390
+msgid "_Login"
+msgstr "_Login"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1404
+msgid "Log"
+msgstr "Dziennik"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:64
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "Wybierz certyfikat CA..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:79
+#: ../properties/auth-helpers.c:80
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "Wybierz certyfikat prywatny..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:95
+#: ../properties/auth-helpers.c:96
msgid "Choose your private key..."
msgstr "Wybierz klucz prywatny..."
-#: ../properties/auth-helpers.c:249
+#: ../properties/auth-helpers.c:256
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
msgstr "Certyfikaty PEM (*.pem, *.crt, *.key)"
@@ -46,42 +82,90 @@ msgstr "VPN zgodny z Cisco AnyConnect (openconnect)"
msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
msgstr "Zgodny z VPN Cisco AnyConnect SSL."
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
msgstr "<b>Uwierzytelnianie certyfikatu</b>"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>OgÃlne</b>"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3
msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan"
msgstr "_Zezwolenie na trojana Cisco Secure Desktop"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4
+msgid "CSD _Wrapper Script:"
+msgstr "Skrypt _wrappera CSD:"
+
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
msgid "Private _Key:"
msgstr "_Klucz prywatny:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
msgid "Select A File"
msgstr "WybÃr pliku"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
msgid "Use _FSID for key passphrase"
msgstr "UÅycie _FSID dla hasÅa klucza"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
msgid "_CA Certificate:"
msgstr "Certyfikat _CA:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Brama:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
msgid "_Proxy:"
msgstr "_PoÅrednik:"
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
msgid "_User Certificate:"
msgstr "Certyfikat _uÅytkownika:"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr ""
+"nieprawidÅowa wÅasnoÅÄ liczby caÅkowitej \"%s\" lub jest poza zakresem [%d -"
+"> %d]"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr ""
+"nieprawidÅowa wÅasnoÅÄ zmiennej logicznej \"%s\" (nie wynosi \"yes\" lub \"no"
+"\")"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:164
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "nieobsÅugiwana wÅasnoÅÄ \"%s\" typu \"%s\""
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:175
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "wÅasnoÅÄ \"%s\" jest nieprawidÅowa lub nieobsÅugiwana"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:191
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Brak opcji konfiguracji VPN."
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:209
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Brak haseÅ VPN."
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:289
+msgid "Could not find openconnect binary."
+msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ pliku binarnego openconnect."
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:301
+msgid "No VPN gateway specified."
+msgstr "Nie podano bramy VPN."
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:311
+msgid "No WebVPN cookie provided."
+msgstr "Nie podano ciasteczka WebVPN."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]