[sound-juicer/gnome-3-2] Updated Czech translation



commit 6fea3a4626eabe0e7088581ff5f969177f3f2e48
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Mon Nov 7 19:48:36 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  102 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 59 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1255d6c..325ce1a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,19 +11,16 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sound-juicer\n"
+"Project-Id-Version: sound-juicer 3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-";
 "juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-10 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 11:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-07 19:24+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Czech\n"
-"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
@@ -34,13 +31,12 @@ msgstr "Extraktor zvukovÃch CD"
 msgid "Copy music from your CDs"
 msgstr "KopÃrovat hudbu ze svÃch CD"
 
-#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 ../data/sound-juicer.ui.h:17
+#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 ../data/sound-juicer.ui.h:18
 #: ../src/sj-main.c:141 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:1635
 msgid "Sound Juicer"
 msgstr "Sound Juicer"
 
 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "An Audio CD Extractor"
 msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor"
 msgstr "Extraktor zvukovÃch CD Sound Juicer"
 
@@ -93,22 +89,26 @@ msgid "O_utput Format:"
 msgstr "_FormÃt vÃstupu:"
 
 #: ../data/sound-juicer.ui.h:13
+msgid "Pre_vious Track"
+msgstr "_PÅedchozà stopa"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
 msgid "Preferences"
 msgstr "NastavenÃ"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
 msgid "Select A Folder"
 msgstr "Vybrat sloÅku"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
 msgid "Skip to the next track"
 msgstr "PÅeskoÄit na nÃsledujÃcà stopu"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17
 msgid "Skip to the previous track"
 msgstr "PÅeskoÄit na pÅedchozà stopu"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
 msgid ""
 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
 "and press <i>Continue</i>."
@@ -116,79 +116,95 @@ msgstr ""
 "Toto hudebnà CD mÅÅe bÃt vÃce neÅ jedno album. Vyberte nÃÅe sprÃvnà album a "
 "stisknÄte <i>PokraÄovat</i>."
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
 msgid "Track Names"
 msgstr "NÃzvy stop"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
 msgid "Track Progress"
 msgstr "PrÅbÄh stopy"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
 msgid "Tracks"
 msgstr "Stopy"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23
 msgid "_Artist:"
 msgstr "_UmÄlec:"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:233
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
+msgid "_Contents"
+msgstr "O_bsah"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25 ../src/sj-main.c:233
 msgid "_Continue"
 msgstr "_PokraÄovat"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
 msgid "_Deselect All"
 msgstr "ZruÅit _vÃbÄr vÅeho"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
 msgid "_Disc"
 msgstr "_Disk"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
 msgid "_Duplicate Disc"
 msgstr "_Duplikovat disk"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
 msgid "_Eject after extracting tracks"
 msgstr "Po dokonÄenà vysunout CD z _mechaniky"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
 msgid "_Folder:"
 msgstr "_SloÅka:"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
 msgid "_Genre:"
 msgstr "ÅÃn_r:"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
 msgid "_Help"
 msgstr "_NÃpovÄda"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
+msgid "_Next Track"
+msgstr "_NÃsledujÃcà stopa"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
 msgid "_Open music folder when finished"
 msgstr "P_o dokonÄenà otevÅÃt sloÅku s hudbou"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Play / Pause"
+msgstr "_PÅehrÃt / Pozastavit"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+msgid "_Re-read Disc"
+msgstr "_Znovu naÄÃst disk"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:38
 msgid "_Select All"
 msgstr "Vybrat vÅ_e"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:39
 msgid "_Strip special characters"
 msgstr "_Odstranit speciÃlnà znaky"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:40
 msgid "_Submit Track Names..."
 msgstr "_Odeslat nÃzvy skladebâ"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:41
 msgid "_Title:"
 msgstr "_NÃzev:"
 
-#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:42
 msgid "_Year:"
 msgstr "Ro_k:"
 
@@ -378,26 +394,26 @@ msgstr "Neze ÄÃst CD: %s"
 msgid "Could not create CD lookup thread"
 msgstr "Nelze vytvoÅit vlÃkno pro vyhledÃnà CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:90
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD"
 msgstr "Nelze pÅÃstupovat k CD"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:463
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../src/egg-play-preview.c:463
 msgid "Unknown Title"
 msgstr "NeznÃmà nÃzev"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:139
 #: ../src/egg-play-preview.c:468
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "NeznÃmà umÄlec"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "Stopa %d"
 
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:160
 #, c-format
 msgid "Cannot access CD: %s"
 msgstr "Nelze pÅÃstupovat k CD: %s"
@@ -805,7 +821,7 @@ msgstr "Nelze vytvoÅit klienta GConf.\n"
 msgid "Track"
 msgstr "Stopa"
 
-#: ../src/sj-play.c:190 ../src/sj-play.c:462 ../src/sj-play.c:491
+#: ../src/sj-play.c:191 ../src/sj-play.c:463 ../src/sj-play.c:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Error playing CD.\n"
@@ -817,30 +833,30 @@ msgstr ""
 "DÅvod: %s"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:261
+#: ../src/sj-play.c:262
 msgid "Play"
 msgstr "PÅehrÃt"
 
 #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-play.c:305
+#: ../src/sj-play.c:306
 msgid "Pause"
 msgstr "Pozastavit"
 
-#: ../src/sj-play.c:362
+#: ../src/sj-play.c:363
 #, c-format
 msgid "Failed to create CD source element"
 msgstr "Nelze vytvoÅit element zdroje CD"
 
-#: ../src/sj-play.c:403
+#: ../src/sj-play.c:404
 msgid "Failed to link pipeline"
 msgstr "Nelze propojit rouru"
 
-#: ../src/sj-play.c:409
+#: ../src/sj-play.c:410
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output"
 msgstr "Nelze vytvoÅit vÃstup zvuku"
 
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:613
 #, c-format
 msgid "Seeking to %s"
 msgstr "Posouvà se na %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]