[gnote] Updated Czech translation



commit c3cbd70adec5105472f1834a9be228f6db09be84
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Thu Nov 3 20:06:35 2011 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  210 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 117 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 09a68d2..d00e507 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 19:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 07:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-30 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-03 20:01+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -166,11 +166,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"Je-li volba âenable_custom_fontâ nastavena na âtrueâ, bude se zde nastavenà "
-"nÃzev pÃsma pouÅÃvat jako pÃsmo pro zobrazovÃnà poznÃmek."
+"Je-li volba âenable_custom_fontâ zapnuta, bude se zde nastavenà nÃzev pÃsma "
+"pouÅÃvat jako pÃsmo pro zobrazovÃnà poznÃmek."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
@@ -189,25 +189,25 @@ msgid ""
 "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
 "suggestions shown in the right-click menu."
 msgstr ""
-"Je-li âtrueâ, pÅeklepy budou ÄervenÄ podtrÅeny a nÃvrhy sprÃvnÃho zÃpisu "
+"Je-li zapnuto, pÅeklepy budou ÄervenÄ podtrÅeny a nÃvrhy sprÃvnÃho zÃpisu "
 "budou zobrazovÃny v kontextovà nabÃdce."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
 msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
-"Je-li âtrueâ, budou povoleny globÃlnà klÃvesovà zkratky nastavenà v â/apps/"
-"gnote/global_keybindingsâ, coÅ zpÅÃstupÅuje uÅiteÄnà akce Gnote ze vÅech "
-"aplikacÃ."
+"Je-li zapnuto, budou povoleny globÃlnà klÃvesovà zkratky nastavenà v /org/"
+"gnome/gnote/global-keybindings, coÅ zpÅÃstupÅuje uÅiteÄnà akce Gnote z "
+"libovolnà aplikace."
 
 #: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"Je-li âtrueâ, bude se nÃzev pÃsma nastavenà v âcustom_font_faceâ pouÅÃvat "
+"Je-li zapnuto, bude se nÃzev pÃsma nastavenà v âcustom_font_faceâ pouÅÃvat "
 "pÅi zobrazovÃnà poznÃmek. Jinak se bude pouÅÃvat vÃchozà pÃsmo prostÅednà "
 "pracovnà plochy."
 
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "_Smazat"
 msgid "Delete the selected note"
 msgstr "Smazat vybranou poznÃmku"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:368
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "_ZavÅÃt"
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Ikona v panelu"
 msgid "Create _New Note"
 msgstr "VytvoÅit _novou poznÃmku"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:320
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
 msgstr "_Prohledat vÅechny poznÃmky"
 
@@ -655,15 +655,15 @@ msgstr "S_ynchronizovat poznÃmky"
 msgid "Start synchronizing notes"
 msgstr "ZaÄÃt synchronizovat poznÃmky"
 
-#: ../src/gnote.cpp:296
+#: ../src/gnote.cpp:388
 msgid "Cannot create new note"
 msgstr "Nelze vytvoÅit novou poznÃmku"
 
-#: ../src/gnote.cpp:345
+#: ../src/gnote.cpp:437
 msgid "and Tomboy original authors."
 msgstr "a pÅvodnà autoÅi aplikace Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:354
+#: ../src/gnote.cpp:446
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Miloslav TrmaÄ <mitr volny cz>\n"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "Petr KovÃÅ <pknbe volny cz>\n"
 "Lucas Lommer <llommer svn gnome org>"
 
-#: ../src/gnote.cpp:363
+#: ../src/gnote.cpp:455
 msgid ""
 "Copyright  2010-2011 Aurimas Cernius\n"
 "Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -684,72 +684,72 @@ msgstr ""
 "Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
 "Copyright  2004 â 2009 pÅvodnà autoÅi Tomboy."
 
-#: ../src/gnote.cpp:367
+#: ../src/gnote.cpp:459
 msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
 msgstr ""
 "Jednoduchà a snadno pouÅitelnà aplikace pro poznÃmky na pracovnà ploÅe."
 
-#: ../src/gnote.cpp:378
+#: ../src/gnote.cpp:470
 msgid "Homepage"
 msgstr "Domovskà strÃnka"
 
-#: ../src/gnote.cpp:453
+#: ../src/gnote.cpp:561
 msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
 msgstr "Spustit Gnote jako applet pro panel GNOME."
 
-#: ../src/gnote.cpp:454
+#: ../src/gnote.cpp:562
 msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
 msgstr "UrÄit cestu ke sloÅce obsahujÃcà poznÃmky."
 
-#: ../src/gnote.cpp:454
+#: ../src/gnote.cpp:562
 msgid "path"
 msgstr "cesta"
 
-#: ../src/gnote.cpp:455
+#: ../src/gnote.cpp:563
 msgid "Open the search all notes window with the search text."
 msgstr "OtevÅÃt okno Prohledat vÅechny poznÃmky s hledanÃm textem."
 
-#: ../src/gnote.cpp:455 ../src/gnote.cpp:460
+#: ../src/gnote.cpp:563 ../src/gnote.cpp:568
 msgid "text"
 msgstr "text"
 
-#: ../src/gnote.cpp:456
+#: ../src/gnote.cpp:564
 msgid "Print version information."
 msgstr "Vypsat informace o verzi."
 
-#: ../src/gnote.cpp:457
+#: ../src/gnote.cpp:565
 msgid "Create and display a new note, with a optional title."
 msgstr "VytvoÅit a zobrazit novou poznÃmku s volitelnÃm nÃzvem."
 
-#: ../src/gnote.cpp:457
+#: ../src/gnote.cpp:565
 msgid "title"
 msgstr "nÃzev"
 
-#: ../src/gnote.cpp:458
+#: ../src/gnote.cpp:566
 msgid "Display the existing note matching title."
 msgstr "Zobrazit existujÃcà poznÃmku odpovÃdajÃcà nÃzvem."
 
-#: ../src/gnote.cpp:458
+#: ../src/gnote.cpp:566
 msgid "title/url"
 msgstr "nÃzev/url"
 
-#: ../src/gnote.cpp:459
+#: ../src/gnote.cpp:567
 msgid "Display the 'Start Here' note."
 msgstr "Zobrazit poznÃmku âZaÄnÄte zdeâ."
 
-#: ../src/gnote.cpp:460
+#: ../src/gnote.cpp:568
 msgid "Search and highlight text in the opened note."
 msgstr "Hledat a zvÃraznit text v otevÅenà poznÃmce."
 
-#: ../src/gnote.cpp:464
+#: ../src/gnote.cpp:572
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Aplikace na dÄlÃnà poznÃmek"
 
-#: ../src/gnote.cpp:464
+#: ../src/gnote.cpp:572
 msgid "Gnote options at launch"
 msgstr "Volby Gnote pÅi spouÅtÄnÃ"
 
-#: ../src/gnote.cpp:657
+#: ../src/gnote.cpp:765
 msgid "Version %1%"
 msgstr "Verze %1%"
 
@@ -993,11 +993,11 @@ msgstr "ZaÄnÄte zde"
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "PouÅÃvÃnà odkazÅ v Gnote"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:554
+#: ../src/notemanager.cpp:555 ../src/notebooks/notebook.cpp:167
 msgid "New Note"
 msgstr "Novà poznÃmka"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:682
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "Sem napiÅte svou novou poznÃmku."
 
@@ -1057,159 +1057,183 @@ msgstr "NÃzev poznÃmky"
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "P_okroÄilÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:78
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "NajÃt v tÃto poznÃmce"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
 msgstr "_Odkaz na novou poznÃmku"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:336
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:345
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "_NajÃt v tÃto poznÃmce"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:360
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
 msgstr "Z_avÅÃt vÅechny poznÃmky"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:395
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:399
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
 msgstr "Prohledat poznÃmky (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:409
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "Odkaz"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:415
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
 msgstr "Propojit vybranà text s novou poznÃmkou (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:424
+#: ../src/notewindow.cpp:433
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:430
+#: ../src/notewindow.cpp:439
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "Nastavit vlastnosti textu"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:434
+#: ../src/notewindow.cpp:443
 msgid "T_ools"
 msgstr "_NÃstroje"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:448
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "PouÅÃt na tuto poznÃmku nÃstroje"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:449
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "Delete this note"
 msgstr "Odstranit tuto poznÃmku"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:459
+#: ../src/notewindow.cpp:468
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "Synchronizovat poznÃmky"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"Tato poznÃmka slouÅà jako Åablona. Je vÃchozÃm vzorem obsahu bÄÅnà poznÃmky "
+"a nezobrazuje se v nabÃdce poznÃmek a vyhledÃvacÃm oknÄ."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "PÅevÃst na bÄÅnou poznÃmku"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "UloÅit veliko_st"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "U_loÅit vÃbÄr"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+msgid "Save _Title"
+msgstr "UloÅi_t nÃzev"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
 msgid "_Find..."
 msgstr "_NajÃtâ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:614
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Hledat _nÃsledujÃcÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:520
+#: ../src/notewindow.cpp:624
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Hledat _pÅedchozÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:590
+#: ../src/notewindow.cpp:694
 msgid "Cannot create note"
 msgstr "Nelze vytvoÅit poznÃmku"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:749
 msgid "_Next"
 msgstr "_NÃsledujÃcÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:640
+#: ../src/notewindow.cpp:750
 msgid "_Previous"
 msgstr "_PÅedchozÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:653
+#: ../src/notewindow.cpp:763
 msgid "_Find:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>_TuÄnÃ</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>_KurzÃva</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>_PÅeÅkrtnutÃ<s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
 msgid "_Highlight"
 msgstr "_ZvÃraznÄnÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1101
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "_Normal"
 msgstr "_NormÃlnÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1103
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "_ObrovskÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1105
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
 msgid "_Large"
 msgstr "_VelkÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1107
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
 msgid "S_mall"
 msgstr "_MalÃ"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1109
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
 msgid "Bullets"
 msgstr "OdrÃÅky"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1112
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "ZvÄtÅit velikost pÃsma"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1113
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "ZmenÅit velikost pÃsma"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1184
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
 msgid "Font Size"
 msgstr "Velikost pÃsma"
 
 #. TRANSLATORS: %1% is number of notes
-#: ../src/note.cpp:73
+#: ../src/note.cpp:74
 msgid "Really delete %1% note?"
 msgid_plural "Really delete %1% notes?"
 msgstr[0] "Opravdu odstranit tuto %1% poznÃmku?"
 msgstr[1] "Opravdu odstranit tyto %1% poznÃmky?"
 msgstr[2] "Opravdu odstranit tÄchto %1% poznÃmek?"
 
-#: ../src/note.cpp:80
+#: ../src/note.cpp:81
 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
 msgstr "Pokud odstranÃte poznÃmku, bude navÅdy ztracena."
 
-#: ../src/note.cpp:116
+#: ../src/note.cpp:117
 msgid "Error saving note data."
 msgstr "NepodaÅilo se uloÅit poznÃmku."
 
-#: ../src/note.cpp:117
+#: ../src/note.cpp:118
 msgid ""
 "An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
@@ -1223,54 +1247,54 @@ msgstr ""
 msgid "Search All Notes"
 msgstr "Hledat ve vÅech poznÃmkÃch"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:114
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:288
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
 #: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
 msgid "Notebooks"
 msgstr "SeÅity"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:365
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
 msgid "Note"
 msgstr "PoznÃmka"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:387
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
 msgid "Last Changed"
 msgstr "Naposledy zmÄnÄno"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:572
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
 msgid "Matches"
 msgstr "OdpovÃdÃ"
 
 #. TRANSLATORS: search found a match in note title
-#: ../src/recentchanges.cpp:626
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
 msgid "Title match"
 msgstr "NÃzev odpovÃdÃ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:630
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1% odpovÃdÃ"
 msgstr[1] "%1% odpovÃdajÃ"
 msgstr[2] "%1% odpovÃdÃ"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:644
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
 msgstr[0] "Celkem: %1% poznÃmka"
 msgstr[1] "Celkem: %1% poznÃmky"
 msgstr[2] "Celkem: %1% poznÃmek"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:660
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
 msgstr[0] "Celkem: %1% poznÃmka"
 msgstr[1] "Celkem: %1% poznÃmky"
 msgstr[2] "Celkem: %1% poznÃmek"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:676
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
 msgid ""
 "No results found in the selected notebook.\n"
 "Click here to search across all notes."
@@ -1278,11 +1302,11 @@ msgstr ""
 "Ve vybranÃm seÅitu nebyl nalezen ÅÃdnà vÃsledek.\n"
 "KliknutÃm zde se prohledajà vÅechny seÅity."
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:680
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
 msgid "Click here to search across all notebooks"
 msgstr "KliknutÃm zde prohledÃte vÅechny seÅity"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:855
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
 msgid "Notes"
 msgstr "PoznÃmky"
 
@@ -1503,15 +1527,15 @@ msgstr "Novà poznÃmka â%1%â"
 msgid "No notebook"
 msgstr "ÅÃdnà seÅit"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:76
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
 msgid "Place this note into a notebook"
 msgstr "UmÃstit tuto poznÃmku do seÅitu"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:158
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
 msgid "Notebook"
 msgstr "SeÅit"
 
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:184
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
 msgid "_New notebook..."
 msgstr "Novà _seÅitâ"
 
@@ -1715,11 +1739,11 @@ msgstr ""
 msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
 msgstr "Debarshi Ray a projekt Tomboy"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
 msgid "_Open Today: Template"
 msgstr "_OtevÅÃt Dnes: Åablona"
 
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
 msgid ""
 "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
 "the text that new Today notes have."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]