[gnome-power-manager] Updated Turkish translation



commit 377b55567ff418d3fb484a8bb7c70feb35d50170
Author: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>
Date:   Wed Nov 2 14:49:20 2011 +0200

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |   68 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 64caff6..7086364 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -2,117 +2,112 @@
 # Copyright (C) 2007 THE Gnome Power Manager'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the Gnome Power Manager package.
 #
+#
 # Volkan GÃney <guneyvolkan gmail com>, 2007.
 # Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2008, 2009.
 # Muhammet Kara <muhammet k gmail com>, 2011.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 01:12+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:42+0200\n"
 "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet k gmail com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
-"Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
 msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
+msgstr "Son seÃilen aygÄtÄn kimliÄi (ID)"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr "Ästatistik penceresinde gÃsterilecek ÃntanÄmlÄ grafik tÃrÃ"
+msgstr "GeÃmiÅ iÃin gÃsterilecek ÃntanÄmlÄ grafik tÃrÃ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr "Ästatistik penceresinde gÃsterilecek ÃntanÄmlÄ grafik tÃrÃ"
+msgstr "Ästatistikler iÃin gÃsterilecek ÃntanÄmlÄ grafik tÃrÃ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr "Ästatistik penceresinde gÃsterilecek ÃntanÄmlÄ grafik tÃrÃ."
+msgstr "GeÃmiÅ penceresinde gÃsterilecek ÃntanÄmlÄ grafik tÃrÃ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr "Ästatistik penceresinde gÃsterilecek ÃntanÄmlÄ grafik tÃrÃ."
+msgstr "Ästatistikler penceresinde gÃsterilecek ÃntanÄmlÄ grafik tÃrÃ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The identifier of the last device which is used to return focus to the "
 "correct device."
 msgstr ""
+"OdaÄÄ doÄru cihaza geri dÃndÃrmek iÃin kullanÄlan son aygÄtÄn "
+"tanÄmlayÄcÄsÄ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
 msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
+msgstr "ÃntanÄmlÄ olarak gÃsterilecek sayfa numarasÄnÄn indisi"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "The index of the page number to show by default which is used to return "
 "focus to the correct page."
 msgstr ""
+"OdaÄÄ doÄru sayfaya geri dÃndÃrmek iÃin kullanÄlan ÃntanÄmlÄ olarak "
+"gÃsterilecek sayfa numarasÄnÄn indisi."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr "Grafikte x ekseni Ãzerinde zamanÄn gÃsterileceÄi azami sÃre."
+msgstr "GeÃmiÅ grafiÄinin x ekseni Ãzerinde gÃsterilecek en yÃksek sÃre."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr "Grafikte gÃsterilen azami zaman"
+msgstr "GeÃmiÅ iÃin gÃsterilen azami zaman"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr "Grafikte verilerin yuvarlanmasÄ"
+msgstr "GeÃmiÅ veri noktalarÄnÄn gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr "Ästatistik penceresinde olaylar gÃsterilsin."
+msgstr ""
+"Ästatistikler penceresinde geÃmiÅ veri noktalarÄnÄn gÃsterilip "
+"gÃsterilmeyeceÄi."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr "Grafikte verilerin yuvarlanmasÄ"
+msgstr "Ästatistik veri noktalarÄnÄn gÃsterilip gÃsterilmeyeceÄi"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr "Ästatistik penceresinde olaylar gÃsterilsin."
+msgstr ""
+"Ästatistikler penceresinde istatistik veri noktalarÄnÄn gÃsterilip "
+"gÃsterilmeyeceÄi."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr "Grafikte verilerin yuvarlanmasÄ"
+msgstr "GeÃmiÅ verisinin yumuÅatÄlmasÄ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr "Grafikte verilerin yuvarlanmasÄ."
+msgstr "Grafikteki geÃmiÅ verisinin yumuÅatÄlmasÄ."
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr "Grafikte verilerin yuvarlanmasÄ"
+msgstr "Ästatistik verisinin yumuÅatÄlmasÄ"
 
 #: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr "Grafikte verilerin yuvarlanmasÄ."
+msgstr "Grafikteki istatistik verisinin yumuÅatÄlmasÄ."
 
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 msgid "Observe power management"
@@ -764,3 +759,4 @@ msgstr "Bu aygÄtÄ aÃÄlÄÅta seÃ"
 #: ../src/gpm-statistics.c:2111
 msgid "Processor"
 msgstr "ÄÅlemci"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]