[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 31 May 2011 19:14:04 +0000 (UTC)
commit 2513f067617ef2abe63331857f253135aebe2c03
Author: Francisco Molinero <paco byasl com>
Date: Tue May 31 21:13:34 2011 +0200
Updated Spanish translation
hig/es/es.po | 35 ++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/hig/es/es.po b/hig/es/es.po
index eb30e97..c5e96ae 100644
--- a/hig/es/es.po
+++ b/hig/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hig.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-25 17:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-26 14:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-26 18:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-31 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13549,6 +13549,9 @@ msgid ""
"relationships between elements are indicated by their positions. This is "
"called \"layout\" in interface design."
msgstr ""
+"El emplazamiento de componentes visuales en una aplicación es importante "
+"porque las relaciones entre los elementos se indican por sus posiciones. "
+"Esto se llama «disposición» en el diseño de interfaces."
#: C/hig-book.xml:392(para)
msgid ""
@@ -13558,6 +13561,12 @@ msgid ""
"labels, icons, radio buttons and check boxes, text fields, command buttons, "
"and drop-down menus."
msgstr ""
+"Un diseño limpio es vital para crear un buen flujo visual de la información "
+"para el usuario. En esta sección se describe la colocación adecuada de los "
+"componentes y el espacio para su uso en aplicaciones GNOME. Los componentes "
+"principales que tratar serán las etiquetas, los iconos, botones de radio y "
+"casillas de verificación, campos de texto, botones de comandos y los menús "
+"desplegables."
#: C/hig-book.xml:399(para)
msgid ""
@@ -13570,7 +13579,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:401(title)
msgid "Improved window layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de la ventana mejorada"
#: C/hig-book.xml:411(phrase)
msgid "Initial layout with poor alignment and limited use of white space"
@@ -13619,7 +13628,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:438(title)
msgid "Layout specifications"
-msgstr ""
+msgstr "Especificaciones de la disposición"
#: C/hig-book.xml:450(para)
msgid ""
@@ -13777,7 +13786,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:569(title)
msgid "Alignment and spacing for different Text elements"
-msgstr ""
+msgstr "ALineación y espaciado para diferentes elementos de texto"
#: C/hig-book.xml:573(entry) C/hig-book.xml:753(entry)
msgid "Element"
@@ -13789,7 +13798,7 @@ msgstr "Posicionamiento"
#: C/hig-book.xml:581(entry)
msgid "Large Icons (file browser)"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos grandes (navegador de archivos)"
#: C/hig-book.xml:582(entry)
msgid ""
@@ -13803,7 +13812,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:593(entry)
msgid "Small icons (toolbar)"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos pequeños (barra de herramientas)"
#: C/hig-book.xml:594(entry)
msgid ""
@@ -13844,7 +13853,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:630(entry)
msgid "Text field labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de campo de texto"
#: C/hig-book.xml:631(entry)
msgid ""
@@ -13857,7 +13866,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:642(entry)
msgid "Button labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de botón"
#: C/hig-book.xml:643(entry)
msgid ""
@@ -13869,7 +13878,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:648(phrase)
msgid "Buttons with centered text"
-msgstr ""
+msgstr "Botones con texto centrado"
#: C/hig-book.xml:653(entry)
msgid "Other component labels (e.g., spin boxes, text fields"
@@ -14037,7 +14046,7 @@ msgstr "Frase"
#: C/hig-book.xml:775(entry)
msgid "Command button labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de botón de comando"
#: C/hig-book.xml:780(entry) C/hig-book.xml:792(entry)
#: C/hig-book.xml:804(entry) C/hig-book.xml:888(entry)
@@ -14058,7 +14067,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:811(entry)
msgid "Dialog messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes de diálogo"
#: C/hig-book.xml:823(entry)
msgid "Drop-down combination box labels"
@@ -14070,7 +14079,7 @@ msgstr ""
#: C/hig-book.xml:847(entry)
msgid "Field labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de campo"
#: C/hig-book.xml:859(entry)
msgid "Filenames"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]