[evolution-mapi] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 28 May 2011 22:26:05 +0000 (UTC)
commit 6bba3ec51847c3744761bcbc2f6afe79ffeb3e8c
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun May 29 00:25:58 2011 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 386 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 205 insertions(+), 181 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8f08720..2b64450 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,29 +1,31 @@
# Hungarian translation of evolution-mapi
-# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010.
+# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009, 2010, 2011.
+# Balázs �r <urbalazs at gmail dot com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-28 07:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-28 07:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 00:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-29 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:668
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:670
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:735
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:737
msgid "Global Address List"
msgstr "Globális cÃmlista"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:983
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1122
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:235
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Adja meg %s %s jelszavát"
@@ -32,19 +34,25 @@ msgstr "Adja meg %s %s jelszavát"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:134
msgid "Select username"
msgstr "Válasszon felhasználónevet"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:144
msgid "Full name"
msgstr "Teljes név"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1043
+#, c-format
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgstr "Nem lehet MAPI mappákat létrehozni offline módban."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:223
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -52,51 +60,51 @@ msgstr ""
"A kiszolgáló, felhasználónév és tartomány nem lehet üres. Töltse ki ezeket "
"helyes értékekkel."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "A hitelesÃtés sikeres."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:285
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:296
msgid "Authentication failed."
msgstr "A hitelesÃtés meghiúsult."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:374
msgid "_Domain name:"
msgstr "_Tartománynév:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:384
msgid "_Authenticate"
msgstr "_HitelesÃtés"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:394
msgid "_Use secure connection"
msgstr "Bi_ztonságos kapcsolat használata"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:529
msgid "Personal Folders"
msgstr "Személyes mappák"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:664
msgid "_Location:"
msgstr "He_ly:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:781
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "A(z) â??%sâ?? cÃmjegyzék létrehozása meghiúsult: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:784
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "A(z) â??%sâ?? cÃmjegyzék létrehozása meghiúsult"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:891
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "A(z) â??%sâ?? naptár létrehozása meghiúsult: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:894
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "A(z) â??%sâ?? naptár létrehozása meghiúsult"
@@ -113,74 +121,74 @@ msgstr "Méret"
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "A mappaméret-információk nem kérhetÅ?k le"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:367
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappa mérete"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
msgid "Fetching folder listâ?¦"
msgstr "Mappalista letöltése�"
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:352
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenÃtése"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange beállÃtásai"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:387
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
msgid "Folder size"
msgstr "Mappaméret"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:539
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:565
msgid "Cannot connect"
msgstr "Nem lehet csatlakozni"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:682
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:688
msgid "Searching"
msgstr "Keresés"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1950
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Uknown error"
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1923
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:129
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1759 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1780
+msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:319
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:706
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:277
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "A nyilvános mappa eltávolÃtása meghiúsult"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1727
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2219
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:763
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1807
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2341
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az elemet a kiszolgálón"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1960
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:889
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2038
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Nem sikerült módosÃtani az elemet a kiszolgálón"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1253
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1274
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1036
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1102
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1153
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1290
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1311
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Nem sikerült letölteni az elemeket a kiszolgálóról."
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1054
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "%d. névjegy gyorsÃtótárazása"
@@ -188,14 +196,14 @@ msgstr "%d. névjegy gyorsÃtótárazása"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1058
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "%d/%d névjegy gyorsÃtótárazása"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:159
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "%d. GAL-névjegy gyorsÃtótárazása"
@@ -203,48 +211,49 @@ msgstr "%d. GAL-névjegy gyorsÃtótárazása"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:163
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "%d/%d GAL-névjegy gyorsÃtótárazása"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:213
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:261
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "A GAL-bejegyzések letöltése meghiúsult"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:364
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:343
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Elemek letöltése a(z) %s mappába"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:750
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:876
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:899
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:765
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:791
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:838
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:917
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:940
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Nem sikerült letölteni a változásokat a kiszolgálóról: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:729
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:755
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:802
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:881
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:904
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:770
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:796
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:843
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:922
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:945
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Nem sikerült letölteni a változásokat a kiszolgálóról"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1387
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1401
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Nem sikerült létrehozni szálat a gyorsÃtótárfájl megtöltéséhez"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1449
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1459
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1460
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nem lehet létrehozni a gyorsÃtótár fájlt"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1854
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1932
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -252,90 +261,85 @@ msgstr ""
"IsmétlÅ?dÅ? értekezlet egyedi példányainak módosÃtása még nem támogatott. Az "
"értekezlet nem módosult a kiszolgálón."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2467
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2595
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Nem sikerült lekérni a szabad/elfoglalt adatokat"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
-msgstr ""
-"Helyi összefoglaló-gyorsÃtótár frissÃtése a következÅ? új leveleihez: %s"
+msgstr "Helyi összefoglaló-gyorsÃtótár frissÃtése a következÅ? új leveleihez: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Ã?zenetazonosÃtók lekérése a következÅ? kiszolgálójáról: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Törölt üzenetek eltávolÃtása a gyorsÃtótárból ezen: %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "�sszefoglaló adatok letöltése az új levelekhez ebben: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1371
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1381
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Ez az üzenet nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Az elemek letöltése meghiúsult: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Az elemek letöltése meghiúsult"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1087
#, c-format
-msgid "Cannot get message %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
-msgid "No such message"
-msgstr "Nincs ilyen üzenet"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
-#, c-format
-msgid "Could not get message: %s"
-msgstr "Nem sikerült az üzenetet letölteni: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s'"
+msgstr "Nem fűzhetÅ? az üzenet a következÅ? mappához: â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1095 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1146
#, c-format
-msgid "Could not get message"
-msgstr "Nem sikerült az üzenetet letölteni"
+msgid "Offline."
+msgstr "Kapcsolat nélkül."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Nem sikerült a Kukát ürÃteni: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1231
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Nem sikerült a Kukát ürÃteni"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1331
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "Nem sikerült betölteni a levelet: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1332
+msgid "No such message"
+msgstr "Nincs ilyen üzenet"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1407
#, c-format
-msgid "Cannot append message to folder '%s'"
-msgstr "Nem fűzhetÅ? az üzenet a következÅ? mappához: â??%sâ??"
+msgid "Could not get message: %s"
+msgstr "Nem sikerült az üzenetet letölteni: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1413 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1426
#, c-format
-msgid "Offline."
-msgstr "Kapcsolat nélkül."
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Nem sikerült az üzenetet letölteni"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1874
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni %s összefoglalóját"
@@ -380,173 +384,192 @@ msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
-msgid ""
-"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
+msgid "This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr ""
"Ez a lehetÅ?ség az OpenChange kiszolgálóhoz egyszerű szöveges jelszóval "
"csatlakozik."
-#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI server %s"
-msgstr "Exchange MAPI kiszolgáló %s"
-
-#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
-#. _username_ on _server host name__
-#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
-#, c-format
-msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
-msgstr "Exchange MAPI szolgáltatás %s számára ezen: %s"
-
-#. To translators : First %s : is the error text or the reason
-#. for prompting the user if it is available.
-#. Second %s is : Username.
-#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
-#, c-format
-msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
-msgstr "%s Adja meg %s %s MAPI jelszavát"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
-#, c-format
-msgid "You did not enter a password."
-msgstr "Nem adott meg jelszót."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:397
#, c-format
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
-msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra: %s"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
-msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
-msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra"
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:563
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Nem lehet MAPI mappákat létrehozni offline módban."
+msgid "Folder list not available in offline mode."
+msgstr "A mappalista nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Nem hozható létre az új â??%sâ?? mappa"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:584
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1064
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "HitelesÃtés sikertelen"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:609
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1090
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) â??%sâ?? mappát: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:614
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1095
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) â??%sâ?? mappát"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:707
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1152
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Nem távolÃtható el a(z) â??%sâ?? mappa: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:714
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1159
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Nem távolÃtható el a(z) â??%sâ?? mappa"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:804
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1209
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa. A mappa nem létezik."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:816
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1221
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Nem nevezhetÅ? át az alapértelmezett â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:843 ../src/camel/camel-mapi-store.c:868
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:930
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1273
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:861 ../src/camel/camel-mapi-store.c:924
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1266 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1329
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nem nevezhetÅ? át a(z) â??%sâ?? MAPI mappa erre: â??%sâ??: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1493
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1425
#, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "A mappalista nem érhetÅ? el kapcsolat nélküli módban."
+msgid "Folder '%s' not found"
+msgstr "A(z) â??%sâ?? mappa nem található"
+
+#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1630
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI server %s"
+msgstr "Exchange MAPI kiszolgáló %s"
+
+#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
+#. _username_ on _server host name__
+#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
+#, c-format
+msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
+msgstr "Exchange MAPI szolgáltatás %s számára ezen: %s"
+
+#. To translators : First %s : is the error text or the reason
+#. for prompting the user if it is available.
+#. Second %s is : Username.
+#. Third %s is : Server host name.
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1672
+#, c-format
+msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
+msgstr "%s Adja meg %s %s MAPI jelszavát"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1687
+#, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Nem adott meg jelszót."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1695
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
+msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1698
+msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
+msgstr "Nem lehet bejelentkezni az Exchange MAPI kiszolgálóra"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Az üzenet nem küldhetÅ? el."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nem sikerült elküldeni a levelet: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:101
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1838
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Elfogadva:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1842
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Tentative:"
+msgstr "Feltételes:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1846
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Declined:"
+msgstr "ElutasÃtva:"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Nem sikerült bejelentkezni a kiszolgálóra"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:102
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Nem hozható létre több munkamenet, a munkamenetkorlát elérve"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "User cancelled operation"
msgstr "A felhasználó megszakÃtotta a műveletet"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Unable to abort"
msgstr "Nem szakÃtható meg"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "Network error"
msgstr "Hálózati hiba"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Disk error"
msgstr "Lemezhiba"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Password change required"
msgstr "JelszómódosÃtás szükséges"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "Password expired"
msgstr "A jelszó lejárt"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "�rvénytelen munkaállomás-fiók"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
msgid "Invalid access time"
msgstr "Ã?rvénytelen hozzáférési idÅ?"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
msgid "Account is disabled"
msgstr "A fiók letiltva"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
msgid "End of session"
msgstr "Vége a munkamenetnek"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:120
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "%s (0x%x) MAPI hiba történt"
@@ -554,12 +577,13 @@ msgstr "%s (0x%x) MAPI hiba történt"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:130
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3236
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3461
msgid "All Public Folders"
msgstr "Minden nyilvános mappa"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]