[gnome-keyring] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Russian translation
- Date: Sat, 28 May 2011 15:05:59 +0000 (UTC)
commit 2b8db8b075478dde8a7aa768cdb3a9a302999191
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sat May 28 19:04:57 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 504 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 295 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8f40c6a..030ff09 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring trunk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-10 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 15:40+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Myaseodov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-28 19:04+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,30 +94,30 @@ msgid "GPG Password Agent"
msgstr "Ð?генÑ? паÑ?олÑ? GPG"
#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:311
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:316
msgid "Unknown"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?но"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:202
#, c-format
msgid "PGP Key: %s"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? PGP: %s"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:354
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:355
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Ð?ведиÑ?е иденÑ?иÑ?икаÑ?ионнÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ?"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:397
msgid "Forget this password if idle for"
msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? пÑ?и пÑ?оÑ?Ñ?ое"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:398
msgid "Forget this password after"
msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? поÑ?ле"
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:399
msgid "Forget this password when I log out"
msgstr "Ð?абÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? паÑ?олÑ? пÑ?и вÑ?оде в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Surname"
msgstr "ФамилиÑ?"
#: ../egg/egg-oid.c:69
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:473
msgid "Serial Number"
msgstr "СеÑ?ийнÑ?й номеÑ?"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Pseudonym"
msgstr "Ð?Ñ?евдоним"
#: ../egg/egg-oid.c:98
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:307
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "SHA1 with RSA"
msgstr "SHA1 Ñ? клÑ?Ñ?ом RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:107
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:309
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
@@ -259,118 +259,196 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка в select() пÑ?и Ñ?Ñ?ении да
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка в waitpid() (%s)"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82
-#: ../gcr/gcr-parser.c:201
+#. later
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:389
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:424
+#| msgid "_Name:"
+msgctxt "column"
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?мÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:391
+#, fuzzy
+#| msgid "Issuer Name"
+msgctxt "column"
+msgid "Issued By"
+msgstr "Ð?мÑ? вÑ?даÑ?Ñ?его"
+
+#. later
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:393
+#| msgid "Expires"
+msgctxt "column"
+msgid "Expires"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?екаеÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate.c:1061
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:462
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:99
+#: ../gcr/gcr-parser.c:275
msgid "Certificate"
msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:224
+msgid ""
+"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it with a new file?"
+msgstr ""
+"<b>Файл Ñ? Ñ?аким именем Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?.</b>\n"
+"\n"
+"ХоÑ?иÑ?е замениÑ?Ñ? его новÑ?м Ñ?айлом?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:227
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ð?амениÑ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:257
+#, c-format
+#| msgid "The operation was cancelled"
+msgid "The operation was cancelled."
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? бÑ?ла оÑ?менена."
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:301
+#| msgid "Unlock certificate"
+msgid "Export certificate"
+msgstr "ÐкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Certificate"
+msgid "Certificate files"
+msgstr "СеÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-exporter.c:324
+msgid "PEM files"
+msgstr "Ñ?айлÑ? PEM"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:123
msgid "Extension"
msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ение"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:128
msgid "Identifier"
msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
+#. TODO: Parsing of extensions that we understand
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:135
msgid "Value"
msgstr "Ð?наÑ?ение"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
msgid "Critical"
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?иÑ?еÑ?кий"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
msgid "Yes"
msgstr "Ð?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:140
msgid "No"
msgstr "Ð?еÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
-#| msgid "Identifier"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:211
+#| msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
+msgid "Couldn't export the certificate."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?."
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:434
msgid "Identity"
msgstr "Ð?одлинноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:438
msgid "Verified by"
msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ено"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
-#| msgid "Expires On"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:445
msgid "Expires"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?екаеÑ?"
#. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:455
msgid "Subject Name"
msgstr "Ð?мÑ? полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?"
#. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:459
msgid "Issuer Name"
msgstr "Ð?мÑ? вÑ?даÑ?Ñ?его"
#. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:463
msgid "Issued Certificate"
msgstr "Ð?Ñ?даннÑ?й Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:468
msgid "Version"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?иÑ?"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:480
msgid "Not Valid Before"
msgstr "Ð?е дейÑ?Ñ?виÑ?елен до"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:485
msgid "Not Valid After"
msgstr "Ð?е дейÑ?Ñ?виÑ?елен поÑ?ле"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:490
+#, fuzzy
+#| msgid "Fingerprints"
+msgid "Certificate Fingerprints"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки палÑ?Ñ?ев"
+
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:496
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:508
+msgid "Signature"
+msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:500
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м подпиÑ?и"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:504
msgid "Signature Parameters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? подпиÑ?и"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
-msgid "Signature"
-msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ?"
-
#. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:512
msgid "Public Key Info"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ом клÑ?Ñ?е"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:517
msgid "Key Algorithm"
msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:522
msgid "Key Parameters"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:527
msgid "Key Size"
msgstr "РазмеÑ? клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
-#: ../gcr/gcr-parser.c:204
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:534
+#, fuzzy
+#| msgid "Fingerprint"
+msgid "Key SHA1 Fingerprint"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок палÑ?Ñ?а"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:540
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
+#: ../gcr/gcr-parser.c:278
msgid "Public Key"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ?"
-#. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
-msgid "Fingerprints"
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки палÑ?Ñ?ев"
+#: ../gcr/gcr-display-view.c:283
+#| msgid "_Details:"
+msgid "_Details"
+msgstr "_Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и"
#: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Import Certificates/Keys"
msgid "Import Certificates and Keys"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клÑ?Ñ?и и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
@@ -382,121 +460,108 @@ msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в:"
msgid "Password:"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
-msgid "Lock this keyring after"
-msgstr "Ð?локиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
-msgid "Lock this keyring if idle for"
-msgstr "Ð?локиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей, еÑ?ли пÑ?оÑ?Ñ?аиваеÑ? в Ñ?еÑ?ении"
-
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
-msgid "Lock this keyring when I log out"
-msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки блокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле вÑ?Ñ?ода из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:154
+#| msgid "PGP Key: %s"
+msgid "PGP Key"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ? PGP"
-#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
-msgid "minutes"
-msgstr "мин"
+#: ../gcr/gcr-gnupg-key.c:426
+#| msgid "Key"
+msgctxt "column"
+msgid "Key ID"
+msgstr "Ð?денÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:133
+#: ../gcr/gcr-importer.c:170
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
msgid "Enter password to unlock the private key"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?екÑ?еÑ?ного клÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:135
+#: ../gcr/gcr-importer.c:172
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:703
msgid "Enter password to unlock the certificate"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:137
+#: ../gcr/gcr-importer.c:174
#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:707
msgid "Enter password to unlock"
msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? Ñ?азблокиÑ?ованиÑ?"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:146
+#: ../gcr/gcr-importer.c:183
msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? его"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:149
+#: ../gcr/gcr-importer.c:186
msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? «%s», Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? его"
#. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:152
+#: ../gcr/gcr-importer.c:189
msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? иÑ?"
#. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:157
+#: ../gcr/gcr-importer.c:194
#, c-format
msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? «%s», Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? его"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:160
+#: ../gcr/gcr-importer.c:197
#, c-format
msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
msgstr "Ð?еобÑ?одимо Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ? «%s», Ñ?Ñ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? его"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163
+#: ../gcr/gcr-importer.c:200
#, c-format
msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
msgstr "ЧÑ?обÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? «%s», нÑ?жно Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? его"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:254
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1566
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1757
-#: ../gck/gck-misc.c:98
+#: ../gcr/gcr-importer.c:291
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1708
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1947
+#: ../gck/gck-misc.c:104
msgid "The operation was cancelled"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ? бÑ?ла оÑ?менена"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:346
+#: ../gcr/gcr-importer.c:383
#, c-format
msgid "No location available to import to"
msgstr "Ð?еÑ? Ñ?Ñ?анилиÑ?а длÑ? импоÑ?Ñ?а"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:495
+#: ../gcr/gcr-importer.c:532
msgid "Import Certificates/Keys"
msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клÑ?Ñ?и/Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-importer.c:502
+#: ../gcr/gcr-importer.c:539
msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е меÑ?Ñ?о длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованнÑ?Ñ? клÑ?Ñ?ей и Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?ов."
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:82
msgid "Key"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
-#| msgid "Private Key"
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:280
msgid "Private RSA Key"
msgstr "СекÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? RSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
-#| msgid "Private Key"
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:282
msgid "Private DSA Key"
msgstr "СекÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264
-#: ../gcr/gcr-parser.c:198
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:284
+#: ../gcr/gcr-parser.c:272
msgid "Private Key"
msgstr "СекÑ?еÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
-#| msgid "Public Key"
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
msgid "Public DSA Key"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й клÑ?Ñ? DSA"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:298
#, c-format
msgid "%d bit"
msgid_plural "%d bits"
@@ -504,36 +569,40 @@ msgstr[0] "%d биÑ?"
msgstr[1] "%d биÑ?а"
msgstr[2] "%d биÑ?"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
-#| msgid "Street"
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
msgid "Strength"
msgstr "Ð?адÑ?жноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
-#| msgid "Key Algorithm"
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:312
msgid "Algorithm"
msgstr "Ð?лгоÑ?иÑ?м"
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
-#| msgid "Key Size"
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:319
msgid "Size"
msgstr "РазмеÑ?"
-#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
-#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
-#| msgid "Fingerprints"
-msgid "Fingerprint"
-msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ок палÑ?Ñ?а"
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:323
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "Ð?Ñ?пеÑ?аÑ?ки палÑ?Ñ?ев"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:328
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1569
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:334
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1711
msgid "Unrecognized or unsupported data."
msgstr "Ð?еÑ?аÑ?познаннÑ?е или неподдеÑ?живаемÑ?е даннÑ?е."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1572
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1714
msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?е или повÑ?еждÑ?ннÑ?е даннÑ?е."
-#: ../gcr/gcr-parser.c:1575
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1717
msgid "The data is locked"
msgstr "Ð?аннÑ?е заблокиÑ?ованÑ?"
@@ -542,343 +611,360 @@ msgstr "Ð?аннÑ?е заблокиÑ?ованÑ?"
#. communication with a certain peer.
#: ../gcr/gcr-trust.c:420
#, c-format
-#| msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
msgid "Couldn't find a place to store the pinned certificate"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и длÑ? Ñ?Ñ?анениÑ? закÑ?еплÑ?нного Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?икаÑ?а"
-#: ../gck/gck-uri.c:124
-#: ../gck/gck-uri.c:181
-#: ../gck/gck-uri.c:216
-#: ../gck/gck-uri.c:248
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?азблокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле вÑ?ода в Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+msgid "Lock this keyring after"
+msgstr "Ð?локиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+msgid "Lock this keyring if idle for"
+msgstr "Ð?локиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей, еÑ?ли пÑ?оÑ?Ñ?аиваеÑ? в Ñ?еÑ?ении"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+msgid "Lock this keyring when I log out"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки блокиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?вÑ?зкÑ? клÑ?Ñ?ей поÑ?ле вÑ?Ñ?ода из Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
+
+#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
+msgid "minutes"
+msgstr "мин"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:129
+#: ../gck/gck-uri.c:186
+#: ../gck/gck-uri.c:221
+#: ../gck/gck-uri.c:253
#, c-format
msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?инÑ?акÑ?иÑ? URI. Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имаÑ? кодиÑ?овка полÑ? «%s»."
-#: ../gck/gck-uri.c:287
-msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+#: ../gck/gck-uri.c:292
+#| msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgid "The URI does not have the 'pkcs11' scheme."
msgstr "Ð? URI оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ема «pkcs11»."
-#: ../gck/gck-misc.c:101
+#: ../gck/gck-misc.c:107
msgid "Insufficient memory available"
msgstr "Ð?е Ñ?ваÑ?аеÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пной памÑ?Ñ?и"
-#: ../gck/gck-misc.c:103
+#: ../gck/gck-misc.c:109
msgid "The specified slot ID is not valid"
msgstr "УказаннÑ?й ID Ñ?лоÑ?а не пÑ?авилен"
-#: ../gck/gck-misc.c:105
+#: ../gck/gck-misc.c:111
msgid "Internal error"
msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?еннÑ?Ñ? оÑ?ибка"
-#: ../gck/gck-misc.c:107
+#: ../gck/gck-misc.c:113
msgid "The operation failed"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вÑ?полниÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?иÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:109
+#: ../gck/gck-misc.c:115
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:111
+#: ../gck/gck-misc.c:117
msgid "The module cannot create needed threads"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не можеÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? необÑ?одимÑ?е поÑ?оки"
-#: ../gck/gck-misc.c:113
+#: ../gck/gck-misc.c:119
msgid "The module cannot lock data properly"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не можеÑ? блокиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е должнÑ?м обÑ?азом"
-#: ../gck/gck-misc.c:115
+#: ../gck/gck-misc.c:121
msgid "The field is read-only"
msgstr "Ð?оле доÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:117
+#: ../gck/gck-misc.c:123
msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "Ð?оле Ñ?одеÑ?жиÑ? важнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? показано"
-#: ../gck/gck-misc.c:119
+#: ../gck/gck-misc.c:125
msgid "The field is invalid or does not exist"
msgstr "Ð?оле некоÑ?Ñ?екÑ?но или не Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:121
+#: ../gck/gck-misc.c:127
msgid "Invalid value for field"
msgstr "Ð?евеÑ?ное знаÑ?ение полÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:123
+#: ../gck/gck-misc.c:129
msgid "The data is not valid or unrecognized"
msgstr "Ð?аннÑ?е невеÑ?нÑ? или не Ñ?аÑ?познанÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:125
+#: ../gck/gck-misc.c:131
msgid "The data is too long"
msgstr "Ð?аннÑ?е Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е"
-#: ../gck/gck-misc.c:127
+#: ../gck/gck-misc.c:133
msgid "An error occurred on the device"
msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве пÑ?оизоÑ?ла оÑ?ибка"
-#: ../gck/gck-misc.c:129
-#| msgid "Insufficient memory available on device"
+#: ../gck/gck-misc.c:135
msgid "Insufficient memory available on the device"
msgstr "Ð?а Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве не Ñ?ваÑ?аеÑ? Ñ?вободной памÑ?Ñ?и"
-#: ../gck/gck-misc.c:131
+#: ../gck/gck-misc.c:137
msgid "The device was removed or unplugged"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во бÑ?ло Ñ?далено или оÑ?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../gck/gck-misc.c:133
+#: ../gck/gck-misc.c:139
msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?е даннÑ?е невеÑ?нÑ? или не Ñ?аÑ?познанÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:135
+#: ../gck/gck-misc.c:141
msgid "The encrypted data is too long"
msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?е даннÑ?е Ñ?лиÑ?ком длиннÑ?е"
-#: ../gck/gck-misc.c:137
+#: ../gck/gck-misc.c:143
msgid "This operation is not supported"
msgstr "ÐÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:139
+#: ../gck/gck-misc.c:145
msgid "The key is missing or invalid"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или невеÑ?ен"
-#: ../gck/gck-misc.c:141
+#: ../gck/gck-misc.c:147
msgid "The key is the wrong size"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../gck/gck-misc.c:143
+#: ../gck/gck-misc.c:149
msgid "The key is of the wrong type"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? имееÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?ип"
-#: ../gck/gck-misc.c:145
+#: ../gck/gck-misc.c:151
msgid "No key is needed"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? не нÑ?жен"
-#: ../gck/gck-misc.c:147
-#| msgid "The key is different from before"
+#: ../gck/gck-misc.c:153
msgid "The key is different than before"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ? оÑ?лиÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?его"
-#: ../gck/gck-misc.c:149
+#: ../gck/gck-misc.c:155
msgid "A key is needed"
msgstr "Ð?еобÑ?одим клÑ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:151
-#| msgid "Cannot include the key in digest"
+#: ../gck/gck-misc.c:157
msgid "Cannot include the key in the digest"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? в дайджеÑ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:153
+#: ../gck/gck-misc.c:159
msgid "This operation cannot be done with this key"
msgstr "ÐÑ?а опеÑ?аÑ?иÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?делана Ñ? Ñ?Ñ?им клÑ?Ñ?ом"
-#: ../gck/gck-misc.c:155
+#: ../gck/gck-misc.c:161
msgid "The key cannot be wrapped"
msgstr "ÐÑ?оÑ? клÑ?Ñ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азбиÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:157
+#: ../gck/gck-misc.c:163
msgid "Cannot export this key"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:159
+#: ../gck/gck-misc.c:165
msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? невеÑ?ен или не Ñ?аÑ?познан"
-#: ../gck/gck-misc.c:161
+#: ../gck/gck-misc.c:167
msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:163
+#: ../gck/gck-misc.c:169
msgid "The object is missing or invalid"
msgstr "Ð?бÑ?екÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или невеÑ?ен"
-#: ../gck/gck-misc.c:165
+#: ../gck/gck-misc.c:171
msgid "Another operation is already taking place"
msgstr "Ð? даннÑ?й моменÑ? вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? дÑ?Ñ?гое дейÑ?Ñ?вие"
-#: ../gck/gck-misc.c:167
+#: ../gck/gck-misc.c:173
msgid "No operation is taking place"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вий не пÑ?оводиÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:169
+#: ../gck/gck-misc.c:175
msgid "The password or PIN is incorrect"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN непÑ?авилен"
-#: ../gck/gck-misc.c:171
+#: ../gck/gck-misc.c:177
msgid "The password or PIN is invalid"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN невеÑ?ен"
-#: ../gck/gck-misc.c:173
+#: ../gck/gck-misc.c:179
msgid "The password or PIN is of an invalid length"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN невеÑ?ной длиннÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:175
+#: ../gck/gck-misc.c:181
msgid "The password or PIN has expired"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?ел"
-#: ../gck/gck-misc.c:177
+#: ../gck/gck-misc.c:183
msgid "The password or PIN is locked"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? или PIN заблокиÑ?ован"
-#: ../gck/gck-misc.c:179
+#: ../gck/gck-misc.c:185
msgid "The session is closed"
msgstr "СеанÑ? закÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:181
+#: ../gck/gck-misc.c:187
msgid "Too many sessions are active"
msgstr "СлиÑ?ком много акÑ?ивнÑ?Ñ? Ñ?еанÑ?ов"
-#: ../gck/gck-misc.c:183
+#: ../gck/gck-misc.c:189
msgid "The session is invalid"
msgstr "СеанÑ? некоÑ?Ñ?екÑ?ен"
-#: ../gck/gck-misc.c:185
+#: ../gck/gck-misc.c:191
msgid "The session is read-only"
msgstr "СеанÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пен Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:187
+#: ../gck/gck-misc.c:193
msgid "An open session exists"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?еанÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:189
+#: ../gck/gck-misc.c:195
msgid "A read-only session exists"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еанÑ? Ñ?олÑ?ко длÑ? Ñ?Ñ?ениÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:191
+#: ../gck/gck-misc.c:197
msgid "An administrator session exists"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?ивнÑ?й Ñ?еанÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:193
+#: ../gck/gck-misc.c:199
msgid "The signature is bad or corrupted"
msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? плоÑ?аÑ? или повÑ?еждена"
-#: ../gck/gck-misc.c:195
+#: ../gck/gck-misc.c:201
msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
msgstr "Ð?одпиÑ?Ñ? не Ñ?аÑ?познана или повÑ?еждена"
-#: ../gck/gck-misc.c:197
+#: ../gck/gck-misc.c:203
msgid "Certain required fields are missing"
msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е обÑ?заÑ?елÑ?нÑ?е полÑ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:199
+#: ../gck/gck-misc.c:205
msgid "Certain fields have invalid values"
msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е полÑ? имеÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?е знаÑ?ениÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:201
+#: ../gck/gck-misc.c:207
msgid "The device is not present or unplugged"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? или оÑ?клÑ?Ñ?ено"
-#: ../gck/gck-misc.c:203
+#: ../gck/gck-misc.c:209
msgid "The device is invalid or unrecognizable"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во невеÑ?но или неопознаваемо"
-#: ../gck/gck-misc.c:205
+#: ../gck/gck-misc.c:211
msgid "The device is write protected"
msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во заÑ?иÑ?ено оÑ? запиÑ?и"
-#: ../gck/gck-misc.c:207
+#: ../gck/gck-misc.c:213
msgid "Cannot import because the key is invalid"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? невеÑ?ен"
-#: ../gck/gck-misc.c:209
+#: ../gck/gck-misc.c:215
msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ной длинÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:211
+#: ../gck/gck-misc.c:217
msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?колÑ?кÑ? клÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?ного Ñ?ипа"
-#: ../gck/gck-misc.c:213
+#: ../gck/gck-misc.c:219
msgid "You are already logged in"
msgstr "Ð?Ñ? Ñ?же воÑ?ли"
-#: ../gck/gck-misc.c:215
+#: ../gck/gck-misc.c:221
msgid "No user has logged in"
msgstr "Ð?еÑ? воÑ?едÑ?иÑ? полÑ?зоваÑ?елей"
-#: ../gck/gck-misc.c:217
+#: ../gck/gck-misc.c:223
msgid "The user's password or PIN is not set"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, или его PIN не Ñ?Ñ?Ñ?ановлен"
-#: ../gck/gck-misc.c:219
+#: ../gck/gck-misc.c:225
msgid "The user is of an invalid type"
msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? невеÑ?ного Ñ?ипа"
-#: ../gck/gck-misc.c:221
+#: ../gck/gck-misc.c:227
msgid "Another user is already logged in"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гой полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ?же воÑ?Ñ?л"
-#: ../gck/gck-misc.c:223
-#| msgid "Too many users of different types logged in"
+#: ../gck/gck-misc.c:229
msgid "Too many users of different types are logged in"
msgstr "Ð? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? воÑ?ло Ñ?лиÑ?ком много Ñ?азлиÑ?нÑ?Ñ? Ñ?ипов полÑ?зоваÑ?елей"
-#: ../gck/gck-misc.c:225
+#: ../gck/gck-misc.c:231
msgid "Cannot import an invalid key"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? невеÑ?нÑ?й клÑ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:227
+#: ../gck/gck-misc.c:233
msgid "Cannot import a key of the wrong size"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? клÑ?Ñ? невеÑ?ного Ñ?азмеÑ?а"
-#: ../gck/gck-misc.c:229
+#: ../gck/gck-misc.c:235
msgid "Cannot export because the key is invalid"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? невеÑ?ен"
-#: ../gck/gck-misc.c:231
+#: ../gck/gck-misc.c:237
msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й Ñ?азмеÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:233
+#: ../gck/gck-misc.c:239
msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?кÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ?, поÑ?омÑ? Ñ?Ñ?о клÑ?Ñ? имееÑ? непÑ?авилÑ?нÑ?й Ñ?ип"
-#: ../gck/gck-misc.c:235
+#: ../gck/gck-misc.c:241
msgid "Unable to initialize the random number generator"
msgstr "Ð?евозможно пÑ?оиниÑ?иализиÑ?оваÑ?Ñ? генеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел"
-#: ../gck/gck-misc.c:237
+#: ../gck/gck-misc.c:243
msgid "No random number generator available"
msgstr "Ð?енеÑ?аÑ?оÑ? Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?Ñ? Ñ?иÑ?ел недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
-#: ../gck/gck-misc.c:239
+#: ../gck/gck-misc.c:245
msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
msgstr "Ð?еÑ?анизм Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ? имееÑ? невеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:241
+#: ../gck/gck-misc.c:247
msgid "Not enough space to store the result"
msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?оÑ?но меÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../gck/gck-misc.c:243
+#: ../gck/gck-misc.c:249
msgid "The saved state is invalid"
msgstr "СоÑ?Ñ?анÑ?нное Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние невеÑ?но"
-#: ../gck/gck-misc.c:245
+#: ../gck/gck-misc.c:251
msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
msgstr "Ð?нÑ?оÑ?маÑ?иÑ? важна и не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: ../gck/gck-misc.c:247
+#: ../gck/gck-misc.c:253
msgid "The state cannot be saved"
msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?анено"
-#: ../gck/gck-misc.c:249
+#: ../gck/gck-misc.c:255
msgid "The module has not been initialized"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? не иниÑ?иализиÑ?ован"
-#: ../gck/gck-misc.c:251
+#: ../gck/gck-misc.c:257
msgid "The module has already been initialized"
msgstr "Ð?одÑ?лÑ? Ñ?же иниÑ?иализиÑ?ован"
-#: ../gck/gck-misc.c:253
+#: ../gck/gck-misc.c:259
msgid "Cannot lock data"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? заблокиÑ?оваÑ?Ñ? даннÑ?е"
-#: ../gck/gck-misc.c:255
+#: ../gck/gck-misc.c:261
msgid "The data cannot be locked"
msgstr "Ð?аннÑ?е не могÑ?Ñ? бÑ?Ñ?Ñ? заблокиÑ?ованÑ?"
-#: ../gck/gck-misc.c:257
+#: ../gck/gck-misc.c:263
msgid "The signature request was rejected by the user"
msgstr "Ð?апÑ?оÑ? подпиÑ?и бÑ?л оÑ?клонÑ?н полÑ?зоваÑ?елем"
-#: ../gck/gck-misc.c:261
+#: ../gck/gck-misc.c:267
msgid "Unknown error"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
@@ -1029,23 +1115,23 @@ msgstr "командÑ?:"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:597
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:618
msgid "Store passwords unencrypted?"
msgstr "Ð¥Ñ?аниÑ?Ñ? паÑ?оли неÑ?иÑ?Ñ?ованнÑ?ми?"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:598
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:619
msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files."
msgstr "Ð?Ñ?ли ввеÑ?Ñ?и пÑ?Ñ?Ñ?ой паÑ?олÑ?, Ñ?о ваÑ?и Ñ?Ñ?анимÑ?е паÑ?оли не бÑ?дÑ?Ñ? надÑ?жно заÑ?иÑ?Ñ?ованÑ?. Ð?ни бÑ?дÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? лÑ?бомÑ?, кÑ?о имееÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п к ваÑ?им Ñ?айлам."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:605
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:626
msgid "Use Unsafe Storage"
msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? небезопаÑ?ное Ñ?Ñ?анилиÑ?е"
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:643
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:666
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Ð?аÑ?оли не Ñ?овпадаÑ?Ñ?."
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:653
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:676
msgid "Password cannot be blank"
msgstr "Ð?аÑ?олÑ? не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м"
@@ -1075,7 +1161,7 @@ msgstr "_Ð?одÑ?обноÑ?Ñ?и:"
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
msgid "_Name:"
-msgstr "_Ð?мÑ?"
+msgstr "_Ð?мÑ?:"
#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
msgid "_Old Password:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]