[evolution-mapi] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Czech translation
- Date: Fri, 27 May 2011 08:30:20 +0000 (UTC)
commit 49164d0ad8352b4f94da180e673c9c18dd6c22ad
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Fri May 27 10:30:13 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 237 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4c383be..bf2fbee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-08 18:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-09 13:51+0100\n"
+"product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-10 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 10:27+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:732
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:734
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:733
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:735
msgid "Global Address List"
msgstr "Globálnà seznam adres"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1114
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1119
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:235
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
@@ -37,19 +37,25 @@ msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:134
msgid "Select username"
msgstr "Vyberte jméno uživatele"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:144
msgid "Full name"
msgstr "Celé jméno"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:149
msgid "Username"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1043
+#, c-format
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
+msgstr "Nelze vytvoÅ?it složky MAPI v režimu odpojenÃ."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:223
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
@@ -57,51 +63,51 @@ msgstr ""
"Server, jméno uživatele a název domény nemohou být prázdné. VyplÅ?te do nich "
"prosÃm správné hodnoty."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "OvÄ?Å?enà úspÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?eno."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:285
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:296
msgid "Authentication failed."
msgstr "OvÄ?Å?enà selhalo."
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:374
msgid "_Domain name:"
msgstr "Název _domény:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:384
msgid "_Authenticate"
msgstr "_OvÄ?Å?it"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:394
msgid "_Use secure connection"
msgstr "Po_užÃt zabezpeÄ?ené spojenÃ"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:529
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osobnà složky"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:664
msgid "_Location:"
msgstr "_MÃsto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:781
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà adresáÅ?e â??%sâ??: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:784
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà adresáÅ?e â??%sâ??"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:890
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà kalendáÅ?e â??%sâ??: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:893
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà kalendáÅ?e â??%sâ??"
@@ -118,12 +124,12 @@ msgstr "Velikost"
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Nelze zÃskat informace o velikosti složky"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:168
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
msgid "Folder Size"
msgstr "Velikost složky"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:179
msgid "Fetching folder listâ?¦"
msgstr "ProbÃhá stahovánà seznamu složekâ?¦"
@@ -145,17 +151,17 @@ msgstr "Nastavenà Exchange"
msgid "Folder size"
msgstr "Velikost složky"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:577
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:574
msgid "Cannot connect"
msgstr "Nelze se pÅ?ipojit"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:720
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:717
msgid "Searching"
msgstr "HledánÃ"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2036
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:2031
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:133
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1766 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1787
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1759 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1780
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
@@ -165,21 +171,21 @@ msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Selhalo odstranÄ?nà veÅ?ejné složky"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:760
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1787
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2296
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1814
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2358
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà složky na serveru"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:886
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2020
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2047
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Selhala úprava složky na serveru"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1033
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1099
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1150
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1301
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1322
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1338
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1359
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Selhalo stahovánà položek ze serveru"
@@ -224,32 +230,32 @@ msgstr "Selhalo stahovánà záznamů GAL"
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Nahrávánà položek do složky %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:766
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:792
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:839
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:918
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:941
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:783
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:809
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:856
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:935
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:958
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Selhalo stahovánà zmÄ?n ze serveru: %s"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:771
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:797
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:844
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:923
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:946
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:788
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:814
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:861
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:940
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:963
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Selhalo stahovánà zmÄ?n ze serveru"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1435
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1450
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it vlákno pro naplnÄ?nà mezipamÄ?ti"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1497
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1506
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it soubor pro mezipamÄ?Å¥"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1913
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1940
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
@@ -257,85 +263,85 @@ msgstr ""
"Podpora pro úpravu jednotlivých výskytů opakujÃcÃch se událostà nenà dosud "
"implementována. ZmÄ?na události na serveru nebyla provedena."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2581
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2643
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Selhalo zÃskánà údajů o volných/obsazených termÃnech"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:348
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:344
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Aktualizace mÃstnà souhrnné mezipamÄ?ti pro nové zprávy v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:582
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:578
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "ProbÃhá stahovánà ID zprávy ze serveru pro %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:612
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "ProbÃhá odstraÅ?ovánà smazaných zpráv z mezipamÄ?ti v %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:749
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:732
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Stahujà se souhrnné informace pro nové zprávy v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:872 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1383
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1393
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:858 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1371
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1381
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Tato zpráva nenà k dispozici v režimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:889
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:875
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Stahovánà položek selhalo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:894
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:880
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Stahovánà položek selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1099
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1087
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Zprávu nelze pÅ?ipojit ke složce â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1107 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1158
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1095 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1146
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Off-line."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1238
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1226
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Selhalo vyprázdnÄ?nà koÅ¡e: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1243
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1231
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Selhalo vyprázdnÄ?nà koÅ¡e"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1343
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1331
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprávu %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1344
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1332
msgid "No such message"
msgstr "Taková zpráva neexistuje"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1419
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1407
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Nelze zÃskat zprávu: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1425 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1438
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1413 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1426
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Nelze zÃskat zprávu"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1881
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1874
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst souhrn pro %s"
@@ -384,78 +390,73 @@ msgstr ""
"Touto volbou se pÅ?ipojÃte k serveru OpenChange pomocà hesla v podobÄ? Ä?istého "
"textu."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:345
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:397
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Seznam složek nenà k dispozici v režimu odpojenÃ."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:971
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Nelze vytvoÅ?it složky MAPI v režimu odpojenÃ."
-
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:978
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1050
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it novou složku â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:992
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1064
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "OvÄ?Å?enà selhalo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1017
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1090
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it složku â??%sâ??: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1022
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1095
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it novou složku â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1079
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1152
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Nelze odstranit složku â??%sâ??: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1086
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1159
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Nelze odstranit složku â??%sâ??"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1131
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1209
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat složku MAPI â??%sâ??. Složka neexistuje."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1143
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1221
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat výchozà složku MAPI â??%sâ?? na â??%sâ??."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1170 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1195
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1257
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1273
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1335
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat složku MAPI â??%sâ?? na â??%sâ??"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1188 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1251
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1266 ../src/camel/camel-mapi-store.c:1329
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nelze pÅ?ejmenovat složku MAPI â??%sâ?? na â??%sâ??: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1349
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1425
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Složka â??%sâ?? nebyla nalezena"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1553
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:147
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1630
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Server Exchange MAPI %s"
@@ -463,8 +464,8 @@ msgstr "Server Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1557
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:150
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1634
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:153
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Služba Exchange MAPI pro %s na %s"
@@ -473,85 +474,103 @@ msgstr "Služba Exchange MAPI pro %s na %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1591
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1672
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s ProsÃm vložte heslo MAPI pro %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1606
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1687
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Neuvedli jste heslo."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1614
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1695
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
msgstr "Nenà možné ovÄ?Å?it k serveru Exchange MAPI: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1617
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1698
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
msgstr "Nenà možné ovÄ?Å?it k serveru Exchange MAPI"
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:113
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:134
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Nelze odeslat zprávu."
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:129
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:128
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nelze odeslat zprávu: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1830
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Schválené:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1834
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Tentative:"
+msgstr "PÅ?edbÄ?žné:"
+
+#. Translators: This is a meeting response prefix which will be shown in a message Subject
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-cal-utils.c:1838
+msgctxt "MeetingResp"
+msgid "Declined:"
+msgstr "ZamÃtnuté:"
+
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Selhalo pÅ?ihlášenà k serveru."
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it vÃce sezenÃ, byl dosažen limit sezenÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Uživatel zrušil operaci"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Unable to abort"
msgstr "Nelze pÅ?eruÅ¡it"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "Network error"
msgstr "SÃÅ¥ová chyba"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Disk error"
msgstr "Disková chyba"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Password change required"
msgstr "Požadována zmÄ?na hesla"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "Password expired"
msgstr "Heslo vypršelo"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Neplatný úÄ?et pracovnà stanice"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
msgid "Invalid access time"
msgstr "Neplatný Ä?as pÅ?Ãstupu"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:117
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:115
msgid "Account is disabled"
msgstr "Ã?Ä?et je zakázaný"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:118
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:116
msgid "End of session"
msgstr "Konec sezenÃ"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:126
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:124
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
@@ -559,12 +578,12 @@ msgstr "Vyskytla se chyba MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:136
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:134
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3347
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3461
msgid "All Public Folders"
msgstr "VÅ¡echny veÅ?ejné složky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]