[libgda] Updated Czech translation



commit 06037fad74ace747f04d1b16bf9c4d00b3743c1c
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Fri May 27 09:20:24 2011 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  846 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 424 insertions(+), 422 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 13cb0cc..1fa0dbe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 20:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-26 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 09:18+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:672 ../tools/browser/auth-dialog.c:675
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:466
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:656
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:676
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-window.c:884 ../tools/browser/browser-window.c:898
-#: ../tools/browser/browser-window.c:912
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1137
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1178
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1447 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:145
-#: ../tools/browser/main.c:201 ../tools/browser/main.c:215
-#: ../tools/browser/main.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:678 ../tools/browser/auth-dialog.c:681
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:361
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:468
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:660
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:680
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:906
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1483 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/main.c:127 ../tools/browser/main.c:146
+#: ../tools/browser/main.c:202 ../tools/browser/main.c:216
+#: ../tools/browser/main.c:243
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:424
@@ -195,9 +195,9 @@ msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:318 ../tools/gda-sql.c:335 ../tools/gda-sql.c:474
-#: ../tools/gda-sql.c:1541 ../tools/gda-sql.c:1556 ../tools/gda-sql.c:1709
-#: ../tools/gda-sql.c:3017 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/gda-sql.c:345 ../tools/gda-sql.c:363 ../tools/gda-sql.c:502
+#: ../tools/gda-sql.c:1569 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737
+#: ../tools/gda-sql.c:3049 ../tools/tools-input.c:130
 #: ../tools/web-server.c:2020
 msgid "No detail"
 msgstr "Bez podrobností"
@@ -373,8 +373,8 @@ msgstr ""
 
 #. connection's authentication
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1377
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:179
-#: ../tools/config-info.c:339
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
+#: ../tools/config-info.c:367
 msgid "Authentication"
 msgstr "OvÄ?Å?ení"
 
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Nebyly vytvoÅ?eny žádné platné informace zdroje dat"
 
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1220
+#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1256
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Služby pro pÅ?ístupu k databázím pro pracovní prostÅ?edí GNOME"
 
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Zdroj _dat"
 msgid "Database"
 msgstr "Databáze"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "_Close"
 msgstr "_ZavÅ?ít"
 
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
 msgid "Close this window"
 msgstr "ZavÅ?ít toto okno"
 
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "O_debrat zdroj dat"
 msgid "Delete selected data source"
 msgstr "Odebrat vybraný zdroj dat"
 
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Vlastnosti"
 
@@ -458,11 +458,11 @@ msgid "Edit properties for selected data source"
 msgstr "Upravit vlastnosti vybraného zdroje dat"
 
 #: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "_About"
 msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:297
 msgid "About"
 msgstr "O aplikaci"
 
@@ -563,25 +563,25 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it instanci poskytovatele â??%sâ??"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1374 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:43
-#: ../tools/config-info.c:104 ../tools/config-info.c:287
-#: ../tools/config-info.c:403 ../tools/gda-sql.c:2742 ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
+#: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
+#: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovatel"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1375 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:118
-#: ../tools/config-info.c:301 ../tools/gda-sql.c:2741
+#: ../tools/config-info.c:72 ../tools/config-info.c:146
+#: ../tools/config-info.c:329 ../tools/gda-sql.c:2773
 msgid "Description"
 msgstr "Popis"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:132
+#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:160
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parametry DSN"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:218
+#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:246
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1543 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3057
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3089
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
 
@@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není urÄ?en žádný poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:415
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:452 ../tools/gda-sql.c:1360
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:421
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:458 ../tools/gda-sql.c:1388
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "Chybný pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec â??%sâ??"
@@ -803,25 +803,25 @@ msgstr "Sledování stavu transakcí pÅ?ipojení: pro %s neexistuje žádná tra
 msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Interní chyba: neplatný ovladaÄ? poskytovatele"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:491
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:492
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:582
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3569
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1246 ../libgda/gda-data-select.c:1745
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2660 ../libgda/gda-data-select.c:2727
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3452
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1246
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2727 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:526
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:527
 msgid "Can't set iterator's position"
 msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru"
 
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:601
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:602
 msgid "Can't access data"
 msgstr "Nelze pÅ?istupovat k datům"
 
@@ -871,44 +871,44 @@ msgstr "VýpoÄ?et rozdílů pÅ?eruÅ¡en na základÄ? signálu"
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Zda může být datový model upravován"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:418 ../libgda/gda-data-model-array.c:571
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:658 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:420 ../libgda/gda-data-model-array.c:573
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3518
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3556 ../libgda/gda-data-select.c:1701
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1701
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1755
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Å?ádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:422 ../libgda/gda-data-model-array.c:574
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:424 ../libgda/gda-data-model-array.c:576
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3521
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-select.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3528
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-select.c:1704
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1758
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
 msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:566
 msgid "No row in data model"
 msgstr "V datovém modelu není žádný Å?ádek"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:596
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:598
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Datový model nemá žádná data"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:651 ../libgda/gda-data-model-array.c:695
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:734 ../libgda/gda-data-model-array.c:769
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:697
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736 ../libgda/gda-data-model-array.c:771
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Pokus o úpravu datového module pouze ke Ä?tení"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:701 ../libgda/gda-data-model-array.c:740
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:703 ../libgda/gda-data-model-array.c:742
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho hodnot v seznamu"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:794
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:796
 msgid "Row not found in data model"
 msgstr "Å?ádek nebyl v datovém modelu nalezen"
 
@@ -1135,15 +1135,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Nelze odstranit soubor â??%sâ??"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:401
-#: ../tools/gda-sql.c:2740
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:2772
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:404
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:432
 msgid "Connection string"
 msgstr "PÅ?ipojovací Å?etÄ?zec"
 
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "GdaDataModel zamítl zmÄ?nit hodnotu"
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "GdaDataProxy neumí obsluhovat datový model s nenáhodným pÅ?ístupem"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3976
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3983
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
 msgstr "První Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být odstranÄ?n"
@@ -1314,34 +1314,34 @@ msgstr ""
 "pÅ?ísluÅ¡né signály â??row-insertedâ??, â??row-updatedâ?? nebo â??row-removedâ??. To může "
 "být chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2978 ../tools/gda-sql.c:3253
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it virtuální pÅ?ipojení"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3019 ../libgda/gda-data-proxy.c:3032
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3145 ../libgda/gda-data-select.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3146 ../libgda/gda-data-select.c:1496
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Chybný výraz filtru"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3729
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
 msgid ""
 "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
 msgstr "První Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být zmÄ?nÄ?n"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3751
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3758
 #, c-format
 msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
 msgstr "Nesprávný typ hodnoty: oÄ?ekáváno â??%sâ?? a obdrženo â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
 #, c-format
 msgid "Trying to change read-only column: %d"
 msgstr "Pokus o zmÄ?nu sloupce pouze ke Ä?tení: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3876
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3883
 #, c-format
 msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
 msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s"
@@ -1700,54 +1700,54 @@ msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt â??%sâ??, zkontrolujte instalaci"
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Nelze získat verzi interního schématu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2480
-#: ../tools/gda-sql.c:1016
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2483
+#: ../tools/gda-sql.c:1044
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Více než jeden pÅ?íkaz SQL"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2508
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2511
 #, c-format
 msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
 msgstr "Parametr â??%sâ?? se v pÅ?íkazu nevyskytuje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2522
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
 #, c-format
 msgid "No value set for parameter '%s'"
 msgstr "Pro parametr â??%sâ?? není nastavená žádná hodnota"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3097
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3102
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Datový model by mÄ?l mít stejný poÄ?et sloupců"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3158 ../libgda/gda-meta-store.c:4210
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4313
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3163 ../libgda/gda-meta-store.c:4215
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4318
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
 msgstr "Neznámý databázový objekt â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3174
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3179
 #, c-format
 msgid "Could not set value for parameter '%s'"
 msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3203
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3208
 msgid "Could not create SELECT statement"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?íkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3218
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3223
 msgid "Could not create DELETE statement"
 msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?íkaz DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3268
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3273
 msgid "A transaction has already been started"
 msgstr "Transakce již byla spuÅ¡tÄ?na"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3665
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' not found"
 msgstr "Atribut â??%sâ?? nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' has %d value"
 msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr[0] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnotu"
 msgstr[1] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnoty"
 msgstr[2] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3710
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
 msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr ""
 "Atributy s názvem zaÄ?ínajícím na â??_â?? jsou rezervované pro interní použití"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3738
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3743
 msgid ""
 "Could not start a transaction because one already started, this could lead "
 "to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1768,16 +1768,16 @@ msgstr ""
 "Nelze zaÄ?ít transakci, protože je již spuÅ¡tÄ?ná jiná, což by mohlo vést k "
 "problémům s atributy GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3853
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3858
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
 msgstr ""
 "Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má pÅ?idat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3867
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
 msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3877
 msgid ""
 "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
 "usage"
@@ -1785,49 +1785,49 @@ msgstr ""
 "Vlastní databázové objekty s názvem zaÄ?ínajícím â??_â?? jsou rezervované pro "
 "interní použití"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3970
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3975
 msgid "Another object with the same name already exists"
 msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4072
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
 #, c-format
 msgid "Missing table name in meta data context"
 msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4099
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4104
 #, c-format
 msgid "Missing column name in meta data context"
 msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4115
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4120
 #, c-format
 msgid "Missing condition in meta data context"
 msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4145
 #, c-format
 msgid "Malformed condition in meta data context"
 msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4162
 #, c-format
 msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
 msgstr "Neznámý název sloupce â??%sâ?? v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
 #, c-format
 msgid "Unknown table in meta data context"
 msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4452 ../libgda/gda-meta-store.c:4482
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4672 ../libgda/gda-meta-store.c:4702
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4457 ../libgda/gda-meta-store.c:4487
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677 ../libgda/gda-meta-store.c:4707
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550 ../libgda/gda-meta-store.c:4569
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555 ../libgda/gda-meta-store.c:4574
 #, c-format
 msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
 msgstr "Nelze najít sloupec â??%sâ?? v tabulce â??%sâ??"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <%s>, obdržena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2246
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2252
 msgid ""
 "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
 msgstr ""
@@ -1986,20 +1986,20 @@ msgstr ""
 msgid "Missing attribute named 'path'"
 msgstr "Schází atribut s názvem â??pathâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2436
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2442
 #, c-format
 msgid "Missing required value for '%s'"
 msgstr "Schází vyžadovaná hodnota pro â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2664
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2670
 msgid "Unspecified table name"
 msgstr "NeurÄ?ený název tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2709
 msgid "Invalid type"
 msgstr "Neplatný typ"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2797
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2803
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
 msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
 
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "SqlBuilder je prázdný"
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
 #: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1768 ../libgda/gda-sql-builder.c:1794
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "Nesprávný typ pÅ?íkazu"
 
@@ -2219,8 +2219,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:811
-#: ../tools/gda-sql.c:996
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:839
+#: ../tools/gda-sql.c:1024
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojení"
@@ -2254,46 +2254,46 @@ msgstr "Å?íká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:665
+#: ../libgda/gda-util.c:667
 #, c-format
 msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
 msgstr "Ä?íslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem â??%sâ??"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:852
+#: ../libgda/gda-util.c:854
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "PÅ?íkaz SELECT nemá Ä?ást FROM"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:857 ../libgda/gda-util.c:864
+#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:866
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "PÅ?íkaz SELECT zahrnuje více než jednu tabulku nebo výraz"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:874
+#: ../libgda/gda-util.c:876
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Je možné sestavit jen pÅ?íkaz pro zmÄ?nu tabulek"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:910 ../libgda/gda-util.c:918
+#: ../libgda/gda-util.c:912 ../libgda/gda-util.c:920
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Tabulka nemá žádný primární klíÄ?"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:944
+#: ../libgda/gda-util.c:946
 msgid "Table's primary key is not selected"
 msgstr "Není vybrán primární klíÄ? tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1195
+#: ../libgda/gda-util.c:1197
 msgid "Could not compute any field to insert into"
 msgstr "Nelze vypoÄ?ítat nÄ?které pole, které se má vkládat"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1258
+#: ../libgda/gda-util.c:1260
 msgid "Missing table name in UPDATE statement"
 msgstr "Schází název tabulky v pÅ?íkazu UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1339
+#: ../libgda/gda-util.c:1341
 #, c-format
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?íkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1391 ../libgda/gda-util.c:1448
-#: ../libgda/gda-util.c:1488 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
+#: ../libgda/gda-util.c:1393 ../libgda/gda-util.c:1450
+#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
@@ -2610,12 +2610,12 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
 msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?íkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2392
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2816
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2394
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je pÅ?íliÅ¡ velký"
 
@@ -2751,53 +2751,58 @@ msgstr ""
 "Interní chyba: virtuální poskytovatel neimplementuje virtuální metodu "
 "create_operation()"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:425
+#. wrong usage!
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
+msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:429
 msgid "Data model must have at least one column"
 msgstr "Datový model musí mít nejménÄ? jeden sloupec"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:446
 msgid "Could not compute virtual table's columns"
 msgstr "Nelze vypoÄ?ítat sloupce virtuální tabulky"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:464
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:468
 #, c-format
 msgid "Can't get data model description for column %d"
 msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:478
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:482
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type for column %d"
 msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:531
 #, c-format
 msgid "Can't declare virtual table (%s)"
 msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku (%s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:649
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:653
 msgid "Column not found"
 msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1094
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1098
 msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "Datový model pÅ?edstavující tabulku je pouze ke Ä?tení"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1124
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1128
 msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr ""
 "Není poskytován žádný pÅ?íkaz, kterým se dá upravit datový model "
 "pÅ?edstavující tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1132
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1136
 msgid ""
 "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
 msgstr ""
 "Je poskytován neplatný pÅ?íkaz, kterým se dá upravit datový model "
 "pÅ?edstavující tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1206
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1215
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1156
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1210
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1219
 msgid ""
 "Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
@@ -2805,12 +2810,12 @@ msgstr ""
 "Neplatný parametr v pÅ?íkazu poskytovaném k upravÄ? datového modelu "
 "pÅ?edstavujícího tabulku"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1184
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1178
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1188
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "Nelze získat Å?ádek, který se má smazat"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1252
 msgid ""
 "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
 "representing the table"
@@ -2865,8 +2870,8 @@ msgstr "Tabulka â??%sâ?? nebyla nalezena"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1818
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1872
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1840
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1894
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â??%sâ??"
@@ -3095,8 +3100,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznámý dotaz â??%sâ??"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2949
-#: ../tools/gda-sql.c:3031 ../tools/gda-sql.c:3132 ../tools/gda-sql.c:3209
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:3063 ../tools/gda-sql.c:3164 ../tools/gda-sql.c:3241
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Nenalezeno žádné pÅ?ipojení pojmenované â??%sâ??"
@@ -3246,9 +3251,9 @@ msgstr "Datový typ"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:829 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:864
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:96
-#: ../tools/config-info.c:265 ../tools/gda-sql.c:3984
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:124
+#: ../tools/config-info.c:293 ../tools/gda-sql.c:4016
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
@@ -3330,7 +3335,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
 msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
 
 #. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1039
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1021
 msgid "Format is hh:mm:ss"
 msgstr "Formát je hh:mm:ss"
 
@@ -3683,10 +3688,10 @@ msgstr "Omezení"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Cizí klíÄ?e"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2048
-#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2195
-#: ../tools/gda-sql.c:2303 ../tools/gda-sql.c:2315 ../tools/gda-sql.c:2327
-#: ../tools/gda-sql.c:2521
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2203 ../tools/gda-sql.c:2215 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2335 ../tools/gda-sql.c:2347 ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
@@ -3842,26 +3847,26 @@ msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláÅ?e svisle"
 msgid "Shown data entries"
 msgstr "Zobrazené datové záznamy"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:950 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2663
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut â??%sâ?? by mÄ?l být hodnotou G_TYPE_STRING"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1892
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
 msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
 msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2130
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2131
 msgid "Values to be defined"
 msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument â??%sâ?? nebyl úspÄ?Å¡nÄ? zpracován"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2213 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3870,7 +3875,7 @@ msgstr ""
 "Analýza DTD â??%sâ?? nebyla úspÄ?Å¡ná. OvÄ?Å?ení správnosti rozvržení dat XML nebude "
 "provedeno (mohou se vyskytnout nÄ?jaké chyby)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2345
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2346
 msgid ""
 "size group was not taken into account using "
 "gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4049,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 "Data budou exportována bez jakýchkoliv úprav, které možná byly provedeny a "
 "nebyly zaÅ?azeny."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:428
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
@@ -4705,7 +4710,7 @@ msgstr "Indexovaná pole"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3054 ../tools/gda-sql.c:3983
+#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
@@ -5206,11 +5211,11 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
 msgstr "V pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?íkazu není dovolen nepojmenovaný parametr pÅ?íkazu."
 
 #. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2386
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2446
 msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Nelze naÄ?íst celý rozsáhlý binární objekt (BLOB) do pamÄ?ti"
 
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2476
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2536
 msgid ""
 "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
 "access anyway."
@@ -6032,15 +6037,15 @@ msgstr "Nelze získat atribut"
 msgid "NO DESCRIPTION"
 msgstr "BEZ POPISU"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:646
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:630
 msgid "Invalid Oracle handle"
 msgstr "Neplatný ovladaÄ? Oracle"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:654
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:638
 msgid "Could not allocate Lob locator"
 msgstr "Nelze alokovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
 
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:661
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:645
 msgid "Could not copy Lob locator"
 msgstr "Nelze kopírovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
 
@@ -7015,15 +7020,15 @@ msgstr "Natavit jako původní"
 msgid "Set as default"
 msgstr "Nastavit jako výchozí"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:516
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:522
 msgid "For connection"
 msgstr "Pro pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:517
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "zadejte ovÄ?Å?ovací informace"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:673 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/login-dialog.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -7032,52 +7037,52 @@ msgstr ""
 "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:264
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "p%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:356
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:360
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:905
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i získávání metadat z pÅ?ipojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:881
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:903
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:655
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:675
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:659
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:679
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1137
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1187
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1159
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Provádí se dotaz"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1489
 #, c-format
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "PÅ?ipojení není zatím otevÅ?eno"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1473
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1495
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování pÅ?edvoleb tabulek"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1519
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1525
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1661
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1541
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1547
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1683
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:535
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:541
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:970
@@ -7085,7 +7090,7 @@ msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování pÅ?edvoleb tabulek"
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?ístup k oblíbeným"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1606
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1628
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:714
 #: ../tools/browser/browser-favorites.c:1028
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
@@ -7125,7 +7130,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "OtevÅ?ená pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3058
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3090
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam otevÅ?ených pÅ?ipojení"
 
@@ -7167,17 +7172,17 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Záložky"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "Begin"
 msgstr "ZaÄ?ít"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Commit"
 msgstr "ZaÅ?adit"
 
 #: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Rollback"
 msgstr "Vrátit zpÄ?t"
 
@@ -7185,43 +7190,43 @@ msgstr "Vrátit zpÄ?t"
 msgid "Builder"
 msgstr "Tvůrce"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Je použit svázané pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Virtuální pÅ?ipojení používající toto pÅ?ipojení je zaneprázdnÄ?no"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:268
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Celá obrazovka"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:268
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
 msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Použít celou obrazovku"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
 msgid "_Connection"
 msgstr "_PÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279 ../tools/browser/browser-window.c:395
 msgid "Connection"
 msgstr "PÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "_Connect"
 msgstr "_PÅ?ipojit"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Open a connection"
 msgstr "OtevÅ?ít pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid "_Bind connection"
 msgstr "S_vázat pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
 msgid ""
 "Use connection to create\n"
 "a new binding connection to access data\n"
@@ -7231,184 +7236,184 @@ msgstr ""
 "nového svazku pÅ?ipojení na pÅ?ístup\n"
 "k datům z více databází naráz"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Vlastnosti pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "_Connections list"
 msgstr "_Seznam pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
 msgid "Connections list"
 msgstr "Seznam pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "_Fetch meta data"
 msgstr "Získa_t metadata"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
 msgid "Fetch meta data"
 msgstr "Získat metadata"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "_Close connection"
 msgstr "U_zavÅ?ít pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
 msgid "Close this connection"
 msgstr "UzavÅ?ít toto pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_konÄ?it"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281 ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2337
 msgid "Quit"
 msgstr "UkonÄ?it"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Upravit"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "_Display"
 msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Hledisko"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
 msgid "Perspective"
 msgstr "Hledisko"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "_Window"
 msgstr "_Okno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "_New window"
 msgstr "_Nové okno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
 msgid "Open a new window for current connection"
 msgstr "OtevÅ?ít nové okno pro souÄ?asné pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "New window for _connection"
 msgstr "Nové okno pro _pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "Open a new window for a connection"
 msgstr "OtevÅ?ít nové okno pro pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Help"
 msgstr "_NápovÄ?da"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
 msgid "Help"
 msgstr "NápovÄ?da"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
 msgid "_Manual"
 msgstr "_PÅ?íruÄ?ka"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
 msgid "Manual"
 msgstr "PÅ?íruÄ?ka"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
 msgid "Begin a new transaction"
 msgstr "ZaÄ?ít novou transakci"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
 msgid "Commit current transaction"
 msgstr "Schválit souÄ?asnou transakci"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Vrací se zpÄ?t souÄ?asná transakceâ?¦"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:388
+#: ../tools/browser/browser-window.c:397
 msgid "unnamed"
 msgstr "nepojmenováno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:389
-#, c-format
-msgid "Connection: %s"
-msgstr "PÅ?ipojení: %s"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:400
+#| msgid "_Data source"
+msgid "data source"
+msgstr "zdroj dat"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:782 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Chcete uzavÅ?ít pÅ?ipojení â??%sâ???"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:824 ../tools/browser/browser-window.c:831
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Chcete aplikaci ukonÄ?it?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:825
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "vÅ¡echna pÅ?ipojení budou uzavÅ?ena"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:832
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "pÅ?ipojení bude uzavÅ?eno"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:883
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Chyba zahájení transakce: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:897
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Chyba schvalování transakce: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:911
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Chyba pÅ?i vracení transakce zpÄ?t: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:991
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Režim celé obrazovky opustíte zmáÄ?knutím klávesy Escape"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Chyba aktualizace svázaného pÅ?ipojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1177
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít svázaná pÅ?ipojení: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "ProhlížeÄ? databáze"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1533
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1569
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Tuto zprávu již pÅ?íštÄ? nezobrazovat"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1676
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1712
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7520,18 +7525,18 @@ msgstr "Zrušeno uživatelem"
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec]â?¦"
 
-#: ../tools/browser/main.c:125 ../tools/browser/main.c:144
+#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:145
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:108
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Chyba: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:157 ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:158 ../tools/gda-sql.c:236
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Všechny soubory jsou ve složce: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:165 ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:166 ../tools/gda-sql.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -7540,7 +7545,7 @@ msgstr ""
 "Nelze získat seznam souborů použitých k uchování informací o každém "
 "pÅ?ipojení: %s\n"
 
-#: ../tools/browser/main.c:180 ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:181 ../tools/gda-sql.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -9000,8 +9005,8 @@ msgstr "Historie není podporována"
 
 #: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
 #: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2960 ../tools/gda-sql.c:4450
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4765 ../tools/gda-sql.c:4866
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2992 ../tools/gda-sql.c:4482
+#: ../tools/gda-sql.c:4572 ../tools/gda-sql.c:4797 ../tools/gda-sql.c:4898
 msgid "No current connection"
 msgstr "Žádné aktuální pÅ?ipojení"
 
@@ -9072,74 +9077,68 @@ msgstr "odkazuje na %s"
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "odkazuje na %s.%s"
 
-#: ../tools/config-info.c:45
+#: ../tools/config-info.c:73
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů"
 
-#: ../tools/config-info.c:83
+#: ../tools/config-info.c:111
 #, c-format
-#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Nelze najít poskytovatele â??%sâ??"
 
-#: ../tools/config-info.c:95 ../tools/config-info.c:264
+#: ../tools/config-info.c:123 ../tools/config-info.c:292
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../tools/config-info.c:98
+#: ../tools/config-info.c:126
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Popis poskytovatele â??%sâ??"
 
-#: ../tools/config-info.c:252
+#: ../tools/config-info.c:280
 #, c-format
-#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Nelze najít zdroj dat â??%sâ??"
 
-#: ../tools/config-info.c:267
+#: ../tools/config-info.c:295
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Popis DSN â??%sâ??"
 
-#: ../tools/config-info.c:273
-#| msgid "No name"
+#: ../tools/config-info.c:301
 msgid "DSN name"
 msgstr "Název DSN"
 
-#: ../tools/config-info.c:315
-#| msgid "DSN parameters"
+#: ../tools/config-info.c:343
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametry"
 
-#: ../tools/config-info.c:363
+#: ../tools/config-info.c:391
 msgid "System DSN?"
 msgstr "Systém DSN?"
 
-#: ../tools/config-info.c:369
-#| msgid "yes"
+#: ../tools/config-info.c:397
 msgid "Yes"
 msgstr "Ano"
 
-#: ../tools/config-info.c:369
-#| msgid "None"
+#: ../tools/config-info.c:397
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../tools/config-info.c:402
+#: ../tools/config-info.c:430
 msgid "Last used"
 msgstr "Naposledy použito"
 
-#: ../tools/config-info.c:445
+#: ../tools/config-info.c:473
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:587
+#: ../tools/config-info.c:615
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Selhalo odstranÄ?ní: "
 
-#: ../tools/config-info.c:615
+#: ../tools/config-info.c:643
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Žádný soubor k vyÄ?iÅ¡tÄ?ní!"
@@ -9210,102 +9209,102 @@ msgstr ""
 "         nebo libovolný dotaz zakonÄ?ený stÅ?edníkem\n"
 "\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:313
+#: ../tools/gda-sql.c:339
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Otevírá se pÅ?ipojení â??%sâ?? pro: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:317
+#: ../tools/gda-sql.c:344
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:329
+#: ../tools/gda-sql.c:357
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Otevírá se pÅ?ipojení â??%sâ?? pro: %s (promÄ?nná prostÅ?edí GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:334
+#: ../tools/gda-sql.c:362
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít pÅ?ipojení definované pomocí GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:349
+#: ../tools/gda-sql.c:377
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Nelze spustit server HTTP na portu %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:816
+#: ../tools/gda-sql.c:844
 msgid "Connection closed"
 msgstr "PÅ?ipojení uzavÅ?eno"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:829
+#: ../tools/gda-sql.c:857
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Neplatný nepojmenovaný pÅ?íkaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:940
+#: ../tools/gda-sql.c:968
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Neznámý interní pÅ?íkaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:946
+#: ../tools/gda-sql.c:974
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Interní pÅ?íkaz není správnÄ? definován"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:952
+#: ../tools/gda-sql.c:980
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Neúplní interní pÅ?íkaz"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1062
+#: ../tools/gda-sql.c:1090
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Nelze interpretovat hodnotu parametru â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1079
+#: ../tools/gda-sql.c:1107
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Žádný interní parametr s názvem â??%sâ?? požadovaný dotazem"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1198
+#: ../tools/gda-sql.c:1226
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor â??%sâ?? pro zápis: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1211
+#: ../tools/gda-sql.c:1239
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít rouru â??%sâ??: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1250
+#: ../tools/gda-sql.c:1278
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Nelze otevÅ?ít soubor â??%sâ?? pro Ä?tení: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1317 ../tools/gda-sql.c:3202
+#: ../tools/gda-sql.c:1345 ../tools/gda-sql.c:3234
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Název pÅ?ipojení â??%sâ?? je neplatný"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1383
+#: ../tools/gda-sql.c:1411
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tUživatelské jméno pro â??%sâ??:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1390
+#: ../tools/gda-sql.c:1418
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Žádné jméno uživatele pro â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1407
+#: ../tools/gda-sql.c:1435
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tHeslo pro â??%sâ??:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1416
+#: ../tools/gda-sql.c:1444
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Pro â??%sâ?? není žádné heslo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1510
+#: ../tools/gda-sql.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -9314,12 +9313,12 @@ msgstr ""
 "VÅ¡echny informace vztahující se k pÅ?ipojení â??%sâ?? budou uloženy v souboru "
 "â??%sâ??\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1540
+#: ../tools/gda-sql.c:1568
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Chyba získávání metadat na pozadí: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1548 ../tools/gda-sql.c:1701
+#: ../tools/gda-sql.c:1576 ../tools/gda-sql.c:1729
 #, c-format
 msgid ""
 "Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -9328,17 +9327,17 @@ msgstr ""
 "Získávají se informace o databázovém schématu pro pÅ?ipojení â??%sâ??, to může "
 "nÄ?jakou chvíli trvatâ?¦"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1555 ../tools/gda-sql.c:1708 ../tools/gda-sql.c:3016
+#: ../tools/gda-sql.c:1583 ../tools/gda-sql.c:1736 ../tools/gda-sql.c:3048
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "chyba: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1562 ../tools/gda-sql.c:1715 ../tools/gda-sql.c:3023
+#: ../tools/gda-sql.c:1590 ../tools/gda-sql.c:1743 ../tools/gda-sql.c:3055
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Hotovo.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1849
+#: ../tools/gda-sql.c:1881
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
@@ -9346,39 +9345,39 @@ msgstr[0] "(%d Å?ádek)"
 msgstr[1] "(%d Å?ádky)"
 msgstr[2] "(%d Å?ádků)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2268 ../tools/gda-sql.c:2340
-#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2384
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
 msgstr "%s [SOUBOR]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2082
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Zobrazit historii pÅ?íkazů nebo ji uložit do souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2060 ../tools/gda-sql.c:2072 ../tools/gda-sql.c:2084
-#: ../tools/gda-sql.c:2096 ../tools/gda-sql.c:2108 ../tools/gda-sql.c:2120
-#: ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2144 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2189
 msgid "Information"
 msgstr "Informace"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2093
 #, c-format
 msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [TYP_METADAT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
 msgid ""
 "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
 "\")"
 msgstr "Vynucené Ä?tení metadat databáze (nebo Ä?ásti metadat, napÅ?. \"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2073
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,�) <tabulkaB>(<sloupecB>,�)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2074
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
 msgid ""
 "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
 "tableB"
@@ -9386,289 +9385,289 @@ msgstr ""
 "Deklarovat nový cizí klíÄ? (ne skuteÄ?nÄ? v databázi): tabulkaA odkazuje na "
 "tabulkaB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2086
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "ZruÅ¡it deklaraci cizího klíÄ?e (ne skuteÄ?nÄ? v databázi)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2129
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE]"
 msgstr "%s [TABULKA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
 #, c-format
 msgid "%s [VIEW]"
 msgstr "%s [POHLED]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2121
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
 #, c-format
 msgid "%s [SCHEMA]"
 msgstr "%s [SCHÃ?MA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
 #, c-format
 msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV_OBJEKTU|SCHÃ?MA.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2177
 #, c-format
 msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
 msgstr "%s [TABULKA1 [TABULKA2â?¦]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "VytvoÅ?it graf vÅ¡ech nebo uvedených tabulek"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
 #, c-format
 msgid "%s [port [authentication token]]"
 msgstr "%s [port [ovÄ?Å?ovací peÅ¡ek]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2159
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr ""
 "Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozím "
 "portu 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP [DSN|PÅ?IPOJOVACÃ? Å?ETÄ?ZEC]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "OtevÅ?e nové pÅ?ipojení nebo vypíše otevÅ?ená pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2184
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
 #, c-format
 msgid "%s [CNC_NAME]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2185
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
 msgid "Close a connection"
 msgstr "ZavÅ?ít pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
 #, c-format
 msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
 msgstr "%s NÃ?ZEV_PÅ?IP NÃ?ZEV1_PÅ?IP NÃ?ZEV2_PÅ?IP [NÃ?ZEV_PÅ?IP â?¦]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2197
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Svázat nÄ?kolik pÅ?ipojení spoleÄ?nÄ? do virtuálního pÅ?ipojení NÃ?ZEV_PÅ?IP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219 ../tools/gda-sql.c:2231
-#: ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2239 ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2275
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2208
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
 #, c-format
 msgid "%s [DSN]"
 msgstr "%s [DSN]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
 msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN DEFINICE_DSN [POPIS]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "VytvoÅ?it (nebo zmÄ?nit) DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
 #, c-format
 msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
 msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN [NÃ?ZEV_DSNâ?¦]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2233
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Odstranit DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2244
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
 #, c-format
 msgid "%s [PROVIDER]"
 msgstr "%s [POSKYTOVATEL]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2245
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr ""
 "Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
 "názvem)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2279
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299 ../tools/gda-sql.c:2311
+#: ../tools/gda-sql.c:2323
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vstup/výstup"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2256 ../tools/gda-sql.c:2388
+#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2420
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s SOUBOR"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2257
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Provést pÅ?íkazy ze souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2269
+#: ../tools/gda-sql.c:2301
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2280 ../tools/gda-sql.c:2292
+#: ../tools/gda-sql.c:2312 ../tools/gda-sql.c:2324
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [TEXT]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
 msgid "Send output to stdout"
 msgstr "Poslat výstup na standardní výstup"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2293
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
 msgid "Send output to output stream"
 msgstr "Poslat výstup do výstupního proudu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2316
+#: ../tools/gda-sql.c:2348
 #, c-format
 msgid "%s [DIR]"
 msgstr "%s [SLOŽKA]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "ZmÄ?nit souÄ?asnou pracovní složku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Zobrazit podmínky používání a šíÅ?ení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351 ../tools/gda-sql.c:2363
-#: ../tools/gda-sql.c:2375 ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2399
-#: ../tools/gda-sql.c:2411 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2447 ../tools/gda-sql.c:2459 ../tools/gda-sql.c:2496
-#: ../tools/gda-sql.c:2508
+#: ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2383 ../tools/gda-sql.c:2395
+#: ../tools/gda-sql.c:2407 ../tools/gda-sql.c:2419 ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2467
+#: ../tools/gda-sql.c:2479 ../tools/gda-sql.c:2491 ../tools/gda-sql.c:2528
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
 msgid "Query buffer"
 msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2373
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Upravit pamÄ?Å¥ dotazů (nebo soubor) v externím editoru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
 msgstr "Znovu nastavit pamÄ?Å¥ dotazů (vyplnit ji obsahem souboru)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Zobrazit obsah pamÄ?ti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
 #, c-format
 msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZÅ®]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
 msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
 msgstr "Provést obsah pamÄ?ti dotazů nebo pamÄ?ti dotazů zadané názvem"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2421
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapsat pamÄ?Å¥ dotazů do souboru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2400 ../tools/gda-sql.c:2412 ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2432 ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZU"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2401
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
 msgid "Save query buffer to dictionary"
 msgstr "Uložit pamÄ?Å¥ dotazů do slovníku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2413
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 msgid "Load query buffer from dictionary"
 msgstr "NaÄ?íst pamÄ?Å¥ dotazů ze slovníku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
 msgid "Delete query buffer from dictionary"
 msgstr "Vymazat pamÄ?Å¥ dotazů ze slovníku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2436
+#: ../tools/gda-sql.c:2468
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
 msgid "List all saved query buffers in dictionary"
 msgstr "Vypsat vÅ¡echny pamÄ?ti dotazů uložené ve slovníku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2448
+#: ../tools/gda-sql.c:2480
 #, c-format
 msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV [HODNOTA|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2449
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
 msgstr ""
 "Nastavit nebo zobrazit interní parametr a nebo je všechny vypsat, pokud není "
 "žádný urÄ?en"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2460
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
 #, c-format
 msgid "%s [NAME]"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2461
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr ""
 "Zrušit nastavení (smazat) interní pojmenovaný parametr (nebo všechny "
 "parametry)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2503
 msgid "Formatting"
 msgstr "Formátování"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2473
+#: ../tools/gda-sql.c:2505
 msgid "Set output format"
 msgstr "Nastavit výstupní formát"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2529
 #, c-format
 msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
 msgstr "%s [NÃ?ZEV|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU] SOUBOR"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Exportovat interní parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
 #, c-format
 msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s NÃ?ZEV [SOUBOR|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2510
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
 msgid ""
 "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
 "table's value"
@@ -9676,186 +9675,186 @@ msgstr ""
 "Nastavit interní parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existující hodnotu "
 "tabulky"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2523
+#: ../tools/gda-sql.c:2555
 msgid "List all available commands"
 msgstr "Vypsat vÅ¡echny dostupné pÅ?íkazy"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2588
+#: ../tools/gda-sql.c:2620
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznámý výstupní formát: â??%sâ??, nastavuje se na výchozí"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2743
+#: ../tools/gda-sql.c:2775
 msgid "DSN list"
 msgstr "Seznam DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2796 ../tools/gda-sql.c:4889
+#: ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:4921
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Schází parametry"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2817
+#: ../tools/gda-sql.c:2849
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Schází název poskytovatele"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2841
+#: ../tools/gda-sql.c:2873
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Schází název DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2906 ../tools/gda-sql.c:3197
+#: ../tools/gda-sql.c:2938 ../tools/gda-sql.c:3229
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "PÅ?ipojení s názvem â??%sâ?? již existuje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:3042
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr ""
 "Získávají se informace o databázovém schématu, to může nÄ?jakou chvíli trvatâ?¦"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3045
+#: ../tools/gda-sql.c:3077
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Žádné otevÅ?ené pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3056
+#: ../tools/gda-sql.c:3088
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "DSN nebo pÅ?ipojovací Å?etÄ?zec"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3148
+#: ../tools/gda-sql.c:3180
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "V souÄ?asnosti není otevÅ?eno žádné pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3189
+#: ../tools/gda-sql.c:3221
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Schází názvy požadovaného pÅ?ipojení"
 
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3226
+#: ../tools/gda-sql.c:3258
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Návazná pÅ?ipojení jsou:"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3362
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Nelze získat domovskou složku: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3356
+#: ../tools/gda-sql.c:3388
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Pracovní složka je nyní: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3360
+#: ../tools/gda-sql.c:3392
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Nelze zmÄ?nit pracovní složku na â??%sâ??: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3387 ../tools/gda-sql.c:3490 ../tools/gda-sql.c:3533
-#: ../tools/gda-sql.c:3562 ../tools/gda-sql.c:3603 ../tools/gda-sql.c:3654
-#: ../tools/gda-sql.c:3707 ../tools/gda-sql.c:3798 ../tools/gda-sql.c:3870
-#: ../tools/gda-sql.c:4215 ../tools/gda-sql.c:4301
+#: ../tools/gda-sql.c:3419 ../tools/gda-sql.c:3522 ../tools/gda-sql.c:3565
+#: ../tools/gda-sql.c:3594 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3686
+#: ../tools/gda-sql.c:3739 ../tools/gda-sql.c:3830 ../tools/gda-sql.c:3902
+#: ../tools/gda-sql.c:4247 ../tools/gda-sql.c:4333
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Není otevÅ?eno žádné pÅ?ipojení"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3405
+#: ../tools/gda-sql.c:3437
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Nelze zapsat do doÄ?asného souboru â??%sâ??: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3441
+#: ../tools/gda-sql.c:3473
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "nelze spustit editor â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3446
+#: ../tools/gda-sql.c:3478
 #, c-format
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3611
+#: ../tools/gda-sql.c:3643
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3663 ../tools/gda-sql.c:3729 ../tools/gda-sql.c:3811
-#: ../tools/gda-sql.c:3883
+#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3761 ../tools/gda-sql.c:3843
+#: ../tools/gda-sql.c:3915
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování pamÄ?tí dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3682
+#: ../tools/gda-sql.c:3714
 msgid "Query buffer name"
 msgstr "Název pamÄ?ti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3683
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3849 ../tools/gda-sql.c:3910
+#: ../tools/gda-sql.c:3752 ../tools/gda-sql.c:3881 ../tools/gda-sql.c:3942
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Schází název pamÄ?ti dotazů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3777
+#: ../tools/gda-sql.c:3809
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů je prázdná"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3876
 #, c-format
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Nelze najít pamÄ?Å¥ dotazů s názvem â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3974 ../tools/gda-sql.c:4578 ../tools/gda-sql.c:4656
+#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4610 ../tools/gda-sql.c:4688
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Není definován žádný parametr s názvem â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3985
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam definovaných parametrů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4052
+#: ../tools/gda-sql.c:4084
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4169
+#: ../tools/gda-sql.c:4201
 #, c-format
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4201
+#: ../tools/gda-sql.c:4233
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky â??%sâ??"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4289 ../tools/gda-sql.c:4363
+#: ../tools/gda-sql.c:4321 ../tools/gda-sql.c:4395
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Schází argument s názvem cizího klíÄ?e"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4395 ../tools/gda-sql.c:4917
+#: ../tools/gda-sql.c:4427 ../tools/gda-sql.c:4949
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Nesprávná podmínka Å?ádku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4423
+#: ../tools/gda-sql.c:4455
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Nebyl zjiÅ¡tÄ?n žádný jedineÄ?ný Å?ádek"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4464 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4880
+#: ../tools/gda-sql.c:4496 ../tools/gda-sql.c:4588 ../tools/gda-sql.c:4912
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PÅ?íliÅ¡ mnoho parametrů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4512 ../tools/gda-sql.c:4584
+#: ../tools/gda-sql.c:4544 ../tools/gda-sql.c:4616
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Nesprávný poÄ?et parametrů"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4596 ../tools/gda-sql.c:4610
+#: ../tools/gda-sql.c:4628 ../tools/gda-sql.c:4642
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Nelze zapsat soubor"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4735
+#: ../tools/gda-sql.c:4767
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf zapsán do â??%sâ??\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4738
+#: ../tools/gda-sql.c:4770
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -9870,23 +9869,23 @@ msgstr ""
 "Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte promÄ?nnou prostÅ?edí "
 "GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4809
+#: ../tools/gda-sql.c:4841
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD zastaven"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4828
+#: ../tools/gda-sql.c:4860
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4832
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTPD spuÅ¡tÄ?n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4837
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Neplatné zadání portu"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5051
+#: ../tools/gda-sql.c:5083
 #, c-format
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "PÅ?íkaz je neúplný"
@@ -10042,6 +10041,9 @@ msgstr "Objekty"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Triggery"
 
+#~ msgid "Connection: %s"
+#~ msgstr "PÅ?ipojení: %s"
+
 #~ msgid "Could not find any DSN named '%s'"
 #~ msgstr "Nelze najít DSN pojmenovaný â??%sâ??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]