[libgda] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Czech translation
- Date: Fri, 27 May 2011 07:20:33 +0000 (UTC)
commit 06037fad74ace747f04d1b16bf9c4d00b3743c1c
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Fri May 27 09:20:24 2011 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 846 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 424 insertions(+), 422 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 13cb0cc..1fa0dbe 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-10 21:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 20:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-26 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 09:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,21 +144,21 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1691
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:672 ../tools/browser/auth-dialog.c:675
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:359
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:446
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:466
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:656
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:676
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-window.c:884 ../tools/browser/browser-window.c:898
-#: ../tools/browser/browser-window.c:912
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1137
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1178
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1447 ../tools/browser/login-dialog.c:235
-#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:145
-#: ../tools/browser/main.c:201 ../tools/browser/main.c:215
-#: ../tools/browser/main.c:241
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:678 ../tools/browser/auth-dialog.c:681
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:361
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:448
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:468
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:660
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:680
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:906
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1483 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/main.c:127 ../tools/browser/main.c:146
+#: ../tools/browser/main.c:202 ../tools/browser/main.c:216
+#: ../tools/browser/main.c:243
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:424
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:424
@@ -195,9 +195,9 @@ msgstr "Nelze spustit prohlÞecà program"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:318 ../tools/gda-sql.c:335 ../tools/gda-sql.c:474
-#: ../tools/gda-sql.c:1541 ../tools/gda-sql.c:1556 ../tools/gda-sql.c:1709
-#: ../tools/gda-sql.c:3017 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/gda-sql.c:345 ../tools/gda-sql.c:363 ../tools/gda-sql.c:502
+#: ../tools/gda-sql.c:1569 ../tools/gda-sql.c:1584 ../tools/gda-sql.c:1737
+#: ../tools/gda-sql.c:3049 ../tools/tools-input.c:130
#: ../tools/web-server.c:2020
msgid "No detail"
msgstr "Bez podrobnostÃ"
@@ -373,8 +373,8 @@ msgstr ""
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1377
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:179
-#: ../tools/config-info.c:339
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:282 ../tools/config-info.c:207
+#: ../tools/config-info.c:367
msgid "Authentication"
msgstr "OvÄ?Å?enÃ"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "Nebyly vytvoÅ?eny žádné platné informace zdroje dat"
-#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1220
+#: ../control-center/main.c:181 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Služby pro pÅ?Ãstupu k databázÃm pro pracovnà prostÅ?edà GNOME"
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "Zdroj _dat"
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅ?Ãt"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:288
+#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Close this window"
msgstr "ZavÅ?Ãt toto okno"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "O_debrat zdroj dat"
msgid "Delete selected data source"
msgstr "Odebrat vybraný zdroj dat"
-#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
@@ -458,11 +458,11 @@ msgid "Edit properties for selected data source"
msgstr "Upravit vlastnosti vybraného zdroje dat"
#: ../control-center/main.c:202 ../control-center/main.c:203
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:290
+#: ../control-center/main.c:202 ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
@@ -563,25 +563,25 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it instanci poskytovatele â??%sâ??"
#: ../libgda/gda-config.c:1374 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:43
-#: ../tools/config-info.c:104 ../tools/config-info.c:287
-#: ../tools/config-info.c:403 ../tools/gda-sql.c:2742 ../tools/gda-sql.c:3055
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/config-info.c:71
+#: ../tools/config-info.c:132 ../tools/config-info.c:315
+#: ../tools/config-info.c:431 ../tools/gda-sql.c:2774 ../tools/gda-sql.c:3087
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
#: ../libgda/gda-config.c:1375 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/config-info.c:44 ../tools/config-info.c:118
-#: ../tools/config-info.c:301 ../tools/gda-sql.c:2741
+#: ../tools/config-info.c:72 ../tools/config-info.c:146
+#: ../tools/config-info.c:329 ../tools/gda-sql.c:2773
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:132
+#: ../libgda/gda-config.c:1376 ../tools/config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parametry DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:218
+#: ../libgda/gda-config.c:1378 ../tools/config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Soubor"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid "List of installed providers"
msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
#: ../libgda/gda-config.c:1543 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3057
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3089
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -702,8 +702,8 @@ msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavenÃ"
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
msgstr "Chyba nastavenà zdroje dat: nenà urÄ?en žádný poskytovatel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:415
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:452 ../tools/gda-sql.c:1360
+#: ../libgda/gda-connection.c:1135 ../tools/browser/auth-dialog.c:421
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:458 ../tools/gda-sql.c:1388
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Chybný pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec â??%sâ??"
@@ -803,25 +803,25 @@ msgstr "Sledovánà stavu transakcà pÅ?ipojenÃ: pro %s neexistuje žádná tra
msgid "Internal error: invalid provider handle"
msgstr "Internà chyba: neplatný ovladaÄ? poskytovatele"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:491
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:580
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:492
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:582
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313 ../libgda/gda-data-model-iter.c:295
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3569
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1246 ../libgda/gda-data-select.c:1745
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2660 ../libgda/gda-data-select.c:2727
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1028 ../libgda/gda-data-proxy.c:3452
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3576 ../libgda/gda-data-select.c:1246
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1745 ../libgda/gda-data-select.c:2660
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2727 ../libgda-ui/gdaui-combo.c:791
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:526
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:527
msgid "Can't set iterator's position"
msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru"
-#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:601
+#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:602
msgid "Can't access data"
msgstr "Nelze pÅ?istupovat k datům"
@@ -871,44 +871,44 @@ msgstr "VýpoÄ?et rozdÃlů pÅ?eruÅ¡en na základÄ? signálu"
msgid "Whether data model can be modified"
msgstr "Zda může být datový model upravován"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:418 ../libgda/gda-data-model-array.c:571
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:658 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:420 ../libgda/gda-data-model-array.c:573
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:660 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1319
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3518
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3556 ../libgda/gda-data-select.c:1701
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3563 ../libgda/gda-data-select.c:1701
#: ../libgda/gda-data-select.c:1755
#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
msgstr "Å?ádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:422 ../libgda/gda-data-model-array.c:574
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:661 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:424 ../libgda/gda-data-model-array.c:576
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1322
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3521
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-select.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3528
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3566 ../libgda/gda-data-select.c:1704
#: ../libgda/gda-data-select.c:1758
#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
msgstr "Å?ádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:564
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:566
msgid "No row in data model"
msgstr "V datovém modelu nenà žádný Å?ádek"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:596
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:598
msgid "Data model has no data"
msgstr "Datový model nemá žádná data"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:651 ../libgda/gda-data-model-array.c:695
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:734 ../libgda/gda-data-model-array.c:769
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:653 ../libgda/gda-data-model-array.c:697
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:736 ../libgda/gda-data-model-array.c:771
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Pokus o úpravu datového module pouze ke Ä?tenÃ"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:701 ../libgda/gda-data-model-array.c:740
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:703 ../libgda/gda-data-model-array.c:742
msgid "Too many values in list"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho hodnot v seznamu"
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:794
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:796
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Å?ádek nebyl v datovém modelu nalezen"
@@ -1135,15 +1135,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "Nelze odstranit soubor â??%sâ??"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:401
-#: ../tools/gda-sql.c:2740
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:2772
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:404
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126 ../tools/config-info.c:432
msgid "Connection string"
msgstr "PÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "GdaDataModel zamÃtl zmÄ?nit hodnotu"
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
msgstr "GdaDataProxy neumà obsluhovat datový model s nenáhodným pÅ?Ãstupem"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3976
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1566 ../libgda/gda-data-proxy.c:3983
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr "Prvnà Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být odstranÄ?n"
@@ -1314,34 +1314,34 @@ msgstr ""
"pÅ?ÃsluÅ¡né signály â??row-insertedâ??, â??row-updatedâ?? nebo â??row-removedâ??. To může "
"být chyba implementace %s (chybu prosÃm nahlaste)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2977 ../tools/gda-sql.c:3221
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2978 ../tools/gda-sql.c:3253
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it virtuálnà pÅ?ipojenÃ"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3018 ../libgda/gda-data-proxy.c:3031
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3019 ../libgda/gda-data-proxy.c:3032
msgid "Error in filter expression"
msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3145 ../libgda/gda-data-select.c:1496
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3146 ../libgda/gda-data-select.c:1496
msgid "Incorrect filter expression"
msgstr "Chybný výraz filtru"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3729
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr "Prvnà Å?ádek je umÄ?le pÅ?edÅ?azený prázdný Å?ádek a nemůže být zmÄ?nÄ?n"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3751
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3758
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
msgstr "Nesprávný typ hodnoty: oÄ?ekáváno â??%sâ?? a obdrženo â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3839
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
msgstr "Pokus o zmÄ?nu sloupce pouze ke Ä?tenÃ: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3876
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3883
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
msgstr "Typ hodnoty neodpovÃdá typu %s namÃsto typu %s"
@@ -1700,54 +1700,54 @@ msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt â??%sâ??, zkontrolujte instalaci"
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "Nelze zÃskat verzi internÃho schématu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2480
-#: ../tools/gda-sql.c:1016
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2361 ../libgda/gda-meta-store.c:2483
+#: ../tools/gda-sql.c:1044
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "VÃce než jeden pÅ?Ãkaz SQL"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2508
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2390 ../libgda/gda-meta-store.c:2511
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "Parametr â??%sâ?? se v pÅ?Ãkazu nevyskytuje"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2522
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2407 ../libgda/gda-meta-store.c:2525
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "Pro parametr â??%sâ?? nenà nastavená žádná hodnota"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3097
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3102
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "Datový model by mÄ?l mÃt stejný poÄ?et sloupců"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3158 ../libgda/gda-meta-store.c:4210
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4313
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3163 ../libgda/gda-meta-store.c:4215
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4318
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Neznámý databázový objekt â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3174
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3179
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3203
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3208
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?Ãkaz SELECT"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3218
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3223
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it pÅ?Ãkaz DELETE"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3268
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3273
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Transakce již byla spuÅ¡tÄ?na"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3660
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3665
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "Atribut â??%sâ?? nebyl nalezen"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3663
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3668
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
@@ -1755,12 +1755,12 @@ msgstr[0] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnotu"
msgstr[1] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnoty"
msgstr[2] "Atribut â??%sâ?? má %d hodnot"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3710
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3715
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Atributy s názvem zaÄ?ÃnajÃcÃm na â??_â?? jsou rezervované pro internà použitÃ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3738
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3743
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
@@ -1768,16 +1768,16 @@ msgstr ""
"Nelze zaÄ?Ãt transakci, protože je již spuÅ¡tÄ?ná jiná, což by mohlo vést k "
"problémům s atributy GdaMetaStore"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3853
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3858
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"Nelze analyzovat popis XML vlastnÃho databázového objektu, který se má pÅ?idat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3867
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Scházà název vlastnÃho databázového objektu"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3872
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3877
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
@@ -1785,49 +1785,49 @@ msgstr ""
"Vlastnà databázové objekty s názvem zaÄ?ÃnajÃcÃm â??_â?? jsou rezervované pro "
"internà použitÃ"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3970
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3975
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4072
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
#, c-format
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Scházà název tabulky v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4099
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4104
#, c-format
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Scházà název sloupce v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4115
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4120
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Scházà podmÃnka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4140
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4145
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Chybná podmÃnka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4157
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4162
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Neznámý název sloupce â??%sâ?? v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4184
#, c-format
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4452 ../libgda/gda-meta-store.c:4482
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4672 ../libgda/gda-meta-store.c:4702
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4457 ../libgda/gda-meta-store.c:4487
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677 ../libgda/gda-meta-store.c:4707
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:503 ../libgda/gda-meta-struct.c:518
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:535
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "Nelze najÃt objekt pojmenovaný â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4550 ../libgda/gda-meta-store.c:4569
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4555 ../libgda/gda-meta-store.c:4574
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "Nelze najÃt sloupec â??%sâ?? v tabulce â??%sâ??"
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr ""
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
msgstr "OÄ?ekávána znaÄ?ka <%s>, obdržena <%s>"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2246
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1536 ../libgda/gda-server-operation.c:2252
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
@@ -1986,20 +1986,20 @@ msgstr ""
msgid "Missing attribute named 'path'"
msgstr "Scházà atribut s názvem â??pathâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2436
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2442
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
msgstr "Scházà vyžadovaná hodnota pro â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2664
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2670
msgid "Unspecified table name"
msgstr "NeurÄ?ený název tabulky"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2703
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2709
msgid "Invalid type"
msgstr "Neplatný typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2797
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2803
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
msgstr "Operace CREATE TABLE nenà databázovým serverem podporována"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "SqlBuilder je prázdný"
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1377 ../libgda/gda-sql-builder.c:1428
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1470 ../libgda/gda-sql-builder.c:1517
#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1567 ../libgda/gda-sql-builder.c:1603
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1768 ../libgda/gda-sql-builder.c:1794
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
msgid "Wrong statement type"
msgstr "Nesprávný typ pÅ?Ãkazu"
@@ -2219,8 +2219,8 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:591
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:811
-#: ../tools/gda-sql.c:996
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:618 ../tools/gda-sql.c:839
+#: ../tools/gda-sql.c:1024
#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Nezadáno žádné pÅ?ipojenÃ"
@@ -2254,46 +2254,46 @@ msgstr "Å?Ãká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
-#: ../libgda/gda-util.c:665
+#: ../libgda/gda-util.c:667
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
msgstr "Ä?Ãslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem â??%sâ??"
-#: ../libgda/gda-util.c:852
+#: ../libgda/gda-util.c:854
msgid "SELECT statement has no FROM part"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT nemá Ä?ást FROM"
-#: ../libgda/gda-util.c:857 ../libgda/gda-util.c:864
+#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:866
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
msgstr "PÅ?Ãkaz SELECT zahrnuje vÃce než jednu tabulku nebo výraz"
-#: ../libgda/gda-util.c:874
+#: ../libgda/gda-util.c:876
msgid "Can only build modification statement for tables"
msgstr "Je možné sestavit jen pÅ?Ãkaz pro zmÄ?nu tabulek"
-#: ../libgda/gda-util.c:910 ../libgda/gda-util.c:918
+#: ../libgda/gda-util.c:912 ../libgda/gda-util.c:920
msgid "Table does not have any primary key"
msgstr "Tabulka nemá žádný primárnà klÃÄ?"
-#: ../libgda/gda-util.c:944
+#: ../libgda/gda-util.c:946
msgid "Table's primary key is not selected"
msgstr "Nenà vybrán primárnà klÃÄ? tabulky"
-#: ../libgda/gda-util.c:1195
+#: ../libgda/gda-util.c:1197
msgid "Could not compute any field to insert into"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat nÄ?které pole, které se má vkládat"
-#: ../libgda/gda-util.c:1258
+#: ../libgda/gda-util.c:1260
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
msgstr "Scházà název tabulky v pÅ?Ãkazu UPDATE"
-#: ../libgda/gda-util.c:1339
+#: ../libgda/gda-util.c:1341
#, c-format
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?Ãkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozà hodnoty"
-#: ../libgda/gda-util.c:1391 ../libgda/gda-util.c:1448
-#: ../libgda/gda-util.c:1488 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
+#: ../libgda/gda-util.c:1393 ../libgda/gda-util.c:1450
+#: ../libgda/gda-util.c:1490 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2706
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1322
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2214
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1934
@@ -2610,12 +2610,12 @@ msgid "Can't rewrite statement handle default values"
msgstr "Nelze pÅ?epsat pÅ?Ãkaz, aby obsluhoval výchozà hodnoty"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2814
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2392
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2452
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárnÃho objektu (BLOB)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2816
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2394
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2454
msgid "BLOB is too big"
msgstr "Rozsáhlý binárnà objekt (BLOB) je pÅ?ÃliÅ¡ velký"
@@ -2751,53 +2751,58 @@ msgstr ""
"Internà chyba: virtuálnà poskytovatel neimplementuje virtuálnà metodu "
"create_operation()"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:425
+#. wrong usage!
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:421
+msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
+msgstr "Nesprávné použità virtuálnÃch tabulek libgda"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:429
msgid "Data model must have at least one column"
msgstr "Datový model musà mÃt nejménÄ? jeden sloupec"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:442
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:446
msgid "Could not compute virtual table's columns"
msgstr "Nelze vypoÄ?Ãtat sloupce virtuálnà tabulky"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:464
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:468
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
msgstr "Nelze zÃskat popis datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:478
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:482
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
msgstr "Nelze zÃskat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:527
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:531
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
msgstr "Nelze deklarovat virtuálnà tabulku (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:649
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:653
msgid "Column not found"
msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1094
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1098
msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "Datový model pÅ?edstavujÃcà tabulku je pouze ke Ä?tenÃ"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1124
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1128
msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr ""
"Nenà poskytován žádný pÅ?Ãkaz, kterým se dá upravit datový model "
"pÅ?edstavujÃcà tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1132
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1136
msgid ""
"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
msgstr ""
"Je poskytován neplatný pÅ?Ãkaz, kterým se dá upravit datový model "
"pÅ?edstavujÃcà tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1206
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1215
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1156
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1210
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1219
msgid ""
"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2805,12 +2810,12 @@ msgstr ""
"Neplatný parametr v pÅ?Ãkazu poskytovaném k upravÄ? datového modelu "
"pÅ?edstavujÃcÃho tabulku"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1174
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1184
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1178
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1188
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "Nelze zÃskat Å?ádek, který se má smazat"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1248
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1252
msgid ""
"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
"representing the table"
@@ -2865,8 +2870,8 @@ msgstr "Tabulka â??%sâ?? nebyla nalezena"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:779
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:794
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1818
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1872
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1840
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1894
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole â??%sâ??"
@@ -3095,8 +3100,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Neznámý dotaz â??%sâ??"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:586
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2949
-#: ../tools/gda-sql.c:3031 ../tools/gda-sql.c:3132 ../tools/gda-sql.c:3209
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:613 ../tools/gda-sql.c:2981
+#: ../tools/gda-sql.c:3063 ../tools/gda-sql.c:3164 ../tools/gda-sql.c:3241
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "Nenalezeno žádné pÅ?ipojenà pojmenované â??%sâ??"
@@ -3246,9 +3251,9 @@ msgstr "Datový typ"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:829 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:864
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:96
-#: ../tools/config-info.c:265 ../tools/gda-sql.c:3984
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:776 ../tools/config-info.c:124
+#: ../tools/config-info.c:293 ../tools/gda-sql.c:4016
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -3330,7 +3335,7 @@ msgid "Invalid UTF-8 format!"
msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1039
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1021
msgid "Format is hh:mm:ss"
msgstr "Formát je hh:mm:ss"
@@ -3683,10 +3688,10 @@ msgstr "OmezenÃ"
msgid "Foreign keys"
msgstr "Cizà klÃÄ?e"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2048
-#: ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2195
-#: ../tools/gda-sql.c:2303 ../tools/gda-sql.c:2315 ../tools/gda-sql.c:2327
-#: ../tools/gda-sql.c:2521
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:2080
+#: ../tools/gda-sql.c:2203 ../tools/gda-sql.c:2215 ../tools/gda-sql.c:2227
+#: ../tools/gda-sql.c:2335 ../tools/gda-sql.c:2347 ../tools/gda-sql.c:2359
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
msgid "General"
msgstr "Obecné"
@@ -3842,26 +3847,26 @@ msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalovánà formuláÅ?e svisle"
msgid "Shown data entries"
msgstr "Zobrazené datové záznamy"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:950 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2663
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
msgstr "Atribut â??%sâ?? by mÄ?l být hodnotou G_TYPE_STRING"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1892
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1893
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
msgstr "Nelze najÃt datový záznam pro GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2130
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2131
msgid "Values to be defined"
msgstr "Hodnoty, které se majà definovat"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2490
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
msgstr "Dokument â??%sâ?? nebyl úspÄ?Å¡nÄ? zpracován"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2213 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2214 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2500
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
@@ -3870,7 +3875,7 @@ msgstr ""
"Analýza DTD â??%sâ?? nebyla úspÄ?Å¡ná. OvÄ?Å?enà správnosti rozvrženà dat XML nebude "
"provedeno (mohou se vyskytnout nÄ?jaké chyby)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2345
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2346
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
@@ -4049,7 +4054,7 @@ msgstr ""
"Data budou exportována bez jakýchkoliv úprav, které možná byly provedeny a "
"nebyly zaÅ?azeny."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:400
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1946 ../tools/config-info.c:428
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
@@ -4705,7 +4710,7 @@ msgstr "Indexovaná pole"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:353
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3054 ../tools/gda-sql.c:3983
+#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/gda-sql.c:3086 ../tools/gda-sql.c:4015
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -5206,11 +5211,11 @@ msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
msgstr "V pÅ?edpÅ?ipraveném pÅ?Ãkazu nenà dovolen nepojmenovaný parametr pÅ?Ãkazu."
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2386
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2446
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
msgstr "Nelze naÄ?Ãst celý rozsáhlý binárnà objekt (BLOB) do pamÄ?ti"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2476
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2536
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
@@ -6032,15 +6037,15 @@ msgstr "Nelze zÃskat atribut"
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "BEZ POPISU"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:646
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:630
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Neplatný ovladaÄ? Oracle"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:654
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:638
msgid "Could not allocate Lob locator"
msgstr "Nelze alokovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:661
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:645
msgid "Could not copy Lob locator"
msgstr "Nelze kopÃrovat vyhledávaÄ? rozsáhlých objektů LOB"
@@ -7015,15 +7020,15 @@ msgstr "Natavit jako původnÃ"
msgid "Set as default"
msgstr "Nastavit jako výchozÃ"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:516
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:522
msgid "For connection"
msgstr "Pro pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:517
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:523
msgid "enter authentication information"
msgstr "zadejte ovÄ?Å?ovacà informace"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:673 ../tools/browser/login-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/login-dialog.c:234
#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
@@ -7032,52 +7037,52 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:263
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:264
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "p%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:356
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:463
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:358
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:465
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:360
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:447
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:905
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i zÃskávánà metadat z pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:443
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:881
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:445
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:903
msgid "Getting database schema information"
msgstr "ZÃskávajà se informace o databázovém schématu"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:655
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:675
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:659
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:679
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i analýze databázového schématu: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1137
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1187
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1159
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1209
msgid "Executing a query"
msgstr "Provádà se dotaz"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1489
#, c-format
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "PÅ?ipojenà nenà zatÃm otevÅ?eno"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1473
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1495
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pÅ?edvoleb tabulek"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1519
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1525
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1661
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1541
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1547
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1683
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:535
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:541
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:970
@@ -7085,7 +7090,7 @@ msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pÅ?edvoleb tabulek"
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "Nelez inicializovat transakci pro pÅ?Ãstup k oblÃbeným"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1606
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1628
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:714
#: ../tools/browser/browser-favorites.c:1028
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
@@ -7125,7 +7130,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "OtevÅ?ená pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3058
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3090
msgid "List of opened connections"
msgstr "Seznam otevÅ?ených pÅ?ipojenÃ"
@@ -7167,17 +7172,17 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "Begin"
msgstr "ZaÄ?Ãt"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "Commit"
msgstr "ZaÅ?adit"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Rollback"
msgstr "Vrátit zpÄ?t"
@@ -7185,43 +7190,43 @@ msgstr "Vrátit zpÄ?t"
msgid "Builder"
msgstr "Tvůrce"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:89
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Je použit svázané pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:112
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "Virtuálnà pÅ?ipojenà použÃvajÃcà toto pÅ?ipojenà je zaneprázdnÄ?no"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:268
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:268
+#: ../tools/browser/browser-window.c:275
msgid "Use the whole screen"
msgstr "PoužÃt celou obrazovku"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279
msgid "_Connection"
msgstr "_PÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:272
+#: ../tools/browser/browser-window.c:279 ../tools/browser/browser-window.c:395
msgid "Connection"
msgstr "PÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "_Connect"
msgstr "_PÅ?ipojit"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:273
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Open a connection"
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "_Bind connection"
msgstr "S_vázat pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:274
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid ""
"Use connection to create\n"
"a new binding connection to access data\n"
@@ -7231,184 +7236,184 @@ msgstr ""
"nového svazku pÅ?ipojenà na pÅ?Ãstup\n"
"k datům z vÃce databázà naráz"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:277
+#: ../tools/browser/browser-window.c:284
msgid "Connection properties"
msgstr "Vlastnosti pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "_Connections list"
msgstr "_Seznam pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:278
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "Connections list"
msgstr "Seznam pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
msgid "_Fetch meta data"
msgstr "ZÃska_t metadata"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
+#: ../tools/browser/browser-window.c:286
msgid "Fetch meta data"
msgstr "ZÃskat metadata"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
msgid "_Close connection"
msgstr "U_zavÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
+#: ../tools/browser/browser-window.c:287
msgid "Close this connection"
msgstr "UzavÅ?Ãt toto pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
msgid "_Quit"
msgstr "U_konÄ?it"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281 ../tools/gda-sql.c:2305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2337
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄ?it"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "_Display"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:283
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "_Perspective"
msgstr "_Hledisko"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "Perspective"
msgstr "Hledisko"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "_Window"
msgstr "_Okno"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "_New window"
msgstr "_Nové okno"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:286
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "Open a new window for current connection"
msgstr "OtevÅ?Ãt nové okno pro souÄ?asné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "New window for _connection"
msgstr "Nové okno pro _pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:287
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "Open a new window for a connection"
msgstr "OtevÅ?Ãt nové okno pro pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
+#: ../tools/browser/browser-window.c:296
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:423
msgid "Help"
msgstr "NápovÄ?da"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
msgid "_Manual"
msgstr "_PÅ?ÃruÄ?ka"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
+#: ../tools/browser/browser-window.c:299
msgid "Manual"
msgstr "PÅ?ÃruÄ?ka"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+#: ../tools/browser/browser-window.c:301
msgid "Begin a new transaction"
msgstr "ZaÄ?Ãt novou transakci"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
+#: ../tools/browser/browser-window.c:303
msgid "Commit current transaction"
msgstr "Schválit souÄ?asnou transakci"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:298
+#: ../tools/browser/browser-window.c:305
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Vracà se zpÄ?t souÄ?asná transakceâ?¦"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:388
+#: ../tools/browser/browser-window.c:397
msgid "unnamed"
msgstr "nepojmenováno"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:389
-#, c-format
-msgid "Connection: %s"
-msgstr "PÅ?ipojenÃ: %s"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:400
+#| msgid "_Data source"
+msgid "data source"
+msgstr "zdroj dat"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:782 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:83
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "Chcete uzavÅ?Ãt pÅ?ipojenà â??%sâ???"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:824 ../tools/browser/browser-window.c:831
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "Chcete aplikaci ukonÄ?it?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:825
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "vÅ¡echna pÅ?ipojenà budou uzavÅ?ena"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:832
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
msgid "the connection will be closed."
msgstr "pÅ?ipojenà bude uzavÅ?eno"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:883
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Chyba zahájenà transakce: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:897
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Chyba schvalovánà transakce: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:911
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i vracenà transakce zpÄ?t: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:991
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky opustÃte zmáÄ?knutÃm klávesy Escape"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Chyba aktualizace svázaného pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1177
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt svázaná pÅ?ipojenÃ: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1217
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "ProhlÞeÄ? databáze"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1533
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1569
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Tuto zprávu již pÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1676
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1712
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -7520,18 +7525,18 @@ msgstr "Zrušeno uživatelem"
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec]â?¦"
-#: ../tools/browser/main.c:125 ../tools/browser/main.c:144
+#: ../tools/browser/main.c:126 ../tools/browser/main.c:145
#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Chyba: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:157 ../tools/gda-sql.c:236
+#: ../tools/browser/main.c:158 ../tools/gda-sql.c:236
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Všechny soubory jsou ve složce: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:165 ../tools/gda-sql.c:244
+#: ../tools/browser/main.c:166 ../tools/gda-sql.c:244
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -7540,7 +7545,7 @@ msgstr ""
"Nelze zÃskat seznam souborů použitých k uchovánà informacà o každém "
"pÅ?ipojenÃ: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:180 ../tools/gda-sql.c:256
+#: ../tools/browser/main.c:181 ../tools/gda-sql.c:256
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -9000,8 +9005,8 @@ msgstr "Historie nenà podporována"
#: ../tools/command-exec.c:352 ../tools/command-exec.c:389
#: ../tools/command-exec.c:433 ../tools/command-exec.c:476
-#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2960 ../tools/gda-sql.c:4450
-#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4765 ../tools/gda-sql.c:4866
+#: ../tools/command-exec.c:609 ../tools/gda-sql.c:2992 ../tools/gda-sql.c:4482
+#: ../tools/gda-sql.c:4572 ../tools/gda-sql.c:4797 ../tools/gda-sql.c:4898
msgid "No current connection"
msgstr "Žádné aktuálnà pÅ?ipojenÃ"
@@ -9072,74 +9077,68 @@ msgstr "odkazuje na %s"
msgid "references %s.%s"
msgstr "odkazuje na %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:45
+#: ../tools/config-info.c:73
msgid "Installed providers list"
msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů"
-#: ../tools/config-info.c:83
+#: ../tools/config-info.c:111
#, c-format
-#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "Nelze najÃt poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../tools/config-info.c:95 ../tools/config-info.c:264
+#: ../tools/config-info.c:123 ../tools/config-info.c:292
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../tools/config-info.c:98
+#: ../tools/config-info.c:126
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "Popis poskytovatele â??%sâ??"
-#: ../tools/config-info.c:252
+#: ../tools/config-info.c:280
#, c-format
-#| msgid "Could not find table '%s.%s'"
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "Nelze najÃt zdroj dat â??%sâ??"
-#: ../tools/config-info.c:267
+#: ../tools/config-info.c:295
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "Popis DSN â??%sâ??"
-#: ../tools/config-info.c:273
-#| msgid "No name"
+#: ../tools/config-info.c:301
msgid "DSN name"
msgstr "Název DSN"
-#: ../tools/config-info.c:315
-#| msgid "DSN parameters"
+#: ../tools/config-info.c:343
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../tools/config-info.c:363
+#: ../tools/config-info.c:391
msgid "System DSN?"
msgstr "Systém DSN?"
-#: ../tools/config-info.c:369
-#| msgid "yes"
+#: ../tools/config-info.c:397
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../tools/config-info.c:369
-#| msgid "None"
+#: ../tools/config-info.c:397
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../tools/config-info.c:402
+#: ../tools/config-info.c:430
msgid "Last used"
msgstr "Naposledy použito"
-#: ../tools/config-info.c:445
+#: ../tools/config-info.c:473
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:587
+#: ../tools/config-info.c:615
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Selhalo odstranÄ?nÃ: "
-#: ../tools/config-info.c:615
+#: ../tools/config-info.c:643
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "Žádný soubor k vyÄ?iÅ¡tÄ?nÃ!"
@@ -9210,102 +9209,102 @@ msgstr ""
" nebo libovolný dotaz zakonÄ?ený stÅ?ednÃkem\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:313
+#: ../tools/gda-sql.c:339
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "OtevÃrá se pÅ?ipojenà â??%sâ?? pro: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:317
+#: ../tools/gda-sql.c:344
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenà %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:329
+#: ../tools/gda-sql.c:357
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "OtevÃrá se pÅ?ipojenà â??%sâ?? pro: %s (promÄ?nná prostÅ?edà GDA_SQL_CNC)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:334
+#: ../tools/gda-sql.c:362
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt pÅ?ipojenà definované pomocà GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:349
+#: ../tools/gda-sql.c:377
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "Nelze spustit server HTTP na portu %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:816
+#: ../tools/gda-sql.c:844
msgid "Connection closed"
msgstr "PÅ?ipojenà uzavÅ?eno"
-#: ../tools/gda-sql.c:829
+#: ../tools/gda-sql.c:857
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Neplatný nepojmenovaný pÅ?Ãkaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:940
+#: ../tools/gda-sql.c:968
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Neznámý internà pÅ?Ãkaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:946
+#: ../tools/gda-sql.c:974
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Internà pÅ?Ãkaz nenà správnÄ? definován"
-#: ../tools/gda-sql.c:952
+#: ../tools/gda-sql.c:980
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Neúplnà internà pÅ?Ãkaz"
-#: ../tools/gda-sql.c:1062
+#: ../tools/gda-sql.c:1090
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "Nelze interpretovat hodnotu parametru â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:1079
+#: ../tools/gda-sql.c:1107
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "Žádný internà parametr s názvem â??%sâ?? požadovaný dotazem"
-#: ../tools/gda-sql.c:1198
+#: ../tools/gda-sql.c:1226
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor â??%sâ?? pro zápis: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1211
+#: ../tools/gda-sql.c:1239
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt rouru â??%sâ??: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1250
+#: ../tools/gda-sql.c:1278
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor â??%sâ?? pro Ä?tenÃ: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1317 ../tools/gda-sql.c:3202
+#: ../tools/gda-sql.c:1345 ../tools/gda-sql.c:3234
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "Název pÅ?ipojenà â??%sâ?? je neplatný"
-#: ../tools/gda-sql.c:1383
+#: ../tools/gda-sql.c:1411
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUživatelské jméno pro â??%sâ??:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1390
+#: ../tools/gda-sql.c:1418
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Žádné jméno uživatele pro â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:1407
+#: ../tools/gda-sql.c:1435
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tHeslo pro â??%sâ??:"
-#: ../tools/gda-sql.c:1416
+#: ../tools/gda-sql.c:1444
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Pro â??%sâ?? nenà žádné heslo"
-#: ../tools/gda-sql.c:1510
+#: ../tools/gda-sql.c:1538
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -9314,12 +9313,12 @@ msgstr ""
"VÅ¡echny informace vztahujÃcà se k pÅ?ipojenà â??%sâ?? budou uloženy v souboru "
"â??%sâ??\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1540
+#: ../tools/gda-sql.c:1568
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Chyba zÃskávánà metadat na pozadÃ: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1548 ../tools/gda-sql.c:1701
+#: ../tools/gda-sql.c:1576 ../tools/gda-sql.c:1729
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -9328,17 +9327,17 @@ msgstr ""
"ZÃskávajà se informace o databázovém schématu pro pÅ?ipojenà â??%sâ??, to může "
"nÄ?jakou chvÃli trvatâ?¦"
-#: ../tools/gda-sql.c:1555 ../tools/gda-sql.c:1708 ../tools/gda-sql.c:3016
+#: ../tools/gda-sql.c:1583 ../tools/gda-sql.c:1736 ../tools/gda-sql.c:3048
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "chyba: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1562 ../tools/gda-sql.c:1715 ../tools/gda-sql.c:3023
+#: ../tools/gda-sql.c:1590 ../tools/gda-sql.c:1743 ../tools/gda-sql.c:3055
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hotovo.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1849
+#: ../tools/gda-sql.c:1881
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
@@ -9346,39 +9345,39 @@ msgstr[0] "(%d Å?ádek)"
msgstr[1] "(%d Å?ádky)"
msgstr[2] "(%d Å?ádků)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2049 ../tools/gda-sql.c:2268 ../tools/gda-sql.c:2340
-#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2081 ../tools/gda-sql.c:2300 ../tools/gda-sql.c:2372
+#: ../tools/gda-sql.c:2384
#, c-format
msgid "%s [FILE]"
msgstr "%s [SOUBOR]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2050
+#: ../tools/gda-sql.c:2082
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Zobrazit historii pÅ?Ãkazů nebo ji uložit do souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2060 ../tools/gda-sql.c:2072 ../tools/gda-sql.c:2084
-#: ../tools/gda-sql.c:2096 ../tools/gda-sql.c:2108 ../tools/gda-sql.c:2120
-#: ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2144 ../tools/gda-sql.c:2157
+#: ../tools/gda-sql.c:2092 ../tools/gda-sql.c:2104 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2128 ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2152
+#: ../tools/gda-sql.c:2164 ../tools/gda-sql.c:2176 ../tools/gda-sql.c:2189
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../tools/gda-sql.c:2061
+#: ../tools/gda-sql.c:2093
#, c-format
msgid "%s [META DATA TYPE]"
msgstr "%s [TYP_METADAT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#: ../tools/gda-sql.c:2094
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr "Vynucené Ä?tenà metadat databáze (nebo Ä?ásti metadat, napÅ?. \"tables\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2073
+#: ../tools/gda-sql.c:2105
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,�) <tabulkaB>(<sloupecB>,�)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2074
+#: ../tools/gda-sql.c:2106
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -9386,289 +9385,289 @@ msgstr ""
"Deklarovat nový cizà klÃÄ? (ne skuteÄ?nÄ? v databázi): tabulkaA odkazuje na "
"tabulkaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2085
+#: ../tools/gda-sql.c:2117
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2086
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "ZruÅ¡it deklaraci cizÃho klÃÄ?e (ne skuteÄ?nÄ? v databázi)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2097
+#: ../tools/gda-sql.c:2129
#, c-format
msgid "%s [TABLE]"
msgstr "%s [TABULKA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2130
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#: ../tools/gda-sql.c:2141
#, c-format
msgid "%s [VIEW]"
msgstr "%s [POHLED]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2142
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2121
+#: ../tools/gda-sql.c:2153
#, c-format
msgid "%s [SCHEMA]"
msgstr "%s [SCHÃ?MA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2133
+#: ../tools/gda-sql.c:2165
#, c-format
msgid "%s [OBJ_NAME|SCHEMA.*]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_OBJEKTU|SCHÃ?MA.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/gda-sql.c:2166
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2145
+#: ../tools/gda-sql.c:2177
#, c-format
msgid "%s [TABLE1 [TABLE2...]]"
msgstr "%s [TABULKA1 [TABULKA2â?¦]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2178
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "VytvoÅ?it graf vÅ¡ech nebo uvedených tabulek"
-#: ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2190
#, c-format
msgid "%s [port [authentication token]]"
msgstr "%s [port [ovÄ?Å?ovacà peÅ¡ek]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2159
+#: ../tools/gda-sql.c:2191
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozÃm "
"portu 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2172
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME [DSN|CONNECTION STRING]]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP [DSN|PÅ?IPOJOVACÃ? Å?ETÄ?ZEC]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2173
+#: ../tools/gda-sql.c:2205
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "OtevÅ?e nové pÅ?ipojenà nebo vypÃÅ¡e otevÅ?ená pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2184
+#: ../tools/gda-sql.c:2216
#, c-format
msgid "%s [CNC_NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PÅ?IP]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2185
+#: ../tools/gda-sql.c:2217
msgid "Close a connection"
msgstr "ZavÅ?Ãt pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2196
+#: ../tools/gda-sql.c:2228
#, c-format
msgid "%s CNC_NAME CNC_NAME1 CNC_NAME2 [CNC_NAME ...]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_PÅ?IP NÃ?ZEV1_PÅ?IP NÃ?ZEV2_PÅ?IP [NÃ?ZEV_PÅ?IP â?¦]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2197
+#: ../tools/gda-sql.c:2229
msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
msgstr "Svázat nÄ?kolik pÅ?ipojenà spoleÄ?nÄ? do virtuálnÃho pÅ?ipojenà NÃ?ZEV_PÅ?IP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219 ../tools/gda-sql.c:2231
-#: ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2239 ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2263
+#: ../tools/gda-sql.c:2275
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2208
+#: ../tools/gda-sql.c:2240
#, c-format
msgid "%s [DSN]"
msgstr "%s [DSN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2241
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#: ../tools/gda-sql.c:2252
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME DSN_DEFINITION [DESCRIPTION]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN DEFINICE_DSN [POPIS]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2221
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "VytvoÅ?it (nebo zmÄ?nit) DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/gda-sql.c:2264
#, c-format
msgid "%s DSN_NAME [DSN_NAME...]"
msgstr "%s NÃ?ZEV_DSN [NÃ?ZEV_DSNâ?¦]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2233
+#: ../tools/gda-sql.c:2265
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Odstranit DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2244
+#: ../tools/gda-sql.c:2276
#, c-format
msgid "%s [PROVIDER]"
msgstr "%s [POSKYTOVATEL]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2245
+#: ../tools/gda-sql.c:2277
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr ""
"Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
"názvem)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2255 ../tools/gda-sql.c:2267 ../tools/gda-sql.c:2279
-#: ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2287 ../tools/gda-sql.c:2299 ../tools/gda-sql.c:2311
+#: ../tools/gda-sql.c:2323
msgid "Input/Output"
msgstr "Vstup/výstup"
-#: ../tools/gda-sql.c:2256 ../tools/gda-sql.c:2388
+#: ../tools/gda-sql.c:2288 ../tools/gda-sql.c:2420
#, c-format
msgid "%s FILE"
msgstr "%s SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2257
+#: ../tools/gda-sql.c:2289
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Provést pÅ?Ãkazy ze souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2269
+#: ../tools/gda-sql.c:2301
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
-#: ../tools/gda-sql.c:2280 ../tools/gda-sql.c:2292
+#: ../tools/gda-sql.c:2312 ../tools/gda-sql.c:2324
#, c-format
msgid "%s [TEXT]"
msgstr "%s [TEXT]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2281
+#: ../tools/gda-sql.c:2313
msgid "Send output to stdout"
msgstr "Poslat výstup na standardnà výstup"
-#: ../tools/gda-sql.c:2293
+#: ../tools/gda-sql.c:2325
msgid "Send output to output stream"
msgstr "Poslat výstup do výstupnÃho proudu"
-#: ../tools/gda-sql.c:2316
+#: ../tools/gda-sql.c:2348
#, c-format
msgid "%s [DIR]"
msgstr "%s [SLOŽKA]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:2349
msgid "Change the current working directory"
msgstr "ZmÄ?nit souÄ?asnou pracovnà složku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2329
+#: ../tools/gda-sql.c:2361
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Zobrazit podmÃnky použÃvánà a Å¡ÃÅ?enÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351 ../tools/gda-sql.c:2363
-#: ../tools/gda-sql.c:2375 ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2399
-#: ../tools/gda-sql.c:2411 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
-#: ../tools/gda-sql.c:2447 ../tools/gda-sql.c:2459 ../tools/gda-sql.c:2496
-#: ../tools/gda-sql.c:2508
+#: ../tools/gda-sql.c:2371 ../tools/gda-sql.c:2383 ../tools/gda-sql.c:2395
+#: ../tools/gda-sql.c:2407 ../tools/gda-sql.c:2419 ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2467
+#: ../tools/gda-sql.c:2479 ../tools/gda-sql.c:2491 ../tools/gda-sql.c:2528
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
msgid "Query buffer"
msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2341
+#: ../tools/gda-sql.c:2373
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Upravit pamÄ?Å¥ dotazů (nebo soubor) v externÃm editoru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2385
msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
msgstr "Znovu nastavit pamÄ?Å¥ dotazů (vyplnit ji obsahem souboru)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2397
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Zobrazit obsah pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:2376
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
#, c-format
msgid "%s [QUERY_BUFFER_NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZÅ®]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
+#: ../tools/gda-sql.c:2409
msgid "Execute contents of query buffer, or named query buffer"
msgstr "Provést obsah pamÄ?ti dotazů nebo pamÄ?ti dotazů zadané názvem"
-#: ../tools/gda-sql.c:2389
+#: ../tools/gda-sql.c:2421
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Zapsat pamÄ?Å¥ dotazů do souboru"
-#: ../tools/gda-sql.c:2400 ../tools/gda-sql.c:2412 ../tools/gda-sql.c:2424
+#: ../tools/gda-sql.c:2432 ../tools/gda-sql.c:2444 ../tools/gda-sql.c:2456
#, c-format
msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
msgstr "%s NÃ?ZEV_PAMÄ?TI_DOTAZU"
-#: ../tools/gda-sql.c:2401
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
msgid "Save query buffer to dictionary"
msgstr "Uložit pamÄ?Å¥ dotazů do slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2413
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
msgid "Load query buffer from dictionary"
msgstr "NaÄ?Ãst pamÄ?Å¥ dotazů ze slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2425
+#: ../tools/gda-sql.c:2457
msgid "Delete query buffer from dictionary"
msgstr "Vymazat pamÄ?Å¥ dotazů ze slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2436
+#: ../tools/gda-sql.c:2468
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2437
+#: ../tools/gda-sql.c:2469
msgid "List all saved query buffers in dictionary"
msgstr "Vypsat vÅ¡echny pamÄ?ti dotazů uložené ve slovnÃku"
-#: ../tools/gda-sql.c:2448
+#: ../tools/gda-sql.c:2480
#, c-format
msgid "%s [NAME [VALUE|_null_]]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV [HODNOTA|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2449
+#: ../tools/gda-sql.c:2481
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
msgstr ""
"Nastavit nebo zobrazit internà parametr a nebo je všechny vypsat, pokud nenà "
"žádný urÄ?en"
-#: ../tools/gda-sql.c:2460
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
#, c-format
msgid "%s [NAME]"
msgstr "%s [NÃ?ZEV]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2461
+#: ../tools/gda-sql.c:2493
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr ""
"Zrušit nastavenà (smazat) internà pojmenovaný parametr (nebo všechny "
"parametry)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2503
msgid "Formatting"
msgstr "FormátovánÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2473
+#: ../tools/gda-sql.c:2505
msgid "Set output format"
msgstr "Nastavit výstupnà formát"
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
+#: ../tools/gda-sql.c:2529
#, c-format
msgid "%s [NAME|TABLE COLUMN ROW_CONDITION] FILE"
msgstr "%s [NÃ?ZEV|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU] SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2530
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr "Exportovat internà parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
-#: ../tools/gda-sql.c:2509
+#: ../tools/gda-sql.c:2541
#, c-format
msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
msgstr "%s NÃ?ZEV [SOUBOR|TABULKA SLOUPEC PODMÃ?NKA_Å?Ã?DKU]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2510
+#: ../tools/gda-sql.c:2542
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -9676,186 +9675,186 @@ msgstr ""
"Nastavit internà parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existujÃcà hodnotu "
"tabulky"
-#: ../tools/gda-sql.c:2523
+#: ../tools/gda-sql.c:2555
msgid "List all available commands"
msgstr "Vypsat vÅ¡echny dostupné pÅ?Ãkazy"
-#: ../tools/gda-sql.c:2588
+#: ../tools/gda-sql.c:2620
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Neznámý výstupnà formát: â??%sâ??, nastavuje se na výchozÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:2743
+#: ../tools/gda-sql.c:2775
msgid "DSN list"
msgstr "Seznam DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2796 ../tools/gda-sql.c:4889
+#: ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:4921
msgid "Missing arguments"
msgstr "Scházà parametry"
-#: ../tools/gda-sql.c:2817
+#: ../tools/gda-sql.c:2849
msgid "Missing provider name"
msgstr "Scházà název poskytovatele"
-#: ../tools/gda-sql.c:2841
+#: ../tools/gda-sql.c:2873
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Scházà název DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2906 ../tools/gda-sql.c:3197
+#: ../tools/gda-sql.c:2938 ../tools/gda-sql.c:3229
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "PÅ?ipojenà s názvem â??%sâ?? již existuje"
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/gda-sql.c:3042
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"ZÃskávajà se informace o databázovém schématu, to může nÄ?jakou chvÃli trvatâ?¦"
-#: ../tools/gda-sql.c:3045
+#: ../tools/gda-sql.c:3077
msgid "No opened connection"
msgstr "Žádné otevÅ?ené pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3056
+#: ../tools/gda-sql.c:3088
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN nebo pÅ?ipojovacà Å?etÄ?zec"
-#: ../tools/gda-sql.c:3148
+#: ../tools/gda-sql.c:3180
msgid "No connection currently opened"
msgstr "V souÄ?asnosti nenà otevÅ?eno žádné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3189
+#: ../tools/gda-sql.c:3221
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Scházà názvy požadovaného pÅ?ipojenÃ"
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3226
+#: ../tools/gda-sql.c:3258
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Návazná pÅ?ipojenà jsou:"
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3362
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "Nelze zÃskat domovskou složku: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3356
+#: ../tools/gda-sql.c:3388
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Pracovnà složka je nynÃ: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3360
+#: ../tools/gda-sql.c:3392
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "Nelze zmÄ?nit pracovnà složku na â??%sâ??: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3387 ../tools/gda-sql.c:3490 ../tools/gda-sql.c:3533
-#: ../tools/gda-sql.c:3562 ../tools/gda-sql.c:3603 ../tools/gda-sql.c:3654
-#: ../tools/gda-sql.c:3707 ../tools/gda-sql.c:3798 ../tools/gda-sql.c:3870
-#: ../tools/gda-sql.c:4215 ../tools/gda-sql.c:4301
+#: ../tools/gda-sql.c:3419 ../tools/gda-sql.c:3522 ../tools/gda-sql.c:3565
+#: ../tools/gda-sql.c:3594 ../tools/gda-sql.c:3635 ../tools/gda-sql.c:3686
+#: ../tools/gda-sql.c:3739 ../tools/gda-sql.c:3830 ../tools/gda-sql.c:3902
+#: ../tools/gda-sql.c:4247 ../tools/gda-sql.c:4333
msgid "No connection opened"
msgstr "Nenà otevÅ?eno žádné pÅ?ipojenÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3405
+#: ../tools/gda-sql.c:3437
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "Nelze zapsat do doÄ?asného souboru â??%sâ??: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3441
+#: ../tools/gda-sql.c:3473
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "nelze spustit editor â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:3446
+#: ../tools/gda-sql.c:3478
#, c-format
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:3611
+#: ../tools/gda-sql.c:3643
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Scházà SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
-#: ../tools/gda-sql.c:3663 ../tools/gda-sql.c:3729 ../tools/gda-sql.c:3811
-#: ../tools/gda-sql.c:3883
+#: ../tools/gda-sql.c:3695 ../tools/gda-sql.c:3761 ../tools/gda-sql.c:3843
+#: ../tools/gda-sql.c:3915
msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
msgstr "Nelze inicializovat slovnÃk pro uchovánà pamÄ?tà dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3682
+#: ../tools/gda-sql.c:3714
msgid "Query buffer name"
msgstr "Název pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3683
+#: ../tools/gda-sql.c:3715
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:3720 ../tools/gda-sql.c:3849 ../tools/gda-sql.c:3910
+#: ../tools/gda-sql.c:3752 ../tools/gda-sql.c:3881 ../tools/gda-sql.c:3942
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Scházà název pamÄ?ti dotazů"
-#: ../tools/gda-sql.c:3777
+#: ../tools/gda-sql.c:3809
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "PamÄ?Å¥ dotazů je prázdná"
-#: ../tools/gda-sql.c:3844
+#: ../tools/gda-sql.c:3876
#, c-format
msgid "Could not find query buffer named '%s'"
msgstr "Nelze najÃt pamÄ?Å¥ dotazů s názvem â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:3974 ../tools/gda-sql.c:4578 ../tools/gda-sql.c:4656
+#: ../tools/gda-sql.c:4006 ../tools/gda-sql.c:4610 ../tools/gda-sql.c:4688
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "Nenà definován žádný parametr s názvem â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:3985
+#: ../tools/gda-sql.c:4017
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Seznam definovaných parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4052
+#: ../tools/gda-sql.c:4084
#, c-format
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Scházà specifikace deklarace cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/gda-sql.c:4169
+#: ../tools/gda-sql.c:4201
#, c-format
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "Chybná specifikace deklarace cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/gda-sql.c:4201
+#: ../tools/gda-sql.c:4233
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky â??%sâ??"
-#: ../tools/gda-sql.c:4289 ../tools/gda-sql.c:4363
+#: ../tools/gda-sql.c:4321 ../tools/gda-sql.c:4395
#, c-format
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Scházà argument s názvem cizÃho klÃÄ?e"
-#: ../tools/gda-sql.c:4395 ../tools/gda-sql.c:4917
+#: ../tools/gda-sql.c:4427 ../tools/gda-sql.c:4949
msgid "Wrong row condition"
msgstr "Nesprávná podmÃnka Å?ádku"
-#: ../tools/gda-sql.c:4423
+#: ../tools/gda-sql.c:4455
msgid "No unique row identified"
msgstr "Nebyl zjiÅ¡tÄ?n žádný jedineÄ?ný Å?ádek"
-#: ../tools/gda-sql.c:4464 ../tools/gda-sql.c:4556 ../tools/gda-sql.c:4880
+#: ../tools/gda-sql.c:4496 ../tools/gda-sql.c:4588 ../tools/gda-sql.c:4912
#, c-format
msgid "Too many arguments"
msgstr "PÅ?ÃliÅ¡ mnoho parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4512 ../tools/gda-sql.c:4584
+#: ../tools/gda-sql.c:4544 ../tools/gda-sql.c:4616
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Nesprávný poÄ?et parametrů"
-#: ../tools/gda-sql.c:4596 ../tools/gda-sql.c:4610
+#: ../tools/gda-sql.c:4628 ../tools/gda-sql.c:4642
msgid "Could not write file"
msgstr "Nelze zapsat soubor"
-#: ../tools/gda-sql.c:4735
+#: ../tools/gda-sql.c:4767
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "Graf zapsán do â??%sâ??\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4738
+#: ../tools/gda-sql.c:4770
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -9870,23 +9869,23 @@ msgstr ""
"Poznámka: pro zobrazenà grafu nastavte promÄ?nnou prostÅ?edà "
"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4809
+#: ../tools/gda-sql.c:4841
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Server HTTPD zastaven"
-#: ../tools/gda-sql.c:4828
+#: ../tools/gda-sql.c:4860
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:4832
+#: ../tools/gda-sql.c:4864
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Server HTTPD spuÅ¡tÄ?n"
-#: ../tools/gda-sql.c:4837
+#: ../tools/gda-sql.c:4869
msgid "Invalid port specification"
msgstr "Neplatné zadánà portu"
-#: ../tools/gda-sql.c:5051
+#: ../tools/gda-sql.c:5083
#, c-format
msgid "Command is incomplete"
msgstr "PÅ?Ãkaz je neúplný"
@@ -10042,6 +10041,9 @@ msgstr "Objekty"
msgid "Triggers"
msgstr "Triggery"
+#~ msgid "Connection: %s"
+#~ msgstr "PÅ?ipojenÃ: %s"
+
#~ msgid "Could not find any DSN named '%s'"
#~ msgstr "Nelze najÃt DSN pojmenovaný â??%sâ??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]