[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 25 May 2011 17:20:29 +0000 (UTC)
commit 169b78e78d8bded1f348f393bf55e063a2cadb1f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed May 25 19:19:58 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 74 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 839002e..53367ad 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,22 +4,22 @@
# Lucas Vieites Fariña <lucas asixinformatica com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Lucas 'Basurero' Vieites <lucas codexion com>, 2007.
# Lucas Vieites <lucas codexion com>, 2007, 2008.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-08 19:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-08 21:52+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-24 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-25 10:31+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ã?nd_ice"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/glines.c:1639
#: ../gnect/src/main.c:1241 ../gnibbles/main.c:687 ../gnobots2/menu.c:66
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:108 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:210
-#: ../gnomine/gnomine.c:768 ../gnotravex/gnotravex.c:1706
+#: ../gnomine/gnomine.c:768 ../gnotravex/gnotravex.c:1707
#: ../gnotski/gnotski.c:409 ../gtali/gyahtzee.c:711 ../iagno/gnothello.c:847
#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1200
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "_Juego"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/glines.c:1641
#: ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:690 ../gnobots2/menu.c:70
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:110 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
-#: ../gnomine/gnomine.c:770 ../gnotravex/gnotravex.c:1710
+#: ../gnomine/gnomine.c:770 ../gnotravex/gnotravex.c:1711
#: ../gnotski/gnotski.c:411 ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:849
#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1202
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "De_recha"
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1640
#: ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:689 ../gnobots2/menu.c:69
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:224
-#: ../gnomine/gnomine.c:769 ../gnotravex/gnotravex.c:1708
+#: ../gnomine/gnomine.c:769 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
#: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:848
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1201
msgid "_Settings"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: ../glchess/src/glchess.vala:1367 ../glines/glines.c:1218
#: ../gnect/src/main.c:874 ../gnibbles/main.c:211 ../gnobots2/menu.c:263
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45
-#: ../gnomine/gnomine.c:479 ../gnotravex/gnotravex.c:1615
+#: ../gnomine/gnomine.c:479 ../gnotravex/gnotravex.c:1616
#: ../gnotski/gnotski.c:1490 ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:272
#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:911
#: ../swell-foop/src/About.js:19
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr ""
#: ../glines/glines.c:1215 ../gnect/src/main.c:877 ../gnibbles/main.c:208
#: ../gnobots2/menu.c:267 ../quadrapassel/tetris.cpp:1316
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:689 ../gnomine/gnomine.c:476
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1612 ../gnotski/gnotski.c:1487
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1613 ../gnotski/gnotski.c:1487
#: ../gtali/gyahtzee.c:617 ../iagno/gnothello.c:270
#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:908
#: ../swell-foop/src/About.js:20
@@ -1615,19 +1615,19 @@ msgid "Speed:"
msgstr "Velocidad:"
#: ../gnibbles/gnibbles.c:374 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:223
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1089 ../gnotski/gnotski.c:797
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:797
#: ../gtali/gyahtzee.c:197 ../mahjongg/mahjongg.c:630
msgid "Congratulations!"
msgstr "Enhorabuena."
#: ../gnibbles/gnibbles.c:375 ../gnobots2/game.c:180 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:798
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:798
#: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../mahjongg/mahjongg.c:631
msgid "Your score is the best!"
msgstr "Su puntuación es la mejor"
#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:181 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:799
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:799
#: ../gtali/gyahtzee.c:199 ../mahjongg/mahjongg.c:632
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Su puntuación ha alcanzado los 10 mejores."
@@ -1955,13 +1955,13 @@ msgid "Initial window position"
msgstr "Posición inicial de la ventana"
#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:924 ../gnomine/gnomine.c:932
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:261 ../gnotski/gnotski.c:457
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:262 ../gnotski/gnotski.c:457
#: ../iagno/gnothello.c:148
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:926 ../gnomine/gnomine.c:934
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:263 ../gnotski/gnotski.c:459
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:264 ../gnotski/gnotski.c:459
#: ../iagno/gnothello.c:150
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "No pude encontrar el archivo pixmap «%s».\n"
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1707
+#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1708
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Las minas han sido eliminadas."
msgid "Mines Scores"
msgstr "Puntuación de Minas"
-#: ../gnomine/gnomine.c:216 ../gnotravex/gnotravex.c:1084
+#: ../gnomine/gnomine.c:216 ../gnotravex/gnotravex.c:1085
#: ../swell-foop/src/Score.js:56
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
@@ -3359,12 +3359,12 @@ msgstr "NÃ?MERO"
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Tamaño del tablero (0-2 = pequeño-grande, 3 = personalizado)"
-#: ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnotravex/gnotravex.c:260
+#: ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnotravex/gnotravex.c:261
#: ../gnotski/gnotski.c:456 ../iagno/gnothello.c:147
msgid "X location of window"
msgstr "Coordenada X de la ventana"
-#: ../gnomine/gnomine.c:933 ../gnotravex/gnotravex.c:262
+#: ../gnomine/gnomine.c:933 ../gnotravex/gnotravex.c:263
#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:149
msgid "Y location of window"
msgstr "Coordenada Y de la ventana"
@@ -3456,151 +3456,151 @@ msgstr "No se pudieron cargar las imágenes"
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:114
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:115
msgid "2Ã?2"
msgstr "2x2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:115
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
msgid "3Ã?3"
msgstr "3x3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
msgid "4Ã?4"
msgstr "4x4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
msgid "5Ã?5"
msgstr "5x5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
msgid "6Ã?6"
msgstr "6x6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:197
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
msgid "_2Ã?2"
msgstr "_2x2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:197
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
msgid "Play on a 2Ã?2 board"
msgstr "Jugar con un tablero de 2x2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
msgid "_3Ã?3"
msgstr "_3x3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:199
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
msgid "Play on a 3Ã?3 board"
msgstr "Jugar con un tablero de 3x3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
msgid "_4Ã?4"
msgstr "_4x4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:201
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
msgid "Play on a 4Ã?4 board"
msgstr "Jugar con un tablero de 4x4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
msgid "_5Ã?5"
msgstr "_5x5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:203
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
msgid "Play on a 5Ã?5 board"
msgstr "Jugar con un tablero de 5x5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
msgid "_6Ã?6"
msgstr "_6x6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:205
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
msgid "Play on a 6Ã?6 board"
msgstr "Jugar con un tablero de 6x6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:264
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
msgid "Size of board (2-6)"
msgstr "Tamaño del tablero (2-6)"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
msgid "SIZE"
msgstr "TAMAÃ?O"
#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:459
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
msgctxt "number"
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
msgctxt "number"
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
msgctxt "number"
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
msgctxt "number"
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
msgctxt "number"
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
msgctxt "number"
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
msgctxt "number"
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
msgctxt "number"
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
msgctxt "number"
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
msgctxt "number"
msgid "9"
msgstr "9"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:912 ../mahjongg/mahjongg.c:935
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:913 ../mahjongg/mahjongg.c:935
msgid "Game paused"
msgstr "Juego suspendido"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:974
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:975
#, c-format
msgid "Playing %dÃ?%d board"
msgstr "Jugando con un tablero de %d x %d"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1082
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1083
msgid "Tetravex Scores"
msgstr "Puntuación de Tetravex"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1144
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1145
msgid "Puzzle solved! Well done!"
msgstr "Puzle resuelto. Enhorabuena."
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1146
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1147
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "Puzle resuelto."
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1401 ../mahjongg/mahjongg.c:1407
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1402 ../mahjongg/mahjongg.c:1407
msgid "Time:"
msgstr "Tiempo:"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1602
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1603
msgid ""
"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
"the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3612,51 +3612,51 @@ msgstr ""
"\n"
"GNOME Tetravex es parte de los juegos de GNOME."
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1709
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1710
msgid "_Size"
msgstr "_Tamaño"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1714
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
msgid "Sol_ve"
msgstr "Resol_ver"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1714
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
msgid "Solve the game"
msgstr "Resolver el juego"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1718
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1719
msgid "_Up"
msgstr "A_rriba"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1719
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1720
msgid "Move the pieces up"
msgstr "Mover las piezas hacia arriba"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1720
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721
msgid "_Left"
msgstr "_Izquierda"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722
msgid "Move the pieces left"
msgstr "Mover las pieza hacia la izquierda"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723
msgid "_Right"
msgstr "De_recha"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724
msgid "Move the pieces right"
msgstr "Mover las piezas hacia la derecha"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725
msgid "_Down"
msgstr "Aba_jo"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1726
msgid "Move the pieces down"
msgstr "Mover las piezas hacia abajo"
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1730
+#: ../gnotravex/gnotravex.c:1731
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Pulsar para mover"
@@ -3664,11 +3664,11 @@ msgstr "_Pulsar para mover"
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
msgstr "Complete el puzle haciendo coincidir las baldosas numeradas"
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
msgid "Select the style of control"
msgstr "Seleccione el estilo del control"
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
"destination."
@@ -3676,18 +3676,18 @@ msgstr ""
"Seleccione entre arrastrar las baldosas o pulsar en el origen y después en "
"el destino."
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
msgid "The size of the playing grid"
msgstr "El tamaño de la rejilla de juego"
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
+#: ../gnotravex/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
+#| msgid ""
+#| "The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
+#| "valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
msgstr ""
"El valor de esta clave se utiliza para decidir el tamaño de la rejilla de "
-"juego. Los valores válidos están entre 2 y 8, cualquier otro valor se "
-"ajustará a 3."
+"juego."
#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
msgid "Klotski"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]