[gnome-applets] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 25 May 2011 17:15:52 +0000 (UTC)
commit 36c4576e91650685e1849c2adf5ebe6230c0cc24
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed May 25 19:15:21 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 133 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 62 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c9e6ba4..935ef23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-applets.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"applets&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 22:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-08 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-21 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-24 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1858,7 +1858,6 @@ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
msgstr "Monitoriza la condiciones meteorológicas actuales y los pronósticos"
#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:1
-#| msgid "Factory for creating the weather applet."
msgid "Factory for creating the invest applet."
msgstr "Fábrica para crear la miniaplicación de inversiones."
@@ -1868,7 +1867,6 @@ msgid "Invest"
msgstr "Inversiones"
#: ../invest-applet/data/org.gnome.applets.InvestApplet.panel-applet.in.in.h:3
-#| msgid "Geyes Applet Factory"
msgid "Invest Applet Factory"
msgstr "Fábrica de la miniaplicación Inversiones"
@@ -1878,165 +1876,141 @@ msgid "Track your invested money."
msgstr "Seguimiento de inversiones."
#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:1
-msgid "1 Year"
-msgstr "1 año"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:2
msgid "100"
msgstr "100"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:3
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:4
msgid "200"
msgstr "200"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
-msgid "3 Months"
-msgstr "3 meses"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:5
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:8
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dÃas"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
-msgid "5 Years"
-msgstr "5 años"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:6
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:11
-msgid "6 Months"
-msgstr "6 meses"
-
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:7
msgid "Auto _refresh"
msgstr "Auto_refrescar"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide13.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Bollinger_bands
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:9
msgid "Bollinger"
msgstr "Bollinger"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:10
msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
msgstr "Descargando gráfica desde <b>Yahoo!</b>"
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide12.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average#Exponential_moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:12
msgid "Exponential moving average: "
msgstr "Media de movimiento exponencial: "
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:14
msgid "Fast stoch"
msgstr "Fast stoch"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:20
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:106
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:15
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:112
msgid "Financial Chart"
msgstr "Gráfica financiera"
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide10.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_indicator#Charting_terms_and_indicators
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:22
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:17
msgid "Indicators: "
msgstr "Indicadores: "
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/MACD
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:24
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:19
msgid "MACD"
msgstr "MACD"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Money_flow_index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:26
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:21
msgid "MFI"
msgstr "MFI"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
-msgid "Maximum"
-msgstr "Máximo"
-
#. see http://biz.yahoo.com/charts/guide11.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:23
msgid "Moving average: "
msgstr "Movimiento promedio: "
#. see http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_analysis#Overlays
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:25
msgid "Overlays: "
msgstr "Overlays: "
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Rate_of_change_%28technical_analysis%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:33
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:27
msgid "ROC"
msgstr "ROC"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Relative_Strength_Index
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:35
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:29
msgid "RSI"
msgstr "RSI"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide16.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Parabolic_SAR
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:37
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:31
msgid "SAR"
msgstr "SAR"
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:32
+msgid "Scale: "
+msgstr "Escala: "
+
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Stochastic_oscillator
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:39
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:34
msgid "Slow stoch"
msgstr "Slow stoch"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide6.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Stock_split
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:41
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:36
msgid "Splits"
msgstr "Splits"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:42
-msgid "Today"
-msgstr "Hoy"
-
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:44
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:38
msgid "Vol"
msgstr "Vol"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:46
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:40
msgid "Vol+MA"
msgstr "Vol+MA"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://biz.yahoo.com/charts/guide20.html and http://en.wikipedia.org/wiki/Volume_%28finance%29
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:48
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:42
msgid "Volumes"
msgstr "Volúmenes"
#. Please keep this term short. For its meaning, see http://en.wikipedia.org/wiki/Williams_%25R
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:51
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:45
#, no-c-format
msgid "W%R"
msgstr "W%R"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:52
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:46
msgid "_Graph style: "
msgstr "Estilo de la _gráfica: "
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:53
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:47
msgid "_Options"
msgstr "_Opciones"
-#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:54
+#: ../invest-applet/data/financialchart.ui.h:48
msgid "_Ticker symbol: "
msgstr "SÃmbolo del _ticker: "
@@ -2068,22 +2042,18 @@ msgstr "etiqueta"
#. name, stock_id, label, accellerator, tooltip, callback
#: ../invest-applet/invest/applet.py:21
-#| msgid "_About"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:22
-#| msgid "_Help"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:23
-#| msgid "_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: ../invest-applet/invest/applet.py:24
-#| msgid "_Refresh"
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
@@ -2104,20 +2074,20 @@ msgstr ""
"No se pudo contactar con el servidor. El equipo está apagado o los "
"servidores están caÃdos. Pruebe de nuevo más tarde."
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:155
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:161
#, python-format
msgid "Financial Chart - %s"
msgstr "Gráfica financiera - %s"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:222
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:228
msgid "Opening Chart"
msgstr "Abriendo gráfica"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:237
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:243
msgid "Chart downloaded"
msgstr "Gráfica descargada"
-#: ../invest-applet/invest/chart.py:239
+#: ../invest-applet/invest/chart.py:245
msgid "Chart could not be downloaded"
msgstr "No se pudo descargar la gráfica"
@@ -2576,8 +2546,8 @@ msgid ""
"speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the menu."
msgstr ""
"Puede quitar el control de volumen del panel pulsando con el botón derecho "
-"sobre el icono del altavoz en el panel y seleccionando «Quitar del panel» "
-"del menú."
+"sobre el icono del altavoz en el panel y seleccionando «Quitar del panel» del "
+"menú."
#: ../mixer/applet.c:745
#, c-format
@@ -3667,6 +3637,27 @@ msgstr "Vaciando la papelera"
msgid "From:"
msgstr "Desde:"
+#~ msgid "1 Year"
+#~ msgstr "1 año"
+
+#~ msgid "3 Months"
+#~ msgstr "3 meses"
+
+#~ msgid "5 Days"
+#~ msgstr "5 dÃas"
+
+#~ msgid "5 Years"
+#~ msgstr "5 años"
+
+#~ msgid "6 Months"
+#~ msgstr "6 meses"
+
+#~ msgid "Maximum"
+#~ msgstr "Máximo"
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Hoy"
+
#~ msgid "Invest Applet"
#~ msgstr "Miniaplicación de inversiones"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]