[gnome-dvb-daemon] l10n: Updated Greek translation for gnome-dvb-daemon
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dvb-daemon] l10n: Updated Greek translation for gnome-dvb-daemon
- Date: Sun, 22 May 2011 16:05:32 +0000 (UTC)
commit 0496d5573a4f72fca90c7ce9823dc466b8abf2f8
Author: Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>
Date: Sun May 22 19:04:36 2011 +0300
l10n: Updated Greek translation for gnome-dvb-daemon
po/el.po | 788 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 412 insertions(+), 376 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e424c69..3f95037 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,45 +2,47 @@
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the gnome-dvb-daemon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2010.
+# Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian Pölsterl <Unknown>\n"
-"Language-Team: Greek <el li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-"
+"daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 18:48+0300\n"
+"Last-Translator: Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-16 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12821)\n"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:34
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:33
msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME DVB Daemon"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:37
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:36
msgid "GNOME DVB Daemon Website"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? GNOME DVB Daemon"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:86
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:73
#, python-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Ï?Ï?α"
msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:88
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:75
#, python-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï?"
msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά"
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:90
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:77
#, python-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -51,507 +53,515 @@ msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
msgid "Edit Channel Lists"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?αναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:56
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:54
msgid "Channel groups"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μάδεÏ? καναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:97
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:54
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:51
msgid "_Group:"
msgstr "_Î?μάδα:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:104
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:102
msgid "Device groups"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μάδεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:126
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:124
msgid "All channels"
msgstr "Î?λα Ï?α κανάλια"
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:140
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:138
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:74
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:38
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:33
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
msgid "Channel"
msgstr "Î?ανάλι"
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:154
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:152
msgid "Choose a channel group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε ομάδα καναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:155
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:153
msgid "Channels of group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ανάλια ομάδαÏ?"
#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:256
msgid "An error occured while adding the group"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:265
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete the group '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÌ?Ï?Ï?ε βεÌ?βαιοι οÌ?Ï?ι θεÌ?λεÏ?ε να διαγÏ?αÌ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ομαÌ?δα «%s»;"
#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:268
msgid "All assignments to this group will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν αναÏ?εθεί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ομάδα θα Ï?αθοÏ?ν."
#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:283
msgid "An error occured while removing the group"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:53
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:54
msgid "DVB Control Center"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:102
-msgid ""
-"Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎνÏ?Ï?ο ελÎγÏ?οÏ? DVB"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:103
-msgid ""
-"No devices are configured. Please go to preferences to configure them."
+msgid "Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
msgstr ""
+"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε ομάδα Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και κανάλι Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά για να δείÏ?ε Ï?ον οδηγÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:104
-msgid "There is currently no schedule available for this channel"
+msgid "No devices are configured. Please go to preferences to configure them."
msgstr ""
+"Î?εν ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί καμία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ηγαίνÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για να "
+"Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε."
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:157
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:349
-msgid "_Recording schedule"
-msgstr ""
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:105
+msgid "There is currently no schedule available for this channel"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διαθÎÏ?ιμο γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κανάλι"
#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
+msgid "_Recording schedule"
+msgstr "Î Ï?Ï?γÏ?αμμα ε_γγÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
msgid "_View"
-msgstr "_Î Ï?οβολή"
+msgstr "Î _Ï?οβολή"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:161
msgid "Help"
msgstr "Î?οήθεια"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:167
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:168
msgid "_Manage"
msgstr "_Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:168
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:269
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:271
msgid "Manage recording schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? εγγÏ?αÏ?Ï?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
msgid "_Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γγÏ?α_Ï?ÎÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
msgid "Manage recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εγγÏ?αÏ?Ï?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
msgid "_Quit"
-msgstr "_Î?ξοδοÏ?"
+msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:173
msgid "Quit the Program"
-msgstr ""
+msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:178
msgid "_Channel Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ί_Ï?Ï?εÏ? Î?αναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:178
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
msgid "Edit channel lists"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία λιÏ?Ï?Ï?ν καναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?ο_Ï?ιμηÌ?Ï?ειÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:181
msgid "Display preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:186
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:187
msgid "_What's on now"
-msgstr ""
+msgstr "Τι Ï?αί_ζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:187
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
msgid "See what's currently on and is coming next"
-msgstr ""
+msgstr "Î?είÏ?ε Ï?ι Ï?αίζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α και Ï?ι ακολοÏ?θεί"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νανεÌ?Ï?Ï?_η"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:297
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:300
msgid "Refresh program guide"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η οδηγοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
msgid "_Previous Day"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οηγοÏ?_μενη Î?μÎÏ?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:305
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:308
msgid "Go to previous day"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη ημÎÏ?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
msgid "_Next Day"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_Ï?Ï?μενη Î?μÎÏ?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:314
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:194
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:317
msgid "Go to next day"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη ημÎÏ?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:196
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:197
msgid "_Channels"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ανάλια"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:197
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
msgid "View/Hide channels"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβολή/Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η καναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
msgid "_Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αμμή εÏ?γαλεί_Ï?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:200
msgid "View/Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβοληÌ?/Î?Ï?οÌ?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:210
+#, fuzzy
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?_ι"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:210
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:211
msgid "Display informations about the program"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:265
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:267
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:45
msgid "Recording schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÌ?γÏ?αμμα εγγÏ?αÏ?Ï?Ì?ν"
-#. Add recordings
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:276
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:153
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:30
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:301
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:313
msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?εÌ?Ï?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:285
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:330
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:351
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:340
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:361
msgid "What's on now"
-msgstr ""
+msgstr "Τι Ï?αιÌ?ζεÏ?αι Ï?Ï?Ì?Ï?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:303
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:306
msgid "Previous Day"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οηγοÏ?Ì?μενη Î?μεÌ?Ï?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:312
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:315
msgid "Next Day"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÌ?μενη Î?μεÌ?Ï?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:500
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:185
msgid "Schedule recording for the selected event?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?εί εγγÏ?αÏ?ή για Ï?ο εÏ?ιλεγμÎνο γεγονÏ?Ï?;"
#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:588
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:596
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Sebastian Pölsterl https://launchpad.net/~sebp\n"
-" dpdt1 https://launchpad.net/~dpdt1"
+" dpdt1 https://launchpad.net/~dpdt1\n"
+"\n"
+"Translation:\n"
+"Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>, 2011"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:57
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:58
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?εÌ?Ï?"
#. translators: first is device's name, second its type
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:66
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:67
#, python-format
msgid "<b>%s (%s)</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s (%s)</b>\n"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:68
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:239
#, python-format
msgid "Adapter: %d, Frontend: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ?: %d, Frontend: %d"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:73
#, python-format
msgid "Group %d"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μάδα %d"
#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:29
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ε Î?μάδα"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:47
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:45
msgid "Add Device to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?ε Î?μάδα"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:92
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:89
msgid "Create new Group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? Î?μάδαÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:112
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:109
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ενικαÌ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:118
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:114
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νομ_α:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:125
msgid "Channels _file:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?_Ï?είο καναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:153
msgid "_Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αÌ?λο_γοÏ?:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:187
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:181
msgid "Select File"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?Ï?είοÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:196
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:190
msgid "Select Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?αÏ?αλÏ?γοÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:203
msgid "Edit group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ομάδαÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:38
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:352
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
msgid "Digital TV Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ΨηÏ?ιακήÏ? ΤηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:88
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:89
msgid "Edit selected group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ιλεγμÎνηÏ? ομάδαÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:96
msgid "Remove selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:104
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:105
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÌ?Ï?αξη"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:106
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:107
msgid "Setup devices"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? διάÏ?αξηÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:113
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:114
msgid "Create new group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γιÌ?α νεÌ?αÏ? ομαÌ?δαÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:117
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:118
msgid "Create new group for selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? ομάδαÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:123
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:124
msgid "Add to group"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ην ομάδα"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:127
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:128
msgid "Add selected device to existing group"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α ομάδα"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:143
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:144
msgid "Configured devices"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:154
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:155
msgid "Unconfigured devices"
-msgstr ""
+msgstr "Î?η Ï?Ï?θμιÏ?μÎνεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:219
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:220
msgid "Device could not be removed from group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ομάδα"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:233
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:234
#, python-format
msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>"
msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή <b>%s</b> αÏ?Ï? Ï?ο <b>%s</b>;"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:255
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:258
msgid "Group could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ομάδαÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:257
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:260
msgid ""
"Make sure that you selected the correct channels file and directory where "
"recordings are stored and that both are readable."
msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι εÏ?ιλÎξαÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?είο καναλιÏ?ν και Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ? "
+"αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι εγγÏ?αÏ?ÎÏ? και Ï?Ï?ι και Ï?α δÏ?ο είναι αναγνÏ?Ï?ιμα."
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:286
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:289
msgid "Device could not be added to group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?ε ομάδα"
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:288
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:291
msgid ""
"Make sure that the device isn't already assigned to a different group and "
"that all devices in the group are of the same type."
msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν ÎÏ?ει ήδη αναÏ?εθεί Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική ομάδα και "
+"Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:96
msgid "Delete selected recordings?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εγγÏ?αÏ?Ï?ν;"
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/CalendarDialog.py:25
msgid "Pick a date"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:85
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:39
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ΤιÌ?Ï?λοÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:91
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:93
msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?οÌ?νοÏ? εÌ?ναÏ?ξηÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:98
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:91
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:100
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:99
msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÌ?Ï?κεια"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:165
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:167
msgid "Timer could not be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ονομÎÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
msgid "Abort active recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?;"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:181
msgid "The timer you selected belongs to a currently active recording."
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο Ï?οÏ? εÏ?ιλÎξαÏ?ε ανήκει Ï?ε ενεÏ?γή εγγÏ?αÏ?ή."
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:182
msgid "Deleting this timer will abort the recording."
-msgstr ""
+msgstr "Î? διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ονομÎÏ?Ï?οÏ? θα μαÏ?αιÏ?Ï?ει Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή."
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:28
msgid "Timer could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ονομÎÏ?Ï?οÏ?"
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:30
msgid ""
"Make sure that the timer doesn't conflict with another one and doesn't start "
"in the past."
msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο δε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?εÏ?αι με άλλο και δεν ξεκινάει Ï?Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ελθÏ?ν."
#: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:40
msgid "Recording has been scheduled successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?Ï?ηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:64
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:62
msgid "Add Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ΧÏ?ονομÎÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:65
msgid "_Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αναÌ?_λι:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:84
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:82
msgid "Edit Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΧÏ?ονομÎÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:87
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:85
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:58
msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αναÌ?λι:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:92
msgid "_Start time:"
-msgstr ""
+msgstr "_ΧÏ?Ï?νοÏ? ÎναÏ?ξηÏ?:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:111
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:107
msgid "_Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ιαÌ?Ï?κεια:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:125
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:121
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "λεÏ?Ï?αÌ?"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
msgid "digital cable"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ηÏ?ιακÏ? καλÏ?διο"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
msgid "digital satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ηÏ?ιακή κεÏ?αία"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
msgid "digital terrestrial"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ηÏ?ιακή εÏ?ίγεια"
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelGroupsView.py:31
msgid "Channel group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μάδα καναλιÏ?ν"
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DateTime.py:50
msgid "_Time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?α:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:28
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:56
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:54
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ΤιÌ?Ï?λοÏ?:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:64
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:62
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μ/νιÌ?α:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:68
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:66
msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÌ?Ï?κεια:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:70
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ηÌ?:"
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ì?ναÏ?ξη"
#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:41
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÌ?Ï?κεια"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:44
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?Ì?Ï?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:53
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:56
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÌ?μενο"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
msgid "No devices have been found."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε βÏ?εÌ?θηκαν Ï?Ï?Ï?κεÏ?εÌ?Ï?."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:54
msgid ""
@@ -559,345 +569,371 @@ msgid ""
"make sure you close all programs such as video players that access your DVB "
"card."
msgstr ""
+"Î?ίÏ?ε δεν ÎÏ?οÏ?ν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί κάÏ?Ï?εÏ? DVB ή Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ? είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημÎνεÏ?. "
+"ΣÏ?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? αναÏ?αÏ?αγÏ?γείÏ? βίνÏ?εο Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην κάÏ?Ï?α DVB Ï?αÏ?."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:67
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ì?νομα"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:73
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?Ì?Ï?οÏ?"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:84
msgid "Select the device you want to configure."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλεÌ?ξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ηÌ? Ï?οÏ? θεÌ?λεÏ?ε να Ï?Ï?θμιÌ?Ï?εÏ?ε."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:98
msgid "All devices are already configured."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? είναι Ï?Ï?θμιÏ?μÎνεÏ? ήδη."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:100
msgid ""
"Go to the control center if you want to alter the settings of already "
"configured devices."
msgstr ""
+"Î?εÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο κÎνÏ?Ï?ο ελÎγÏ?οÏ? αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν ήδη "
+"Ï?Ï?θμιÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:108
msgid "An error occured while retrieving devices."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:110
msgid ""
"Make sure other applications don't access DVB devices and you have "
"permissions to access them."
msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ελάζοÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? DVB και Ï?Ï?ι "
+"ÎÏ?εÏ?ε άδειεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ÎÏ?."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:112
msgid "The detailed error message is:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?:"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:121
msgid "Searching for devices"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζηÌ?Ï?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?κεÏ?εÌ?Ï?"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:137
msgid "Device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
#, python-format
msgid "<b>%s</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:59
msgid "This process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η διαδικαÏ?ία ίÏ?Ï?Ï? διαÏ?κÎÏ?ει κάÏ?οια Ï?Ï?α."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:61
-msgid ""
-"You can select the channels you want to have in your list of channels."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+msgid "You can select the channels you want to have in your list of channels."
msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλÎξεÏ?ε Ï?α κανάλια Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να ÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α καναλιÏ?ν Ï?αÏ?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:66
msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογηÌ? οÌ?λÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:69
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:68
msgid "Deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογηÌ? οÌ?λÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:84
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:82
msgid "_Channels:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?αναÌ?λια:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:119
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:117
msgid "Select _scrambled channels"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?εÏ?ιÏ?λεγμÎνÏ?ν καναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:133
msgid "Signal quality:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:146
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:144
msgid "Signal strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ì?Ï? Ï?ηÌ?μαÏ?οÏ?:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:161
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:159
msgid "Scanning for channels"
-msgstr ""
+msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η για κανάλια"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:87
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:86
msgid "Missing requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Î?είÏ?οÏ?ν αÏ?αιÏ?ήÏ?ειÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:93
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:92
msgid "Country and antenna selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?αÏ? και κεÏ?αίαÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:95
msgid "Satellite selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή δοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:99
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:98
msgid "Country and provider selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?αÏ? και Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:101
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:100
msgid "Unsupported adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογÎαÏ?"
#. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:126
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:125
#, python-format
msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?γγνÏ?μη, αλλά οι κάÏ?Ï?εÏ? '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:129
msgid "Could not find initial tuning data."
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ικÏ?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ονιÏ?μοÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:131
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ελÎγξÏ?ε Ï?Ï?ι είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημÎνο Ï?ο Ï?ακÎÏ?ο dvb-apps."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:134
msgid ""
"Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?α και Ï?ην κεÏ?αία Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ληÏ?ιÎÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ην "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
msgid ""
"If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
"list of providers."
msgstr ""
+"Î?ν δεν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?οιά κεÏ?αία να διαλÎξεÏ?ε εÏ?ιλÎξÏ?ε «Î?ε γνÏ?Ï?ίζÏ?» αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:137
-msgid ""
-"However, searching for channels will take considerably longer this way."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
msgstr ""
+"ΠαÏ?' Ï?λα αÏ?Ï?ά, η αναζήÏ?ηÏ?η καναλιÏ?ν θα διαÏ?κÎÏ?ει αÏ?κεÏ?ά Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο ÎÏ?Ï?ι."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:142
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:141
msgid "Not listed"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν είναι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:154
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:228
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:152
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:223
msgid "_Country:"
-msgstr ""
+msgstr "_ΧÏ?Ì?Ï?α:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:176
msgid "_Antenna:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?εÏ?αία:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:188
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:185
msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αία"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:201
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:197
msgid "_Satellite:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?οÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
msgid "Satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Î?οÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:251
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:245
msgid "_Providers:"
-msgstr ""
+msgstr "_ΠάÏ?οÏ?οι:"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:259
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÌ?Ï?οÏ?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:308
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:302
msgid "Don't know"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε γνÏ?Ï?ίζÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:29
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:28
msgid "Welcome to the digital television Assistant."
-msgstr ""
+msgstr "Î?αλÏ?Ï?ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?ηÏ?ιακÏ? Ï?ηλεοÏ?Ï?ικÏ? Î?οηθÏ?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:33
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:32
msgid ""
"It will automatically configure your devices and search for channels, if "
"necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Î?α Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?αÏ? και θα Ï?άξει για κανάλια, αν είναι ανάγκη."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:38
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:33
msgid "Click \"Forward\" to begin."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε «Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά» για να ξεκινήÏ?εÏ?ε."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:42
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:40
msgid "_Expert mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Î?μÏ?ειÏ?οÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:46
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:44
msgid "Digital TV configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ΨηÏ?ιακήÏ? ΤηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SaveChannelListPage.py:35
msgid "Choose a location where you want to save the list of channels."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?οÏ? θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α καναλιÏ?ν Ï?αÏ?."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SaveChannelListPage.py:46
msgid "Save channels"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καναλιÏ?ν"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:46
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:90
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:45
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:89
msgid "Configuring device"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:119
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:118
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΤηλεοÌ?Ï?αÏ?η"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:127
msgid "No channels were found."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκαν κανάλια."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:129
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
msgid ""
"Make sure that the antenna is connected and you have selected the correct "
"tuning data."
msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η κεÏ?αία είναι Ï?Ï?νδεδεμÎνη και Ï?Ï?ι ÎÏ?εÏ?ε εÏ?ιλÎξει Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά "
+"δεδομÎνα Ï?Ï?νÏ?ονιÏ?μοÏ?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:140
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:139
#, python-format
msgid "The device has been added to the group %s."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?Îθηκε Ï?Ï?ην ομάδα %s."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:149
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:148
msgid "An error occured while trying to setup the device."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:37
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:32
msgid "Configure Another Device"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληÏ? ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:37
msgid "Configuration finished"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:48
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:44
#, python-format
msgid "The device %s has been configured sucessfully."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %s Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:50
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:46
#, python-format
msgid "Failed configuring device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %s."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:44
msgid "Cleaning up. This may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Î?αθάÏ?ιÏ?μα. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κÎÏ?ει λίγο Ï?Ï?Ï?νο."
#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:82
#: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:2
msgid "Setup digital TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ?ιακήÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:156
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:167
msgid ""
"The generated channels file can be used to configure your devices in the "
"control center."
msgstr ""
+"Το δημιοÏ?Ï?γημÎνο αÏ?Ï?είο μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο κÎνÏ?Ï?ο ελÎγÏ?οÏ?."
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:203
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:214
msgid ""
"Are you sure you want to abort?\n"
"All process will be lost."
msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διακÏ?Ï?εÏ?ε;\n"
+"Î?λεÏ? οι διεÏ?γαÏ?ίεÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:151
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:195
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:336
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:156
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:201
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:346
msgid "Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:307
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:306
msgid "Digital TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΨηÏ?ιακή ΤηλεÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:347
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:357
msgid "Watch TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η ΤηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:348
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
msgid "Digital _TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΨηÏ?ιακή_ΤηλεÏ?Ï?αÏ?η"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:350
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:360
msgid "_Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?δηγÏ?Ï? Î Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:353
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:363
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ηÌ?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:354
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
msgid "D_etails"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_εÏ?Ï?ομÎÏ?ειεÏ?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:355
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:365
msgid "_Order channels"
-msgstr ""
+msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η καναλιÏ?ν"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:368
msgid "By _name"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?ά _Ï?νομα"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:369
msgid "By _group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?ά _ομάδα"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:372
msgid "_Reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ναÏ?Ï?Ï?οÏ?ηÌ? Ï?ειÏ?αÌ?Ï?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:514
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:524
msgid "Delete selected recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμÎνηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?;"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:588
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:602
#, python-format
msgid "Recording %d"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή %d"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:662
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:665
+msgid "Setup Failed"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ΡÏ?θμιÏ?ηÏ?"
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:648
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:663
msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ÎÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?ο GNOME DVB Daemon"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:666
+msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ÎναÏ?ξηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME DVB Daemon"
#. www.k-d-w.org/
#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Digital TV Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ÎνÏ?Ï?ο Î?λÎγÏ?οÏ? ΨηÏ?ιακήÏ? ΤηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
#: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Schedule recordings and browse program guide"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εγγÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?εÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
#: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:1
msgid "Digital TV Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÌ?Ï?ειÏ? ΨηÏ?ιακηÌ?Ï? ΤηλεοÌ?Ï?αÏ?ηÏ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]