[gnome-dvb-daemon] l10n: Updated Greek translation for gnome-dvb-daemon



commit 0496d5573a4f72fca90c7ce9823dc466b8abf2f8
Author: Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>
Date:   Sun May 22 19:04:36 2011 +0300

    l10n: Updated Greek translation for gnome-dvb-daemon

 po/el.po |  788 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 412 insertions(+), 376 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index e424c69..3f95037 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,45 +2,47 @@
 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 # This file is distributed under the same license as the gnome-dvb-daemon package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2010.
+# Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-dvb-daemon\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-15 17:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Sebastian Pölsterl <Unknown>\n"
-"Language-Team: Greek <el li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dvb-";
+"daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-23 12:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 18:48+0300\n"
+"Last-Translator: Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-16 19:16+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 12821)\n"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:34
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:33
 msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME DVB Daemon"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:37
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:36
 msgid "GNOME DVB Daemon Website"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? GNOME DVB Daemon"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:86
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:73
 #, python-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d Ï?Ï?α"
 msgstr[1] "%d Ï?Ï?εÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:88
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:75
 #, python-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d λεÏ?Ï?Ï?"
 msgstr[1] "%d λεÏ?Ï?ά"
 
-#: ../client/gnomedvb/__init__.py:90
+#: ../client/gnomedvb/__init__.py:77
 #, python-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -51,507 +53,515 @@ msgstr[1] "%d δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 msgid "Edit Channel Lists"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?αναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:56
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:54
 msgid "Channel groups"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μάδεÏ? καναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:97
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:54
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:51
 msgid "_Group:"
 msgstr "_Î?μάδα:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:104
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:102
 msgid "Device groups"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μάδεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:126
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:124
 msgid "All channels"
 msgstr "Î?λα Ï?α κανάλια"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:140
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:138
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:74
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelsView.py:35
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:38
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:33
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:36
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:94
 msgid "Channel"
 msgstr "Î?ανάλι"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:154
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:152
 msgid "Choose a channel group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε ομάδα καναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:155
+#: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:153
 msgid "Channels of group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ανάλια ομάδαÏ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:256
 msgid "An error occured while adding the group"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:265
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÌ?Ï?Ï?ε βεÌ?βαιοι οÌ?Ï?ι θεÌ?λεÏ?ε να διαγÏ?αÌ?Ï?εÏ?ε Ï?ην ομαÌ?δα «%s»;"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:268
 msgid "All assignments to this group will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεÏ? οι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αναÏ?εθεί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην ομάδα θα Ï?αθοÏ?ν."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/channellisteditor/ChannelListEditorDialog.py:283
 msgid "An error occured while removing the group"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:53
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:54
 msgid "DVB Control Center"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:102
-msgid ""
-"Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ? DVB"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:103
-msgid ""
-"No devices are configured. Please go to preferences to configure them."
+msgid "Choose a device group and channel on the left to view the program guide"
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε ομάδα Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και κανάλι Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά για να δείÏ?ε Ï?ον οδηγÏ? "
+"Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:104
-msgid "There is currently no schedule available for this channel"
+msgid "No devices are configured. Please go to preferences to configure them."
 msgstr ""
+"Î?εν έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί καμία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή. ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?ηγαίνÏ?ε Ï?Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για να "
+"Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:157
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:349
-msgid "_Recording schedule"
-msgstr ""
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:105
+msgid "There is currently no schedule available for this channel"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα διαθέÏ?ιμο γι' αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κανάλι"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:158
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
+msgid "_Recording schedule"
+msgstr "ΠÏ?Ï?γÏ?αμμα ε_γγÏ?αÏ?Ï?ν"
+
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
 msgid "_View"
-msgstr "_ΠÏ?οβολή"
+msgstr "Π_Ï?οβολή"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:160
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:161
 msgid "Help"
 msgstr "Î?οήθεια"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:167
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:168
 msgid "_Manage"
 msgstr "_Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:168
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:269
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:271
 msgid "Manage recording schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? εγγÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:169
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
 msgid "_Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γγÏ?α_Ï?έÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:170
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
 msgid "Manage recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εγγÏ?αÏ?Ï?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:171
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
 msgid "_Quit"
-msgstr "_Î?ξοδοÏ?"
+msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:172
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:173
 msgid "Quit the Program"
-msgstr ""
+msgstr "ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:178
 msgid "_Channel Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ί_Ï?Ï?εÏ? Î?αναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:178
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
 msgid "Edit channel lists"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία λιÏ?Ï?Ï?ν καναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
 msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?ο_Ï?ιμηÌ?Ï?ειÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:181
 msgid "Display preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:186
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:187
 msgid "_What's on now"
-msgstr ""
+msgstr "Τι Ï?αί_ζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:187
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
 msgid "See what's currently on and is coming next"
-msgstr ""
+msgstr "Î?είÏ?ε Ï?ι Ï?αίζεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α και Ï?ι ακολοÏ?θεί"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:188
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
 msgid "_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νανεÌ?Ï?Ï?_η"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:189
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:297
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:300
 msgid "Refresh program guide"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η οδηγοÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:190
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
 msgid "_Previous Day"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?_μενη Î?μέÏ?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:191
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:305
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:308
 msgid "Go to previous day"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη ημέÏ?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:192
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
 msgid "_Next Day"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_Ï?Ï?μενη Î?μέÏ?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:193
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:314
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:194
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:317
 msgid "Go to next day"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?ην εÏ?Ï?μενη ημέÏ?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:196
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:197
 msgid "_Channels"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ανάλια"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:197
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
 msgid "View/Hide channels"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβολή/Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η καναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:198
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
 msgid "_Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αμμή εÏ?γαλεί_Ï?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:199
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:200
 msgid "View/Hide toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβοληÌ?/Î?Ï?οÌ?κÏ?Ï?Ï?η γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:210
+#, fuzzy
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?_ι"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:210
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:211
 msgid "Display informations about the program"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν για Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:265
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:267
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:45
 msgid "Recording schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÌ?γÏ?αμμα εγγÏ?αÏ?Ï?Ì?ν"
 
-#. Add recordings
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:276
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:153
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:30
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:301
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:278
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:148
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:31
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:313
 msgid "Recordings"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?εÌ?Ï?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:285
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:330
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:351
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:287
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:340
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:361
 msgid "What's on now"
-msgstr ""
+msgstr "Τι Ï?αιÌ?ζεÏ?αι Ï?Ï?Ì?Ï?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:303
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:306
 msgid "Previous Day"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?Ì?μενη Î?μεÌ?Ï?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:312
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:315
 msgid "Next Day"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÌ?μενη Î?μεÌ?Ï?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:500
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:508
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:185
 msgid "Schedule recording for the selected event?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?εί εγγÏ?αÏ?ή για Ï?ο εÏ?ιλεγμένο γεγονÏ?Ï?;"
 
 #. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
-#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:588
+#: ../client/gnomedvb/ui/controlcenter/ControlCenterWindow.py:596
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Sebastian Pölsterl https://launchpad.net/~sebp\n";
-"  dpdt1 https://launchpad.net/~dpdt1";
+"  dpdt1 https://launchpad.net/~dpdt1\n";
+"\n"
+"Translation:\n"
+"Mel Argyropoulou <bunnydee93 gmail com>, 2011"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:57
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:58
 msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?εÌ?Ï?"
 
 #. translators: first is device's name, second its type
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:66
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:67
 #, python-format
 msgid "<b>%s (%s)</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s (%s)</b>\n"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:68
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:239
 #, python-format
 msgid "Adapter: %d, Frontend: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μογέαÏ?: %d, Frontend: %d"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/DeviceGroupsView.py:73
 #, python-format
 msgid "Group %d"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μάδα %d"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:29
 msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ε Î?μάδα"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:47
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:45
 msgid "Add Device to Group"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?ε Î?μάδα"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:92
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:89
 msgid "Create new Group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Î?μάδαÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:112
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:109
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ενικαÌ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:118
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:114
 msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νομ_α:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:125
 msgid "Channels _file:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?_Ï?είο καναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:159
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:153
 msgid "_Directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αÌ?λο_γοÏ?:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:187
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:181
 msgid "Select File"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?Ï?είοÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:196
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:190
 msgid "Select Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?αÏ?αλÏ?γοÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Dialogs.py:203
 msgid "Edit group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ομάδαÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:38
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:352
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:39
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
 msgid "Digital TV Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? ΨηÏ?ιακήÏ? ΤηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:88
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:89
 msgid "Edit selected group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?ιλεγμένηÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:96
 msgid "Remove selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:104
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:105
 msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÌ?Ï?αξη"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:106
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:107
 msgid "Setup devices"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:113
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:114
 msgid "Create new group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γιÌ?α νεÌ?αÏ? ομαÌ?δαÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:117
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:118
 msgid "Create new group for selected device"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? ομάδαÏ? για Ï?ην εÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:123
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:124
 msgid "Add to group"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ην ομάδα"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:127
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:128
 msgid "Add selected device to existing group"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ηÏ? εÏ?ιλεγμένηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α ομάδα"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:143
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:144
 msgid "Configured devices"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:154
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:155
 msgid "Unconfigured devices"
-msgstr ""
+msgstr "Î?η Ï?Ï?θμιÏ?μένεÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:219
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:220
 msgid "Device could not be removed from group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η αÏ?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην ομάδα"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:233
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:234
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to remove device <b>%s</b> from <b>%s</b>"
 msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή <b>%s</b> αÏ?Ï? Ï?ο <b>%s</b>;"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:255
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:258
 msgid "Group could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ομάδαÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:257
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:260
 msgid ""
 "Make sure that you selected the correct channels file and directory where "
 "recordings are stored and that both are readable."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι εÏ?ιλέξαÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï? αÏ?Ï?είο καναλιÏ?ν και Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οÏ? "
+"αÏ?οθηκεÏ?ονÏ?αι οι εγγÏ?αÏ?έÏ? και Ï?Ï?ι και Ï?α δÏ?ο είναι αναγνÏ?Ï?ιμα."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:286
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:289
 msgid "Device could not be added to group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?ε ομάδα"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:288
+#: ../client/gnomedvb/ui/preferences/Preferences.py:291
 msgid ""
 "Make sure that the device isn't already assigned to a different group and "
 "that all devices in the group are of the same type."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή δεν έÏ?ει ήδη αναÏ?εθεί Ï?ε διαÏ?οÏ?εÏ?ική ομάδα και "
+"Ï?Ï?ι Ï?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?ηÏ? ομάδαÏ? είναι Ï?οÏ? ίδιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/recordings/RecordingsDialog.py:96
 msgid "Delete selected recordings?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν εγγÏ?αÏ?Ï?ν;"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/CalendarDialog.py:25
 msgid "Pick a date"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ημεÏ?ομηνίαÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:83
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:85
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:39
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ΤιÌ?Ï?λοÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:91
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:93
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏ?οÌ?νοÏ? εÌ?ναÏ?ξηÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:98
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:91
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:100
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ScheduleView.py:99
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÌ?Ï?κεια"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:165
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:167
 msgid "Timer could not be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ονομέÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:177
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
 msgid "Abort active recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?;"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:181
 msgid "The timer you selected belongs to a currently active recording."
-msgstr ""
+msgstr "Το Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε ανήκει Ï?ε ενεÏ?γή εγγÏ?αÏ?ή."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:180
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/EditTimersDialog.py:182
 msgid "Deleting this timer will abort the recording."
-msgstr ""
+msgstr "Î? διαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ονομέÏ?Ï?οÏ? θα μαÏ?αιÏ?Ï?ει Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:28
 msgid "Timer could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ονομέÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:30
 msgid ""
 "Make sure that the timer doesn't conflict with another one and doesn't start "
 "in the past."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Ï?Ï?ονÏ?μεÏ?Ï?ο δε Ï?Ï?γκÏ?οÏ?εÏ?αι με άλλο και δεν ξεκινάει Ï?Ï?ο "
+"Ï?αÏ?ελθÏ?ν."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/timers/MessageDialogs.py:40
 msgid "Recording has been scheduled successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Î? εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ίÏ?Ï?ηκε με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:64
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:62
 msgid "Add Timer"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ΧÏ?ονομέÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:65
 msgid "_Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αναÌ?_λι:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:84
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:82
 msgid "Edit Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΧÏ?ονομέÏ?Ï?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:87
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:85
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:58
 msgid "Channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αναÌ?λι:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:95
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:92
 msgid "_Start time:"
-msgstr ""
+msgstr "_ΧÏ?Ï?νοÏ? έναÏ?ξηÏ?:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:111
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:107
 msgid "_Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ιαÌ?Ï?κεια:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:125
+#: ../client/gnomedvb/ui/timers/TimerDialog.py:121
 msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "λεÏ?Ï?αÌ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:4
 msgid "digital cable"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ηÏ?ιακÏ? καλÏ?διο"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:5
 msgid "digital satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ηÏ?ιακή κεÏ?αία"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/__init__.py:6
 msgid "digital terrestrial"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?ηÏ?ιακή εÏ?ίγεια"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/ChannelGroupsView.py:31
 msgid "Channel group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μάδα καναλιÏ?ν"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DateTime.py:50
 msgid "_Time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?α:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:28
-msgid "Details"
-msgstr ""
-
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:56
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:54
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ΤιÌ?Ï?λοÏ?:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:64
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:62
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μ/νιÌ?α:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:68
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:66
 msgid "Duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÌ?Ï?κεια:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:72
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/DetailsDialog.py:70
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ηÌ?:"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:35
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ì?ναÏ?ξη"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RecordingsView.py:41
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαÌ?Ï?κεια"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:44
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?Ì?Ï?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:53
+#: ../client/gnomedvb/ui/widgets/RunningNextView.py:56
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÌ?μενο"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:52
 msgid "No devices have been found."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε βÏ?εÌ?θηκαν Ï?Ï?Ï?κεÏ?εÌ?Ï?."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:54
 msgid ""
@@ -559,345 +569,371 @@ msgid ""
 "make sure you close all programs such as video players that access your DVB "
 "card."
 msgstr ""
+"Î?ίÏ?ε δεν έÏ?οÏ?ν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί κάÏ?Ï?εÏ? DVB ή Ï?λεÏ? οι κάÏ?Ï?εÏ? είναι αÏ?αÏ?Ï?ολημένεÏ?. "
+"ΣÏ?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?εÏ?ίÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε κλείÏ?ει Ï?λα Ï?α Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?α "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? αναÏ?αÏ?αγÏ?γείÏ? βίνÏ?εο Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ην κάÏ?Ï?α DVB Ï?αÏ?."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:67
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ì?νομα"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:73
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?Ì?Ï?οÏ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:84
 msgid "Select the device you want to configure."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλεÌ?ξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ηÌ? Ï?οÏ? θεÌ?λεÏ?ε να Ï?Ï?θμιÌ?Ï?εÏ?ε."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:98
 msgid "All devices are already configured."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? είναι Ï?Ï?θμιÏ?μένεÏ? ήδη."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:100
 msgid ""
 "Go to the control center if you want to alter the settings of already "
 "configured devices."
 msgstr ""
+"Î?εÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ? αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?ν ήδη "
+"Ï?Ï?θμιÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:108
 msgid "An error occured while retrieving devices."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην ανάκÏ?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:110
 msgid ""
 "Make sure other applications don't access DVB devices and you have "
 "permissions to access them."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι άλλεÏ? εÏ?αÏ?μογέÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ελάζοÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? DVB και Ï?Ï?ι "
+"έÏ?εÏ?ε άδειεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ?."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:112
 msgid "The detailed error message is:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νάλÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?:"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:121
 msgid "Searching for devices"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζηÌ?Ï?ηÏ?η για Ï?Ï?Ï?κεÏ?εÌ?Ï?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:137
 msgid "Device selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/AdaptersPage.py:238
 #, python-format
 msgid "<b>%s</b>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:59
 msgid "This process can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η διαδικαÏ?ία ίÏ?Ï?Ï? διαÏ?κέÏ?ει κάÏ?οια Ï?Ï?α."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:61
-msgid ""
-"You can select the channels you want to have in your list of channels."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:60
+msgid "You can select the channels you want to have in your list of channels."
 msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?α κανάλια Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α καναλιÏ?ν Ï?αÏ?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:67
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:66
 msgid "Select all"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογηÌ? οÌ?λÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:69
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:68
 msgid "Deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογηÌ? οÌ?λÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:84
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:82
 msgid "_Channels:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?αναÌ?λια:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:119
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:117
 msgid "Select _scrambled channels"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?εÏ?ιÏ?λεγμένÏ?ν καναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:133
 msgid "Signal quality:"
-msgstr ""
+msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?ήμαÏ?οÏ?:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:146
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:144
 msgid "Signal strength:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ì?Ï? Ï?ηÌ?μαÏ?οÏ?:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:161
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/ChannelScanPage.py:159
 msgid "Scanning for channels"
-msgstr ""
+msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η για κανάλια"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:87
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:86
 msgid "Missing requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Î?είÏ?οÏ?ν αÏ?αιÏ?ήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:93
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:92
 msgid "Country and antenna selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?αÏ? και κεÏ?αίαÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:96
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:95
 msgid "Satellite selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή δοÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:99
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:98
 msgid "Country and provider selection"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?Ï?αÏ? και Ï?αÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:101
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:100
 msgid "Unsupported adapter"
-msgstr ""
+msgstr "Î?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενοÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογέαÏ?"
 
 #. translators: first %s is the DVB type, e.g. DVB-S
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:126
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:125
 #, python-format
 msgid "Sorry, but '%s' cards aren't supported."
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?γγνÏ?μη, αλλά οι κάÏ?Ï?εÏ? '%s' δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζονÏ?αι"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:129
 msgid "Could not find initial tuning data."
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? αÏ?Ï?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν Ï?Ï?νÏ?ονιÏ?μοÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:131
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:130
 msgid "Please make sure that the dvb-apps package is installed."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?Ï?ι είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?ακέÏ?ο dvb-apps."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:134
 msgid ""
 "Please choose a country and the antenna that is closest to your location."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?α και Ï?ην κεÏ?αία Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ληÏ?ιέÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?ην "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?αÏ?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:135
 msgid ""
 "If you don't know which antenna to choose select \"Don't know\" from the "
 "list of providers."
 msgstr ""
+"Î?ν δεν γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?οιά κεÏ?αία να διαλέξεÏ?ε εÏ?ιλέξÏ?ε «Î?ε γνÏ?Ï?ίζÏ?» αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α "
+"Ï?αÏ?Ï?Ï?Ï?ν."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:137
-msgid ""
-"However, searching for channels will take considerably longer this way."
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:136
+msgid "However, searching for channels will take considerably longer this way."
 msgstr ""
+"ΠαÏ?' Ï?λα αÏ?Ï?ά, η αναζήÏ?ηÏ?η καναλιÏ?ν θα διαÏ?κέÏ?ει αÏ?κεÏ?ά Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο έÏ?Ï?ι."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:142
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:141
 msgid "Not listed"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν είναι Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:154
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:228
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:152
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:223
 msgid "_Country:"
-msgstr ""
+msgstr "_ΧÏ?Ì?Ï?α:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:179
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:176
 msgid "_Antenna:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?εÏ?αία:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:188
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:185
 msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αία"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:201
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:197
 msgid "_Satellite:"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?οÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:209
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:205
 msgid "Satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Î?οÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:251
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:245
 msgid "_Providers:"
-msgstr ""
+msgstr "_ΠάÏ?οÏ?οι:"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:259
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:253
 msgid "Provider"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÌ?Ï?οÏ?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:308
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/InitialTuningDataPage.py:302
 msgid "Don't know"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε γνÏ?Ï?ίζÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:29
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:28
 msgid "Welcome to the digital television Assistant."
-msgstr ""
+msgstr "Î?αλÏ?Ï?ήÏ?θαÏ?ε Ï?Ï?ον Ï?ηÏ?ιακÏ? Ï?ηλεοÏ?Ï?ικÏ? Î?οηθÏ?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:33
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:32
 msgid ""
 "It will automatically configure your devices and search for channels, if "
 "necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Î?α Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?αÏ? και θα Ï?άξει για κανάλια, αν είναι ανάγκη."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:38
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:33
 msgid "Click \"Forward\" to begin."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε «Î?Ï?Ï?οÏ?Ï?ά» για να ξεκινήÏ?εÏ?ε."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:42
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:40
 msgid "_Expert mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ειÏ?οÏ?Ï?γία Î?μÏ?ειÏ?οÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:46
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/IntroPage.py:44
 msgid "Digital TV configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? ΨηÏ?ιακήÏ? ΤηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SaveChannelListPage.py:35
 msgid "Choose a location where you want to save the list of channels."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α καναλιÏ?ν Ï?αÏ?."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SaveChannelListPage.py:46
 msgid "Save channels"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η καναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:46
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:90
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:45
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:89
 msgid "Configuring device"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:119
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:118
 msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΤηλεοÌ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:127
 msgid "No channels were found."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ε βÏ?έθηκαν κανάλια."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:129
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:128
 msgid ""
 "Make sure that the antenna is connected and you have selected the correct "
 "tuning data."
 msgstr ""
+"Î?Ï?ιβεβαιÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι η κεÏ?αία είναι Ï?Ï?νδεδεμένη και Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε εÏ?ιλέξει Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ά "
+"δεδομένα Ï?Ï?νÏ?ονιÏ?μοÏ?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:140
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:139
 #, python-format
 msgid "The device has been added to the group %s."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκε Ï?Ï?ην ομάδα %s."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:149
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SetupDevicePage.py:148
 msgid "An error occured while trying to setup the device."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:37
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:32
 msgid "Configure Another Device"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Î?λληÏ? ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:41
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:37
 msgid "Configuration finished"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:48
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:44
 #, python-format
 msgid "The device %s has been configured sucessfully."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή %s Ï?Ï?θμίÏ?Ï?ηκε εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:50
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/pages/SummaryPage.py:46
 #, python-format
 msgid "Failed configuring device %s."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? %s."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:44
 msgid "Cleaning up. This may take a while."
-msgstr ""
+msgstr "Î?αθάÏ?ιÏ?μα. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να διαÏ?κέÏ?ει λίγο Ï?Ï?Ï?νο."
 
 #: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:82
 #: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:2
 msgid "Setup digital TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?ηÏ?ιακήÏ? Ï?ηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:156
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:167
 msgid ""
 "The generated channels file can be used to configure your devices in the "
 "control center."
 msgstr ""
+"Το δημιοÏ?Ï?γημένο αÏ?Ï?είο μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?εÏ?ν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για να "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο κένÏ?Ï?ο ελέγÏ?οÏ?."
 
-#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:203
+#: ../client/gnomedvb/ui/wizard/SetupWizard.py:214
 msgid ""
 "Are you sure you want to abort?\n"
 "All process will be lost."
 msgstr ""
+"Î?ίÏ?Ï?ε βέβαιοι Ï?Ï?ι εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διακÏ?Ï?εÏ?ε;\n"
+"Î?λεÏ? οι διεÏ?γαÏ?ίεÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:151
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:195
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:336
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:156
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:201
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:346
 msgid "Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï? ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:307
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:306
 msgid "Digital TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΨηÏ?ιακή ΤηλεÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:347
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:357
 msgid "Watch TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η ΤηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:348
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
 msgid "Digital _TV"
-msgstr ""
+msgstr "ΨηÏ?ιακή_ΤηλεÏ?Ï?αÏ?η"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:350
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:360
 msgid "_Program Guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?δηγÏ?Ï? ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:353
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:363
 msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ηÌ?"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:354
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:364
 msgid "D_etails"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:355
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:365
 msgid "_Order channels"
-msgstr ""
+msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η καναλιÏ?ν"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:358
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:368
 msgid "By _name"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?ά _Ï?νομα"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:359
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:369
 msgid "By _group"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?ά _ομάδα"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:362
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:372
 msgid "_Reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?ναÏ?Ï?Ï?οÏ?ηÌ? Ï?ειÏ?αÌ?Ï?"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:514
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:524
 msgid "Delete selected recording?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένηÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?;"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:588
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:602
 #, python-format
 msgid "Recording %d"
-msgstr ""
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή %d"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:662
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:665
+msgid "Setup Failed"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ΡÏ?θμιÏ?ηÏ?"
 
-#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:648
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:663
 msgid "GNOME DVB Daemon is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?ο GNOME DVB Daemon"
+
+#: ../client/totem-plugin/dvb-daemon.py:666
+msgid "Could not start GNOME DVB Daemon setup"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία έναÏ?ξηÏ? Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME DVB Daemon"
 
 #. www.k-d-w.org/
 #: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:1
 msgid "Digital TV Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ένÏ?Ï?ο Î?λέγÏ?οÏ? ΨηÏ?ιακήÏ? ΤηλεÏ?Ï?αÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/gnome-dvb-control.desktop.in.in.h:2
 msgid "Schedule recordings and browse program guide"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? εγγÏ?αÏ?Ï?ν και Ï?εÏ?ιήγηÏ?η Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../data/gnome-dvb-setup.desktop.in.in.h:1
 msgid "Digital TV Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ΡÏ?θμιÌ?Ï?ειÏ? ΨηÏ?ιακηÌ?Ï? ΤηλεοÌ?Ï?αÏ?ηÏ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]