[murrine] l10n: Added Greek translation for murrine



commit 8383b22cea154f0e51b3f97ffedc178a80a3ba59
Author: Evangelos Vafeiadis <vagvaf gmail com>
Date:   Sat May 21 23:21:44 2011 +0300

    l10n: Added Greek translation for murrine

 po/el.po |  205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 205 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..2f75ad6
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Greek translation for murrine.
+# Copyright (C) 2011 murrine's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the murrine package.
+# Evangelos Vafeiadis <vagvaf gmail com>, 2011.
+# Evangelos Vafeiadis <vagvaf gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: murrine master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=murrine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 00:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Evangelos Vafeiadis <vagvaf gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
+msgid "Additional scrollbar features"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?ηÏ? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
+msgid "Animations"
+msgstr "Î?ινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ βέλοÏ?Ï?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
+msgid "Cell Style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ κελιοÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
+msgid "Colorize scrollbar"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? μÏ?άÏ?αÏ? κÏ?λιÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
+msgid "Combobox Style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:8
+msgid "Contrast"
+msgstr "Î?νÏ?ίθεÏ?η"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:9
+msgid ""
+"Dangerous, should be MODIFIED ONLY BY HAND in gtkrc into separated sections"
+msgstr ""
+"Î?ίνδÏ?νοÏ?, η Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ει να γινει Î?Î?Î?Î? ΧÎ?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Ï?Ï?ο gtrc με "
+"ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά Ï?μήμαÏ?α"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:10
+msgid "Default Button Color"
+msgstr "ΧÏ?Ï?μα Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένοÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
+msgid "Enable and set the Glow Shade"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η και Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? λάμÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
+msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
+msgid "Enable/Disable RGBA support"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η/Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?οÏ? RGBA"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+msgid "Expander Style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+msgid "Focus Color"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+msgid "Focus Style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+msgid "Glaze Style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ Ï?Ï?ίλβÏ?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+msgid "Glow Shade"
+msgstr "ΣκίαÏ?η λάμÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
+msgid "Glow Style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ λάμÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:20
+msgid "Handle Style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:21
+msgid "Highlight Shade"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
+msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
+msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η/Î?είÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?κίαÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιÏ?ήμανÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
+msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
+msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
+msgid "Increse/Decrease the text shadow shade"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
+msgid "Lightborder Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
+msgid "Lightborder Style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+msgid "Listview header style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+msgid "Listview separators"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
+msgid "Menu Style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ μενοÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+msgid "MenuItem Style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
+msgid "Menubar Style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ μÏ?άÏ?αÏ? μενοÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
+msgid "MenubarItem Style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
+msgid "Prelight Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
+msgid "Progressbar style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ γÏ?αμμήÏ? Ï?Ï?οÏ?δοÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Relief style of widget"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
+msgid "Roundness"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
+msgid "Separator style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ διαÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ?ν γÏ?αμμÏ?ν"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
+msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
+msgid "Sets the Color of Focus"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? εÏ?Ï?ίαÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
+msgid "Slider style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ μÏ?άÏ?αÏ? ολίÏ?θηÏ?ηÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
+msgid "Spinbutton Style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+msgid "Stepper style"
+msgstr ""
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
+msgid "Text Shade"
+msgstr "ΣκίαÏ?η κειμένοÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
+msgid "Text Style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ κειμένοÏ?"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "ΣÏ?Ï?λ εÏ?γαλειοθήκηÏ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]