[damned-lies] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 2ef9dc7f2f6690cd481c6879a0d46bfd14fa0867
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Fri May 13 09:48:42 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  896 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
 po/zh_TW.po | 1031 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 955 insertions(+), 972 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 54a1ce4..dfa1b4d 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 # Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
 # Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 06:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:48+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,128 +18,103 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: database-content.py:1
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:1 database-content.py:124
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "å??é??è?·è?­èª?"
 
-#: database-content.py:2
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:2 database-content.py:125
 msgid "Albanian"
 msgstr "��巴尼��"
 
-#: database-content.py:3
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:3 database-content.py:126
 msgid "Amharic"
 msgstr "é?¿å§?å??æ??èª?"
 
-#: database-content.py:4
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:4 database-content.py:127
 msgid "Arabic"
 msgstr "é?¿æ??伯èª?"
 
-#: database-content.py:5
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:5 database-content.py:128
 msgid "Aragonese"
 msgstr "äº?æ??岡èª?"
 
-#: database-content.py:6
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:6 database-content.py:129
 msgid "Armenian"
 msgstr "��尼��"
 
-#: database-content.py:7
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:7 database-content.py:130
 msgid "Assamese"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:8
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:8 database-content.py:131
 msgid "Asturian"
 msgstr "é?¿æ?¯å??é??äº?æ?¯"
 
-#: database-content.py:9
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:9 database-content.py:132
 msgid "Australian English"
 msgstr "澳大����"
 
-#: database-content.py:10
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:10 database-content.py:133
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "äº?å¡?æ??ç?¶èª?"
 
-#: database-content.py:11
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:11 database-content.py:134
 msgid "Balochi"
 msgstr "俾路�"
 
-#: database-content.py:12
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:12 database-content.py:135
 msgid "Basque"
 msgstr "å·´æ?¯å??èª?"
 
-#: database-content.py:13
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:13 database-content.py:136
 msgid "Belarusian"
 msgstr "�����"
 
-#: database-content.py:14
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:14 database-content.py:138
 msgid "Bemba"
 msgstr "��巴�"
 
-#: database-content.py:15
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:15 database-content.py:139
 msgid "Bengali"
 msgstr "å­?å? æ??èª?"
 
-#: database-content.py:16
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:16 database-content.py:140
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "å­?å? æ??(å?°åº¦)"
 
-#: database-content.py:17
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:17 database-content.py:141
 msgid "Bosnian"
 msgstr "波�尼��"
 
-#: database-content.py:18
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:18 database-content.py:142
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "巴西è?¡è??ç??èª?"
 
-#: database-content.py:19
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:19 database-content.py:143
 msgid "Breton"
 msgstr "ä¸?å??å¡?å°¼èª?(æ³?å??)"
 
-#: database-content.py:20
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:20 database-content.py:144
 msgid "British English"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:21
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:21 database-content.py:145
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "�����"
 
-#: database-content.py:22
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:22 database-content.py:146
 msgid "Burmese"
 msgstr "緬��"
 
-#: database-content.py:23
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:23 database-content.py:147
 msgid "Canadian English"
 msgstr "��大��"
 
-#: database-content.py:24
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:24 database-content.py:148
 msgid "Catalan"
 msgstr "�泰�尼��"
 
-#: database-content.py:25
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:25 database-content.py:150
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "中æ??ï¼?中å??ï¼?"
 
@@ -147,284 +122,227 @@ msgstr "中æ??ï¼?中å??ï¼?"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ç¹?é«?中æ??"
 
-#: database-content.py:27
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:27 database-content.py:153
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "å??é??ç±³äº?é??é?¼"
 
-#: database-content.py:28
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:28 database-content.py:154
 msgid "Croatian"
 msgstr "å??ç¾?å?°äº?èª?"
 
-#: database-content.py:29
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:29 database-content.py:155
 msgid "Czech"
 msgstr "æ?·å??èª?"
 
-#: database-content.py:30
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:30 database-content.py:156
 msgid "Danish"
 msgstr "丹麥�"
 
-#: database-content.py:31
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:31 database-content.py:157
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:32
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:32 database-content.py:158
 msgid "Dutch"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:33
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:33 database-content.py:159
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "å®?å??"
 
-#: database-content.py:34
-#: database-content.py:160
-#: settings.py:52
+#: database-content.py:34 database-content.py:160 settings.py:52
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ä¸?ç??èª?"
 
-#: database-content.py:35
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:35 database-content.py:161
 msgid "Estonian"
 msgstr "æ??æ²?å°¼äº?èª?"
 
-#: database-content.py:36
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:36 database-content.py:162
 msgid "Finnish"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:37
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:37 database-content.py:163
 msgid "French"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:38
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:38 database-content.py:164
 msgid "Frisian"
 msgstr "���羣島�"
 
-#: database-content.py:39
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:39 database-content.py:165
 msgid "Friulian"
 msgstr "å¼?ç??å?©"
 
-#: database-content.py:40
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:40 database-content.py:166
 msgid "Fula"
 msgstr "å¯?æ??"
 
-#: database-content.py:41
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:41 database-content.py:167
 msgid "Galician"
 msgstr "��西��"
 
-#: database-content.py:42
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:42 database-content.py:168
 msgid "Georgian"
 msgstr "格魯å??äº?èª?"
 
-#: database-content.py:43
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:43 database-content.py:169
 msgid "German"
 msgstr "德�"
 
-#: database-content.py:44
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:44 database-content.py:170
 msgid "Greek"
 msgstr "å¸?è??èª?"
 
-#: database-content.py:45
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:45 database-content.py:171
 msgid "Guarani"
 msgstr "ç??æ??å°¼èª?"
 
-#: database-content.py:46
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:46 database-content.py:172
 msgid "Gujarati"
 msgstr "å?¤å??æ??ç?¹èª?"
 
-#: database-content.py:47
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:47 database-content.py:173
 msgid "Hausa"
 msgstr "豪æ??èª?"
 
-#: database-content.py:48
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:48 database-content.py:174
 msgid "Hebrew"
 msgstr "�伯��"
 
-#: database-content.py:49
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:49 database-content.py:175
 msgid "Hindi"
 msgstr "å??å?°åº¦èª?"
 
-#: database-content.py:50
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:50 database-content.py:176
 msgid "Hungarian"
 msgstr "å??ç??å?©èª?"
 
-#: database-content.py:51
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:51 database-content.py:177
 msgid "Icelandic"
 msgstr "�島�"
 
-#: database-content.py:52
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:52 database-content.py:178
 msgid "Ido"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:53
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:53 database-content.py:180
 msgid "Indonesian"
 msgstr "�尼�"
 
-#: database-content.py:54
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:54 database-content.py:182
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "ä¼?æ??â?§äº?å¡?æ??ç?¶"
 
-#: database-content.py:55
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:55 database-content.py:183
 msgid "Irish"
 msgstr "æ??ç?¾è?­èª?"
 
-#: database-content.py:56
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:56 database-content.py:184
 msgid "Italian"
 msgstr "æ??大å?©èª?"
 
-#: database-content.py:57
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:57 database-content.py:185
 msgid "Japanese"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:58
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:58 database-content.py:186
 msgid "Kannada"
 msgstr "å??æ?¿é??"
 
-#: database-content.py:59
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:59 database-content.py:187
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "å??ä»?ç±³ç?¾"
 
-#: database-content.py:60
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:60 database-content.py:188
 msgid "Kazakh"
 msgstr "å??è?©å??"
 
-#: database-content.py:61
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:61 database-content.py:189
 msgid "Khmer"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:62
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:62 database-content.py:190
 msgid "Kikongo"
 msgstr "å??æ??èª?"
 
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:63 database-content.py:191
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "ç?§æ?ºé??èª?"
 
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:64 database-content.py:192
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "å??ç?¾å??æ?¯"
 
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:65 database-content.py:193
 msgid "Korean"
 msgstr "é??èª?"
 
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:66 database-content.py:194
 msgid "Kurdish"
 msgstr "庫德�"
 
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:67 database-content.py:195
 msgid "Lao"
 msgstr "寮å??èª?"
 
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:68 database-content.py:196
 msgid "Latin"
 msgstr "æ??ä¸?èª?"
 
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:69 database-content.py:197
 msgid "Latvian"
 msgstr "æ??è?«ç¶­äº?èª?"
 
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:70 database-content.py:198
 msgid "Limburgian"
 msgstr "æ??å ¡"
 
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:71 database-content.py:199
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:72 database-content.py:200
 msgid "Low German"
 msgstr "��德�"
 
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:73 database-content.py:201
 msgid "Luganda"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:74 database-content.py:203
 msgid "Macedonian"
 msgstr "馬���"
 
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:75 database-content.py:204
 msgid "Maithili"
 msgstr "é??è??å?©"
 
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:76 database-content.py:205
 msgid "Malagasy"
 msgstr "馬æ??å? æ?¯"
 
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:77 database-content.py:206
 msgid "Malay"
 msgstr "馬��"
 
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:78 database-content.py:207
 msgid "Malayalam"
 msgstr "馬æ??é??æ??å§?"
 
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:79 database-content.py:209
 msgid "Manx"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:80 database-content.py:210
 msgid "Maori"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:81
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:81 database-content.py:211
 msgid "Marathi"
 msgstr "馬æ??å¡?èª?"
 
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:82 database-content.py:212
 msgid "Mongolian"
 msgstr "è??å?¤èª?"
 
@@ -432,13 +350,11 @@ msgstr "è??å?¤èª?"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "é?£ä¸?å??æ?¯èª?"
 
-#: database-content.py:84
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:84 database-content.py:213
 msgid "Nepali"
 msgstr "尼��"
 
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:85 database-content.py:214
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "å??ç´¢æ??èª?"
 
@@ -446,148 +362,119 @@ msgstr "å??ç´¢æ??èª?"
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "æ?ªå¨?(å·´å??æ?© å?? è??諾æ?¯å??)"
 
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:87 database-content.py:217
 msgid "Occitan"
 msgstr "奧å??西å?¦èª?"
 
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:88 database-content.py:218
 msgid "Old English"
 msgstr "è??å¼?è?±èª?"
 
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:89 database-content.py:219
 msgid "Oriya"
 msgstr "奧��"
 
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:90 database-content.py:220
 msgid "Pashto"
 msgstr "æ?®ä»?å??"
 
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:91 database-content.py:221
 msgid "Persian"
 msgstr "波��"
 
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:92 database-content.py:222
 msgid "Polish"
 msgstr "波��"
 
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:93 database-content.py:223
 msgid "Portuguese"
 msgstr "è?¡è??ç??èª?"
 
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:94 database-content.py:224
 msgid "Punjabi"
 msgstr "æ??é?®æ?®"
 
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:95 database-content.py:225
 msgid "Romanian"
 msgstr "�馬尼��"
 
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:96 database-content.py:226
 msgid "Russian"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:97 database-content.py:227
 msgid "Serbian"
 msgstr "��維��"
 
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
 msgid "Shavian"
 msgstr "�伯��"
 
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:99 database-content.py:231
 msgid "Sinhala"
 msgstr "�伽�"
 
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
 msgid "Slovak"
 msgstr "æ?¯æ´?ä¼?å??èª?"
 
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:101 database-content.py:233
 msgid "Slovenian"
 msgstr "æ?¯æ´?æ??å°¼äº?èª?"
 
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:102 database-content.py:237
 msgid "Spanish"
 msgstr "西ç?­ç??èª?"
 
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
 msgid "Swahili"
 msgstr "æ?¯ç?¦å¸?é??èª?"
 
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
 msgid "Swedish"
 msgstr "ç??å?¸èª?"
 
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
 msgid "Tagalog"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
 msgid "Tajik"
 msgstr "å¡?å??å??æ?¯å?¦"
 
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
 msgid "Tamil"
 msgstr "泰米��"
 
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
 msgid "Tatar"
 msgstr "é??é?¼"
 
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
 msgid "Telugu"
 msgstr "泰��"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:110 database-content.py:245
 msgid "Thai"
 msgstr "泰�"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
 msgid "Turkish"
 msgstr "å??è?³å?¶èª?"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
 msgid "Turkmen"
 msgstr "å??庫æ?¼èª?"
 
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
 msgid "Uighur"
 msgstr "維��"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ç??å??è?­èª?"
 
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:115 database-content.py:251
 msgid "Urdu"
 msgstr "ç??ç?¾é?½"
 
@@ -595,38 +482,31 @@ msgstr "ç??ç?¾é?½"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "ç??è?²å?¥å??"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "è¶?å??èª?"
 
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
 msgid "Walloon"
 msgstr "è?¯é??èª?"
 
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
 msgid "Welsh"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
 msgid "Xhosa"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
 msgid "Yiddish"
 msgstr "æ??第ç·?èª?"
 
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
 msgid "Yoruba"
 msgstr "�魯巴"
 
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123 database-content.py:260
 msgid "Zulu"
 msgstr "�魯"
 
@@ -709,7 +589,7 @@ msgstr "天氣�����置"
 
 #: database-content.py:262
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?¾å??å§?碼ç?? Nelly Kroes"
 
 #: database-content.py:263
 msgid "Layout Descriptions"
@@ -719,8 +599,7 @@ msgstr "é??ç½®æ??è¿°"
 msgid "UI translation"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ç¿»è­¯"
 
-#: database-content.py:265
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:265 database-content.py:275
 msgid "UI translations"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ç¿»è­¯"
 
@@ -965,9 +844,7 @@ msgstr "GNOME æ©?械人 æ??å??"
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD æ?­æ?¾å?¨ æ??å??"
 
-#: database-content.py:324
-#: database-content.py:354
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
 #: database-content.py:398
 msgid "User Guide"
 msgstr "使ç?¨è??æ??å??"
@@ -1052,11 +929,8 @@ msgstr "Criawips æ??å??"
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher æ??å??"
 
-#: database-content.py:345
-#: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:88
-#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:23
+#: database-content.py:345 languages/views.py:54 languages/views.py:90
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
 #: templates/release_detail.html.py:72
 #: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "Documentation"
@@ -1199,7 +1073,6 @@ msgid "Optimization Guide"
 msgstr "æ??ä½³å??æ??å??"
 
 #: database-content.py:381
-#| msgid "tutorial"
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "æ??æ??å±?示"
 
@@ -1240,22 +1113,20 @@ msgid "toolbox"
 msgstr "工�箱"
 
 #: database-content.py:391
-#| msgid "toolbox"
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "工�箱 (��)"
 
 #: database-content.py:392
-#| msgid "toolbox"
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "工�箱 (��)"
 
 #: database-content.py:393
 msgid "toolbox (selection)"
-msgstr ""
+msgstr "å·¥å?·ç®± (é?¸æ??å??å??)"
 
 #: database-content.py:394
 msgid "toolbox (transform)"
-msgstr ""
+msgstr "工�箱 (�形)"
 
 #: database-content.py:395
 msgid "Panel Trash Manual"
@@ -1281,8 +1152,7 @@ msgstr "Banshee �����"
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle æ¡?é?¢æ??å°?"
 
-#: database-content.py:403
-#: templates/base.html:35
+#: database-content.py:403 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
@@ -1320,8 +1190,9 @@ msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
 #: database-content.py:412
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr "GNOME 2 使ç?¨è??æ??件"
+#| msgid "GNOME 2 User Documentation"
+msgid "GNOME User Documentation"
+msgstr "GNOME 使ç?¨è??æ??件"
 
 #: database-content.py:413
 msgid "GNOME Web Photo"
@@ -1360,15 +1231,23 @@ msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "給å°?ç­?é?»ä½¿ç?¨ç??é?»å­?é?µä»¶å®¢æ?¶ç«¯"
 
 #: database-content.py:422
-msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
+msgid ""
+"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr "Avahi æ?¯ä¸?å??é??é?? DNS/DNS-SD é??è¨?å??å®?æ?¢ç´¢å??å??網絡æ??å??ç??å??è?½å¥?件ã??"
 
 #: database-content.py:423
-msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgid ""
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr "é??è£?æ??å?¯ä»¥å??å?©ç¿»è­¯ Chronojump æ?¬å?°å??ç??è¡?èª?ï¼?<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>ã??\n"
 
 #: database-content.py:425
-msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
+msgid ""
+"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
+"time. Be patient :-)"
 msgstr "ä¸?å?³ç??翻譯æ??ç?± l10n.gnome.org æ??çº?æ??å??æ?´æ?°ã??è¦?æ??è??å¿?äº? :-)"
 
 #: database-content.py:426
@@ -1380,11 +1259,15 @@ msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "å­?å??æ??ç´?è®?å??å?¨ç?? D-Bus æ??å??ã??"
 
 #: database-content.py:428
-msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
+msgid ""
+"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
+"more."
 msgstr "å¾? GNOME 2.23 èµ·ï¼?GAIL å·²æ?´å??è?³ GTK+ã??è«?å?¿å??æ??交任ä½?æª?æ¡?å?° trunkã??"
 
 #: database-content.py:429
-msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgid ""
+"For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
+"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "æ??å?¶ä»?é??æ?¼ GCompris ç??æ?¬å?°å??é??æ±?ï¼?è«?æ?¥é?±  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>ã??"
 
 #: database-content.py:430
@@ -1396,15 +1279,22 @@ msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç??å¤?åª?é«?è½?æª?ç¨?å¼?"
 
 #: database-content.py:432
-msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
+msgid ""
+"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
+"storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility æ??ä¾?è??ç??å?²å­?è£?ç½®ç?¨ç??ç¨?å¼?庫å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
 #: database-content.py:433
-msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade æ?¯ MAME (å¤?種大å??é?»ç?©æ©?è?ºæ¨¡æ?¬å?¨) ç?? GNOME å??端ç¨?å¼?ã??"
 
 #: database-content.py:434
-msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgid ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr "ç?ºäº?ç°¡å??æ?¬å?°å??å·¥ä½?ï¼?GNOME è¦?å??æ??æ??ç??ç?«å»?å?¨é??è£?ï¼?<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>ã??"
 
 #: database-content.py:435
@@ -1412,15 +1302,24 @@ msgid "A note taking application"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??ç­?è¨?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #: database-content.py:436
-msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
+msgid ""
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
 msgstr "é??æ?¼ gnumeric å??æ??å·¥å?·ç??æ?¬å?°å??å??è??è³?è¨?å?¯ä»¥å?¨ <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>æª?æ¡?æ?¾å?°ã??"
 
 #: database-content.py:437
-msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
+msgid ""
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
 msgstr "é??æ?¯ç¿»è­¯å?ªå??æ¬?è¼?ä½?ç??模çµ?ï¼?å? ç?ºç?®å??æ²?æ??使ç?¨è??ä»?é?¢æ??顯示é??äº?å­?串ã??"
 
 #: database-content.py:438
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"properties."
 msgstr "è«?注æ?? gtk+ æ?? po å?? po-properties å?©å??使ç?¨è??ä»?é?¢å??å??ã??å¦?æ??ä½ è¦?å?¨å?¶ä¸­ä¸?å??å??å??中å? å?¥æ?°ç??èª?è¨?ï¼?ä½ å¿?é ?å°?å?©å??æª?æ¡?é?½æ??交å?° Git 中ï¼?å?³ä½¿å?¶ä¸­ä¸?å??æ²?æ??ä»»ä½?已翻譯ç??å­?è©?ã??å?¦å?? GTK+ å?¨çµ?建ç??é??ç¨?中æ??å?¨ /po-properties ç??å?°æ?¹ä¸­æ?·ã??"
 
 #: database-content.py:439
@@ -1432,7 +1331,9 @@ msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROM ����"
 
 #: database-content.py:441
-msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
+msgid ""
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
+"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial æ?¯ä¸?å??ç°¡æ½?ã??å??å??ä¸?å?ºæ?¼ gtk ç?? GNOME æ¡?é?¢åº?å??å? çµ?端æ©?ã??å®?æ?¯ä»¥å?·æ??許å¤?å?ªé»?ç?? Vala èª?è¨?寫æ??ç??ã??"
 
 #: database-content.py:442
@@ -1440,11 +1341,16 @@ msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome 家���"
 
 #: database-content.py:443
-msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgid ""
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "è¦?æ??交你ç??翻譯ï¼?<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>è«?å?¨ GNOME Bugzilla 建ç«? NetworkManager ç??ç¨?å¼?é?¯èª¤å??å ±</a>ã??æ?¥ç??ï¼?å°?ä½ ç??翻譯å??ç?ºé??å? æª?æ¡?ã??"
 
 #: database-content.py:444
-msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
+msgid ""
+"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
+"your computer easier."
 msgstr "PackageKit æ?¯ä¸?å¥?è®?å®?è£?è??æ?´æ?°ä½ é?»è?¦ä¸?ç??è»?件æ?´å? å®¹æ??ç??系統ã??"
 
 #: database-content.py:445
@@ -1452,7 +1358,9 @@ msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout æ?¯ä¸?å??é?©ç?¨æ?¼ X ç?? DTP æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
 #: database-content.py:446
-msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
+msgid ""
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications."
 msgstr "PulseAudio æ?¯ POSIX ä½?業系統ç??é?³æ??系統ï¼?亦å?³å®?æ?¯ä½ ç??è?²é?³æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??代ç??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: database-content.py:447
@@ -1460,7 +1368,9 @@ msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "GNOME ç?¸ç??管ç??ç¨?å¼?"
 
 #: database-content.py:448
-msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
+msgid ""
+"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
+"freedesktop.org repository."
 msgstr "é??æ?¯å¾? freedesktop.org æª?æ¡?庫æ??å??ä¾?å®?æ?¹ç?? system-tools-backends ç??è¤?æ?¬ã??"
 
 #: database-content.py:449
@@ -1471,7 +1381,8 @@ msgstr "GNOME å??ç??ç??覽ç¨?å¼?ã??"
 #: database-content.py:450
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
-"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
+"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
+"more."
 msgstr ""
 "æ??å??å?¨é??è£?翻譯äº?æ??é?¸ç?? GNOME å½±ç??ç??å­?å¹?ã??\n"
 "è«?æ?¥é?±<a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>å½±ç??å­?å¹?</a>以ç?²å¾?æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
@@ -1485,73 +1396,78 @@ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "翻譯æ??該以å¦?å??ç¨?å¼?é?¯èª¤å??å ±ç??æ?¹å¼?æ??交(è«?ç??ä¸?å??é?£çµ?)ã??"
 
 #: database-content.py:454
-#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+#| msgid "GNOME 2 Development Documentation"
+msgid "GNOME 3.2 (development)"
+msgstr "GNOME 3.2 (é??ç?¼ç??)"
+
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 3.0 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:455
-#| msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "é¡?å¤?ç??ç?¸æ ¹æ??æ?§ (GNOME)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "廢æ£?ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-辦å?¬å®¤ç??ç?¢å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME ��建設"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP å??æ??å??å??"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "é¡?å¤?ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (é??-GNOME)"
 
 #: settings.py:80
-msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
+"module's web page to see where to send translations."
 msgstr "é??å??模çµ?並é?? GNOME Git å¥?件庫ç??ä¸?é?¨å??ã??è«?æ?¥é?±è©²æ¨¡çµ?ç??網é ?以äº?解è¦?å¦?ä½?é??å?ºç¿»è­¯ã??"
 
 #: common/views.py:36
@@ -1568,7 +1484,9 @@ msgstr "ä½ å·²ç¶?æ??å??ç??ç?»å?¥ã??"
 
 #: common/views.py:70
 #, python-format
-msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
+"\"%(url)s\">your profile</a>."
 msgstr "ä½ å°?æ?ªå? å?¥ä»»ä½?翻譯å??é«?ã??ä½ å?¯ä»¥å?¨<a href=\"%(url)s\">設å®?çµ?å??</a>中å®?æ??å®?ã??"
 
 #: common/views.py:79
@@ -1579,7 +1497,7 @@ msgstr "æ??å??æ??å?°å¾?æ?±æ­?ï¼?ä½?æ?¯ä½ ç??帳è??å·²ç¶?被å??ç?¨äº?ã??"
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "ç?»å?¥å¤±æ??ã??è«?檢æ?¥ä½ ç??使ç?¨è??å??稱å??å¯?碼ã??"
 
-#: common/views.py:119
+#: common/views.py:120
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "ä½ ç??帳è??å·²å??ç?¨ã??"
 
@@ -1594,14 +1512,12 @@ msgid "Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20
-#: templates/login.html:21
+#: people/forms.py:21 templates/login.html:21
 msgid "Password:"
 msgstr "�碼�"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:77
-#: templates/login.html:29
+#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
 msgstr "��"
@@ -1612,8 +1528,7 @@ msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "æ??è??使ç?¨ä½ ç?? OpenIDï¼?"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17
-#: templates/login.html:37
+#: people/forms.py:18 templates/login.html:37
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenIDï¼?"
 
@@ -1627,78 +1542,83 @@ msgstr "以 OpenID ��"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:86
+#: languages/views.py:52 languages/views.py:88
 msgid "UI Translations"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ç¿»è­¯"
 
-#: languages/views.py:83
-#: templates/release_detail.html:70
-msgid "Original strings"
-msgstr "å??å§?å­?串"
-
-#: languages/views.py:87
+#: languages/views.py:53 languages/views.py:89
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ç¿»è­¯ (縮æ¸?å¾?)"
 
-#: people/forms.py:14
+#: languages/views.py:85 templates/release_detail.html:70
+msgid "Original strings"
+msgstr "å??å§?å­?串"
+
+#: people/forms.py:15
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "é?¸æ??使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
-#: people/forms.py:15
+#: people/forms.py:16
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr "å?ªè?½å??è?±æ??å­?æ¯?ã??æ?¸å­?ã??åº?ç·?æ??é?£æ?¥ç¬¦"
 
-#: people/forms.py:16
+#: people/forms.py:17
 msgid "Email:"
 msgstr "���件:"
 
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:22
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "è?³å°? 7 å??å­?符"
 
-#: people/forms.py:23
-#: templates/people/person_password_change_form.html:27
+#: people/forms.py:24 templates/people/person_password_change_form.html:27
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "確��碼�"
 
-#: people/forms.py:31
+#: people/forms.py:32
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "é??å??使ç?¨è??å??稱已ç¶?被使ç?¨äº?ã??è«?é?¸æ??å?¥ç??å??稱ã??"
 
-#: people/forms.py:39
+#: people/forms.py:42
+msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
+msgstr "é??å?? OpenID URL 已被ä¸?å??註å??ç??使ç?¨è??使ç?¨äº?"
+
+#: people/forms.py:52
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr "ä½ å¿?é ?輸å?¥ OpenID æ??å¯?碼 "
 
-#: people/forms.py:42
+#: people/forms.py:55
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "�碼�符"
 
-#: people/forms.py:65
+#: people/forms.py:79
 msgid "Account activation"
 msgstr "帳è??å??ç?¨ç¨?åº?"
 
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:80
 #, python-format
-msgid "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate your account, please click on the link below or copy and paste it in a browser."
+msgid ""
+"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
+"your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
+"browser."
 msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?確èª?ä½ å?¨ %s ç??註å??å·²ç¶?æ??å??ã??è¦?å??ç?¨ä½ ç??帳æ?¶ï¼?è«?æ??ä¸?é?¢ç??é?£çµ?æ??æ?¯å°?å®?è¤?製並å?¨ç??覽å?¨ç??ä½?å??å??中貼ä¸?ã??"
 
-#: people/forms.py:68
+#: people/forms.py:82
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s ç??管ç??è??"
 
-#: people/forms.py:86
+#: people/forms.py:100
 #, python-format
-msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgid ""
+"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
 msgstr "å??ç??太é«?æ??太寬 (%(width)dx%(height)dï¼?æ??大å?¼ç?º 100x100 å??ç´ )"
 
-#: people/forms.py:106
+#: people/forms.py:120
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "ä½ æ??ä¾?ç?? URL æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: people/forms.py:122
+#: people/forms.py:136
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "ä½ æ??ä¾?ç?? URL ä¼¼ä¹?æ²?æ??å°?æ??å?°æ??æ??ç??å??ç??"
 
@@ -1707,11 +1627,12 @@ msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
 #: people/models.py:37
-msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 pixels)"
+msgid ""
+"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
+"pixels)"
 msgstr "ç?¨æ?¼ hackergotchi ç??å??ç??æª?æ¡? (.jpg, .png, ...) 網å?? (æ??大 100x100 å??ç´ )"
 
-#: people/models.py:38
-#: teams/models.py:94
+#: people/models.py:38 teams/models.py:94
 msgid "Web page"
 msgstr "網�"
 
@@ -1724,7 +1645,9 @@ msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Bugzilla 帳è??"
 
 #: people/models.py:41
-msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
+msgid ""
+"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"field"
 msgstr "é??è£?æ??該æ?¯é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ï¼?ç?¨å?¨å¦?æ??å®?ä¸?ç­?æ?¼ã??E-mail addressã??æ¬?ä½?æ??"
 
 #: people/views.py:71
@@ -1764,7 +1687,10 @@ msgstr "ä½ ç??å¯?碼已æ?´æ?¹ã??"
 
 #: stats/models.py:100
 #, python-format
-msgid "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
+msgid ""
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"translation."
 msgstr "é??å??模çµ?ç??翻譯æ?¯å?¨å¤?é?¨ç¶²ç«?é?²è¡?ã??è«?å?°<a href=\"%(link)s\">å¤?é?¨å¹³è?º</a>äº?解你å?¯ä»¥å¦?ä½?æ??交你ç??翻譯ã??"
 
 #: stats/models.py:259
@@ -1796,7 +1722,8 @@ msgstr ""
 
 #: stats/models.py:817
 #, python-format
-msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "é??å??èª?è¨?ç??é ?ç?®ä¸¦æ?ªå?ºç?¾å?¨ %(file)s æª?æ¡?ç?? %(var)s 中ã??"
 
 #: stats/models.py:1147
@@ -1819,55 +1746,56 @@ msgstr "GNOME é??ç?¼è??å¹³è?º"
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "æ??è­°ç??æ?°æ¨¡çµ?"
 
-#: stats/models.py:1291
-#: stats/models.py:1652
+#: stats/models.py:1288 stats/models.py:1643
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1325
+#: stats/models.py:1316
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "缷� POT ��"
 
-#: stats/models.py:1329
+#: stats/models.py:1320
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s å??è¨?æ?¯"
 
-#: stats/models.py:1330
+#: stats/models.py:1321
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "æ?´æ?°æ?¼ %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1332
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: stats/models.py:1323 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1335
+#: stats/models.py:1326
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s å¼µå??ç??"
 
-#: stats/models.py:1336
+#: stats/models.py:1327
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT æª? (%(messages)sï¼?%(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1339
+#: stats/models.py:1330
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT æª?æ¡? (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1460
-msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+#: stats/models.py:1451
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "é??å?? POT æª?æ¡?ä¸?æ?¯é??é??æ¨?æº? intltool æ?¹å¼?ç?¢ç??ç??ã??"
 
-#: stats/models.py:1461
-msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
+#: stats/models.py:1452
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
+"method."
 msgstr "é??å?? POT æª?æ¡?ä¸?æ?¯é??é??æ¨?æº? gnome-doc-utils æ?¹å¼?ç?¢ç??ç??ã??"
 
 #: stats/utils.py:132
@@ -1881,7 +1809,9 @@ msgstr "æ ¹æ?? POTFILES.in æ??é?¨å??æª?æ¡?é?ºå¤±ï¼?%s"
 
 #: stats/utils.py:147
 #, python-format
-msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
+msgid ""
+"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
+"they don't exist: %s"
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?å?¨ POTFILES.in æ?? POTFILES.skip æ??被å??ç?§ï¼?ä½?å®?å??æ?¯ä¸?å­?å?¨ç??ï¼?%s"
 
 #: stats/utils.py:167
@@ -1938,18 +1868,26 @@ msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "é??å??èª?è¨?ç??é ?ç?®ä¸¦æ?ªå?ºç?¾å?¨ LINGUAS æª?æ¡?中ã??"
 
 #: stats/utils.py:364
-msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
+msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
+msgstr "é??å??模çµ?ä¸?é??è¦?編輯 LINGUAS æª?æ¡?æ??è®?æ?¸"
+
+#: stats/utils.py:370
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "é??å??èª?è¨?ç??é ?ç?®ä¸¦æ?ªå?ºç?¾å?¨ configure æª?æ¡?ç?? ALL_LINGUAS 中ã??"
 
-#: stats/utils.py:366
-msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+#: stats/utils.py:372
+msgid ""
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "ä¸?ç?¥é?? LINGUAS è®?æ?¸å?¨å?ªè£?ï¼?è«?è©¢å??模çµ?維護è??ã??"
 
-#: stats/utils.py:373
-msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+#: stats/utils.py:379
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"maintainer."
 msgstr "ä¸?ç?¥é?? DOC_LINGUAS è®?æ?¸å?¨å?ªè£?ï¼?è«?è©¢å??模çµ?維護è??ã??"
 
-#: stats/utils.py:375
+#: stats/utils.py:381
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS å??表中æ²?æ??å??å?«é??å??èª?è¨?ã??"
 
@@ -1973,9 +1911,7 @@ msgstr "�件��(Mailing List)"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "è¨?é?±ç?? URL"
 
-#: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:563
-#: vertimus/models.py:613
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:563 vertimus/models.py:613
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "é??å°?é?µä»¶æ?¯ç?± %s è?ªå??å¯?å?ºç??ã??"
@@ -1997,8 +1933,7 @@ msgstr "檢é?±è??"
 msgid "Committer"
 msgstr "æ??交è??"
 
-#: teams/models.py:253
-#: templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "å??調人"
 
@@ -2034,8 +1969,7 @@ msgstr "ä¸?æ´»èº?ç??使ç?¨è??"
 msgid "No inactive members"
 msgstr "æ²?æ??ä¸?æ´»èº?ç??æ??å?¡"
 
-#: templates/404.html:4
-#: templates/404.html.py:9
+#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
 msgid "Error: page not found"
 msgstr "�誤������"
 
@@ -2055,8 +1989,7 @@ msgstr "伺æ??å?¨é?¯èª¤"
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr "æ??å??å¾?æ?±æ­?ï¼?伺æ??å?¨ç?¼ç??äº?é?¯èª¤ã??"
 
-#: templates/base.html:26
-#: templates/base.html.py:42
+#: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "主�"
@@ -2089,13 +2022,11 @@ msgstr "社羣"
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "å??å?° Damned Lies 主é ?é?¢"
 
-#: templates/base.html:48
-#: templates/index.html:13
+#: templates/base.html:48 templates/index.html:13
 msgid "Teams"
 msgstr "é??ä¼?"
 
-#: templates/base.html:53
-#: templates/index.html:27
+#: templates/base.html:53 templates/index.html:27
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "��"
@@ -2104,8 +2035,7 @@ msgstr "��"
 msgid "Release sets"
 msgstr "����"
 
-#: templates/base.html:63
-#: templates/index.html:43
+#: templates/base.html:63 templates/index.html:43
 msgid "Modules"
 msgstr "模�"
 
@@ -2122,7 +2052,9 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME ��"
 
 #: templates/base.html:96
-msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+msgid ""
+"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
+"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
 msgstr "維護æ?¼ <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a> ç?? <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> 模çµ?"
 
 #: templates/base.html:98
@@ -2138,11 +2070,8 @@ msgstr "é??å??å??æ?¯ç?®å??å·²ç¶?ç?ºå??çµ?å­?串ç??æ??(string-frozen)ã??"
 msgid "Translation"
 msgstr "翻譯"
 
-#: templates/error.html:4
-#: templates/index.html:4
-#: templates/index.html.py:9
-#: templates/login.html:4
-#: templates/registration/register.html:4
+#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
+#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
 msgstr "GNOME ç??翻譯網ç«?(Damned Lies)"
@@ -2152,25 +2081,35 @@ msgid "Error:"
 msgstr "�誤�"
 
 #: templates/index.html:14
-msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
+msgid ""
+"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
+"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
 msgstr "æ??æ?? GNOME 翻譯é??ä¼?ç??æ¸?å?®ï¼?å??å?«å®?æ?´ç??è³?è¨?å¦?主è¦?è?¯çµ¡äºº(å??調人)ã??網é ?å??é??ä¿¡è«?å£?è³?è¨?ã??"
 
 #: templates/index.html:15
-msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+msgid ""
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
+"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
 msgstr "å¦?æ??é??è£?æ²?æ??ä½ ç??èª?è¨?ç??é??ä¼?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å¾?容æ??ç?? <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>ç?¼èµ·ä½ è?ªå·±ç??é??ä¼?</a>ã??"
 
 #: templates/index.html:19
 #, python-format
-msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
+msgid ""
+"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
+"to translate GNOME!"
 msgstr "è«?è?³<a href='%(team_url)s'>%(language_name)sé??ä¼?é ?é?¢</a>並å??å?©æ??å??翻譯 GNOMEï¼?"
 
 #: templates/index.html:29
 #, python-format
-msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
+msgid ""
+"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
+"a> for."
 msgstr "å??å?º<a href='%(teams_url)s'>翻譯é??ä¼?</a>中æ??æ??ç??èª?è¨?ã?? "
 
 #: templates/index.html:30
-msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
+msgid ""
+"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
+"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
 msgstr "æ??äº?é??ä¼?æ??æ??ä¸?種以ä¸?ç??èª?è¨?(é??常æ?¯ç°¡å?®ç??è®?é«?èª?è¨?)ï¼?å?¨é??è£?ä½ å?¯ä»¥ç??å?°æ??æ?? GNOME è¦?翻譯ç??èª?è¨?ã??"
 
 #: templates/index.html:34
@@ -2182,15 +2121,21 @@ msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "æ??æ?? GNOME æ?¨å?ºå¥?çµ?å??æ??å??æº?å??æ?¨å?ºç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: templates/index.html:37
-msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME 2.26&quot;."
+msgid ""
+"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
+"2.26&quot;."
 msgstr "æ?¨å?ºå¥?çµ?ç??ä¾?å­?å¦? &quot;GNOME å?ºç¤?建設&quot; æ?? &quot;GNOME 2.26&quot;ã??"
 
 #: templates/index.html:38
-msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
+msgid ""
+"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
+"&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
 msgstr "å®?æ?¹ç?? GNOME æ?¨å?ºå¥?çµ?æ??é?²ä¸?æ­¥å??ç?ºæ?¸å??é¡?å?¥ï¼?å??æ?¯ã??æ¡?é?¢æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??ã??é??ç?¼è??å¹³è?ºã??ã??"
 
 #: templates/index.html:40
-msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
+msgid ""
+"Look here if you want to compare language support in any of these release "
+"sets."
 msgstr "å¦?æ??ä½ æ?³è¦?æ¯?è¼?é??äº?æ?¨å?ºå¥?çµ?é??ç??èª?è¨?æ?¯æ?´åº¦è«?ç??é??è£?ã??"
 
 #: templates/index.html:44
@@ -2198,26 +2143,31 @@ msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "å?¨é??è£?ç??æ??æ??模çµ?æ¸?å?®è??çµ±è¨?è³?æ??ã??"
 
 #: templates/index.html:46
-msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
+msgid ""
+"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
+"development included."
 msgstr "模çµ?æ??å??ç?ºç¨?å¼?庫æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å??å?«ä¸?æ??æ?´å¤?å??é??ç?¼å??æ?¯ã??"
 
 #: templates/index.html:47
-msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgid ""
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
 msgstr "å®?å??é??常å?¯ä»¥å¾? Git å??å¾?ï¼?è??æ??å??ä¿?ç??äº?æ??æ??ç?¸é??ç??è³?è¨?(Bugzilla 詳細è³?æ??ã??網é ?ã??維護è??è³?è¨?ã??â?¦)ã??"
 
 #: templates/index.html:53
 msgid "Translated by:"
 msgstr "翻譯é??ä¼?ï¼? "
 
-#: templates/login.html:10
-#: templates/registration/register.html:11
+#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "ä½ å·²ç¶?ç?»å?¥ç?º %(username)sã??"
 
 #: templates/login.html:13
 #, python-format
-msgid "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)s'>register</a> for a new account."
+msgid ""
+"If you do not own an account on this site, you can <a "
+"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
 msgstr "å¦?æ??ä½ é??æ²?æ??é??å??網ç«?ç??帳è??ï¼?å?¯ä»¥ <a href='%(link)s'>註å??</a> ä¸?å??æ?°å¸³è??ã??"
 
 #: templates/login.html:22
@@ -2287,7 +2237,9 @@ msgid "Original"
 msgstr "å??å§?å??ç??"
 
 #: templates/module_images.html:34
-msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
+msgid ""
+"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
+"string to translate)"
 msgstr "已翻譯ï¼?ä½?使ç?¨å??å§?å??ç??(å?¯è?½æ?¯è©²å??ç??æ²?æ??ä»»ä½?é??è¦?翻譯ç??å­?串)"
 
 #: templates/module_images.html:38
@@ -2302,8 +2254,7 @@ msgstr "æ²?æ??æ?¢å­?ç??æª?æ¡? (&quot;æ??è¡?ä¸?ç??&quot; fuzzy)"
 msgid "Not translated"
 msgstr "�翻譯"
 
-#: templates/module_list.html:4
-#: templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
 msgid "GNOME Modules"
 msgstr "GNOME 模�"
 
@@ -2311,16 +2262,15 @@ msgstr "GNOME 模�"
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr "å?¨ä¸?é?¢é?¸æ??ä¸?å??模çµ?好ç??ç??é??æ?¼å®?ç??翻譯è³?è¨?ï¼?"
 
-#: templates/module_list.html:28
-#: templates/release_list.html:38
-#: templates/languages/language_list.html:35
-#: templates/teams/team_list.html:33
+#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:38
+#: templates/languages/language_list.html:35 templates/teams/team_list.html:33
 #, python-format
-msgid "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
+msgid ""
+"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
+"\">submit a bug report</a>."
 msgstr "å¦?æ??é??å??é ?é?¢æ??ä»»ä½?該æ?¹è®?ç??æ?±è¥¿ï¼?è«?<a href=\"%(bug_url)s\">æ??交é?¯èª¤å ±å??</a>ã??"
 
-#: templates/release_compare.html:5
-#: templates/release_compare.html.py:20
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
 msgid "Releases Comparison"
 msgstr "æ?¨å?ºç??æ?¬æ¯?è¼?"
 
@@ -2335,22 +2285,21 @@ msgstr "%(name)s ��"
 
 #: templates/release_detail.html:13
 #: templates/languages/language_release.html:33
-msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr "é??å??æ?¨å?ºç??æ?¬ç??模çµ?ä¸?屬æ?¼ GNOME Git å¥?件庫ã??è«?æ?¥é?±å??模çµ?ç??網é ?以äº?解è¦?å°?翻譯é??è?³ä½?è??ã??"
 
-#: templates/release_detail.html:19
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:47
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:71
 #: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "User Interface"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
 
-#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:24
 #: templates/stats_show.html:51
 #: templates/languages/language_release_summary.html:12
 #: templates/languages/language_release_summary.html:15
@@ -2362,8 +2311,7 @@ msgstr "å??表"
 msgid "User Interface (red.)"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ (æ¸?)"
 
-#: templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "GNOME æ?¨å?ºç??"
 
@@ -2380,13 +2328,11 @@ msgstr "è¼?æ?©ç??æ?¨å?ºç??"
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "é??份æ??件æ?¯ä»¥ Mallard æ??件格å¼?編寫"
 
-#: templates/stats_show.html:15
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
 msgid "Download POT file"
 msgstr "ä¸?è¼?æ??æ?? POT æª?æ¡?"
 
-#: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
+#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
 msgid "Notices"
 msgstr "注æ??äº?é ?"
 
@@ -2398,13 +2344,11 @@ msgstr "å?¨å??å ±å??å??æ??å°?é¡?ä¼¼ç??ç¨?å¼?é?¯èª¤"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "å??å ±ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤"
 
-#: templates/stats_show.html:47
-#: vertimus/models.py:183
+#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:183
 msgid "Translated"
 msgstr "已翻譯"
 
-#: templates/stats_show.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+#: templates/stats_show.html:67 templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
 msgid "Display document figures"
 msgstr "顯示æ??件å??ç??"
 
@@ -2413,7 +2357,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Damned Lies 網å??管ç??"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:169
 msgid "No comment"
 msgstr "æ²?æ??註解"
 
@@ -2421,6 +2365,7 @@ msgstr "æ²?æ??註解"
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:57
 #: templates/languages/language_release_summary.html:58
+#: templates/languages/language_release_summary.html:59
 msgid "All modules"
 msgstr "æ??æ??ç??模çµ?"
 
@@ -2469,11 +2414,10 @@ msgstr "æ?¥æ??"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:32
 #, python-format
-#| msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (已翻譯 %(percentage)s%% )"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:105
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
 msgid "Error summary"
 msgstr "é?¯èª¤æ??è¦?"
 
@@ -2514,8 +2458,7 @@ msgstr "ç?®å??ç??æ´»å??"
 msgid "State"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: templates/people/person_list.html:4
-#: templates/people/person_list.html:8
+#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
 msgstr "GNOME è²¢ç?»è??"
 
@@ -2536,7 +2479,9 @@ msgid "Password change"
 msgstr "�碼��"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
-msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
 msgstr "ç?ºäº?å®?å?¨æ?§ç??è??é??ï¼?è«?輸å?¥ä½ ç??è??å¯?碼ï¼?æ?¥ç??輸å?¥ä½ ç??æ?°å¯?碼å?©æ¬¡ï¼?é??樣æ??å??æ??è?½æª¢é©?ä½ æ²?æ??é?¯å­?ã??"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:15
@@ -2603,7 +2548,9 @@ msgid "Enter new password"
 msgstr "輸���碼"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
 msgstr "è«?輸å?¥ä½ ç??æ?°å¯?碼å?©æ¬¡ï¼?é??樣æ??å??æ??è?½æª¢é©?ä½ æ²?æ??é?¯å­?ã??"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
@@ -2611,7 +2558,9 @@ msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr "å¯?碼é??設ä¸?æ??å??"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
-msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset."
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used.  Please request a new password reset."
 msgstr "æ­¤å¯?碼é??設é?£çµ?已失æ??ï¼?å?¯è?½æ?¯å? ç?ºå®?å·²ç¶?被使ç?¨é??äº?ã??è«?æ??å?ºæ?°ç??å¯?碼é??設è¦?æ±?ã??"
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:4
@@ -2620,11 +2569,15 @@ msgid "Password reset successful"
 msgstr "å¯?碼é??設æ??å??"
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgid ""
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
 msgstr "æ??å??å·²ç¶?æ??設å®?å¯?碼ç??ç¨?åº?å¯?å?°ä½ æ??ä¾?ç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ã??ä½ æ??該å¾?å¿«å°±æ??æ?¶å?°å®?ã??"
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
 msgstr "å¿?è¨?ä½ ç??å¯?碼äº?å??ï¼?å?¨ä¸?é?¢è¼¸å?¥ä½ ç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ï¼?æ??å??æ??å¯?é?»å­?é?µä»¶çµ¦ä½ ä»¥å®?æ??設å®?æ?°å¯?碼ç??å??ä½?ã??"
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
@@ -2640,11 +2593,15 @@ msgid "Account Registration"
 msgstr "帳è??註å??"
 
 #: templates/registration/register.html:13
-msgid "You can register here for an account on this site. This is only useful if you plan to contribute to GNOME translations."
+msgid ""
+"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
+"you plan to contribute to GNOME translations."
 msgstr "ä½ å?¯ä»¥å?¨é??è£?註å??é??å??網ç«?ç??帳è??ã??å?ªæ??ç?¶ä½ æº?å??è²¢ç?» GNOME 翻譯æ??æ??é??è¦?é??å??帳è??ã??"
 
 #: templates/registration/register.html:14
-msgid "After registration and connection, you will be able to join an existing team from your profile page."
+msgid ""
+"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
+"from your profile page."
 msgstr "å?¨è¨»å??並é?£ç·?å?°ç¶²ç«?å¾?ï¼?ä½ å°?å?¯ä»¥å?¨è?ªå·±ç??設å®?é ?é?¢å? å?¥ç?¾æ??ç??翻譯é??ä¼?ã??"
 
 #: templates/registration/register.html:28
@@ -2664,7 +2621,9 @@ msgid "Registration Success"
 msgstr "註å??æ??å??"
 
 #: templates/registration/register_success.html:10
-msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
+msgid ""
+"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
+"to activate your account."
 msgstr "註å??ç¨?åº?å·²å®?æ??ã??ä½ å°?æ??æ?¶å?°ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶ï¼?è£?é?¢æ??ç?¨ä¾?å??ç?¨ä½ å¸³è??ç??é?£çµ?ã??"
 
 #: templates/teams/team_base.html:7
@@ -2705,14 +2664,16 @@ msgstr "��"
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "GNOME 翻譯å°?æ¡?%(lang)sé??ä¼?æ??å??ç??æ??å¾?å??ä½?"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:40
-#: templates/teams/team_edit.html:16
+#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s翻譯é??ä¼?"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:48
-msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
+msgid ""
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
 msgstr "é??å??èª?è¨?ç?®å??å°?æ?ªå»ºç«?é??ä¼?ã??è«?æ?¥é?± <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>GTP Wiki</a> 以äº?解é??æ?¼å»ºç«?æ?°ç??翻譯é??ä¼?ç??ç¨?åº?ä¹?ç?¸é??è³?è¨?ã??"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:58
@@ -2737,11 +2698,12 @@ msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
 msgstr "é??å??é??ä¼?使ç?¨ Vertimus 翻譯工ä½?æµ?ç¨?"
 
 #: templates/teams/team_edit.html:25
-msgid "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax"
+msgid ""
+"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Markdown'>Markdown</a> syntax"
 msgstr "é??å??å?§å®¹å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> èª?æ³?"
 
-#: templates/teams/team_list.html:4
-#: templates/teams/team_list.html.py:9
+#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
 msgid "GNOME Translation Teams"
 msgstr "GNOME 翻譯é??ä¼?"
 
@@ -2758,25 +2720,25 @@ msgstr "å??調è??ï¼? <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
 msgstr "ç?®å??å?¨ GNOME 中æ²?æ??翻譯é??ä¼?ã?? :("
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "模�翻譯� %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "使�����件�"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
 msgid "State:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
 msgid "Download PO file"
 msgstr "�� PO ��"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 msgid "Translated:"
 msgstr "翻譯ç??ï¼?"
 
@@ -2784,52 +2746,52 @@ msgstr "翻譯ç??ï¼?"
 msgid "Translated (reduced):"
 msgstr "翻譯ç?? (縮æ¸?å¾?)ï¼?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "å??ä¸?模çµ?中正å?¨é?²è¡?ç??æ´»å??ï¼?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
 msgid "Actions"
 msgstr "å??ä½?"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
-#: vertimus/models.py:864
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 vertimus/models.py:864
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "å·²å°?å­?ç??å??ä½? (%(human_level)s å??å°?å­?ç³»å??) "
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(å??å?°ç?®å??ç??å??ä½?)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:124
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(å??ä½?æ­·å?²ç´?é??)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
 msgid "diff with:"
 msgstr "��差��"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
 msgid "No current actions."
 msgstr "æ²?æ??ç?®å??ç??å??ä½?ã??"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
 msgid "New Action"
 msgstr "æ?°å¢?å??ä½?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
 msgid "Submit"
 msgstr "é??å?º"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
 #, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgid ""
+"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "ä½ é??è¦?被é©?è­?å??æ??å¿?é ?æ?¯%(team_name)sé??ä¼?ç??æ??å?¡ã??"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "é??å??é??ä¼?æ²?æ??使ç?¨ Vertimus 翻譯工ä½?æµ?ç¨?ã??"
 
@@ -2886,7 +2848,8 @@ msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "å?ªå??許使ç?¨å»¶ä¼¸æª?å??ç?º .poã??.gzã??.bz2 æ?? .png ç??æª?æ¡?ã??"
 
 #: vertimus/forms.py:64
-msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
+msgid ""
+".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ".po æª?ç?¡æ³?é??é??ã??msgfmt -vcã??ã??è«?修正此æª?æ¡?å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
 #: vertimus/forms.py:71
@@ -2946,9 +2909,7 @@ msgstr "å·²æ??交"
 msgid "File in repository"
 msgstr "å¥?件庫中ç??æª?æ¡?"
 
-#: vertimus/models.py:331
-#: vertimus/views.py:163
-#: vertimus/views.py:169
+#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
 #: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
@@ -2959,7 +2920,8 @@ msgstr "��� %(name)s � %(date)s ��"
 msgid ""
 "Hello,\n"
 "\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'.\n"
+"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
+"'%(new_state)s'.\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -2969,8 +2931,7 @@ msgstr ""
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:561
-#: vertimus/models.py:611
+#: vertimus/models.py:561 vertimus/models.py:611
 msgid "Without comment"
 msgstr "æ²?æ??å??註"
 
@@ -2983,7 +2944,8 @@ msgstr "æ?°å¯«å??註"
 msgid ""
 "Hello,\n"
 "\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"(%(language)s).\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -3046,8 +3008,7 @@ msgstr "å°?å­?æ­¤å??ä½?"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "é??å??ä¸?次ç??ç??æ??æ?´æ?¹"
 
-#: vertimus/views.py:162
-#: vertimus/views.py:194
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "é?¯èª¤ï¼?æª?æ¡? %s å?«æ??ç?¡æ??ç??å­?符"
@@ -3060,4 +3021,3 @@ msgstr "%(lang)sæ??æ?°æ??交ç??æª?æ¡?"
 #: vertimus/views.py:188
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "æ??æ?°ç?? POT æª?æ¡?"
-
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7ece086..5d96ac3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -2,144 +2,119 @@
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
 # Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008.
-# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
 # Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>, 2010.
+# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 06:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-27 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:42+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <community linuxhall org>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: database-content.py:1
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:1 database-content.py:124
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "å??é??è?·è?­èª?"
 
-#: database-content.py:2
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:2 database-content.py:125
 msgid "Albanian"
 msgstr "��巴尼��"
 
-#: database-content.py:3
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:3 database-content.py:126
 msgid "Amharic"
 msgstr "é?¿å§?å??æ??èª?"
 
-#: database-content.py:4
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:4 database-content.py:127
 msgid "Arabic"
 msgstr "é?¿æ??伯èª?"
 
-#: database-content.py:5
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:5 database-content.py:128
 msgid "Aragonese"
 msgstr "äº?æ??岡èª?"
 
-#: database-content.py:6
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:6 database-content.py:129
 msgid "Armenian"
 msgstr "��尼��"
 
-#: database-content.py:7
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:7 database-content.py:130
 msgid "Assamese"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:8
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:8 database-content.py:131
 msgid "Asturian"
 msgstr "é?¿æ?¯å??é??äº?æ?¯"
 
-#: database-content.py:9
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:9 database-content.py:132
 msgid "Australian English"
 msgstr "澳大����"
 
-#: database-content.py:10
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:10 database-content.py:133
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "äº?å¡?æ??ç?¶èª?"
 
-#: database-content.py:11
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:11 database-content.py:134
 msgid "Balochi"
 msgstr "俾路�"
 
-#: database-content.py:12
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:12 database-content.py:135
 msgid "Basque"
 msgstr "å·´æ?¯å??èª?"
 
-#: database-content.py:13
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:13 database-content.py:136
 msgid "Belarusian"
 msgstr "�����"
 
-#: database-content.py:14
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:14 database-content.py:138
 msgid "Bemba"
 msgstr "��巴�"
 
-#: database-content.py:15
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:15 database-content.py:139
 msgid "Bengali"
 msgstr "å­?å? æ??èª?"
 
-#: database-content.py:16
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:16 database-content.py:140
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "å­?å? æ??(å?°åº¦)"
 
-#: database-content.py:17
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:17 database-content.py:141
 msgid "Bosnian"
 msgstr "波�尼��"
 
-#: database-content.py:18
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:18 database-content.py:142
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "巴西è?¡è??ç??èª?"
 
-#: database-content.py:19
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:19 database-content.py:143
 msgid "Breton"
 msgstr "ä¸?å??å¡?å°¼èª?(æ³?å??)"
 
-#: database-content.py:20
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:20 database-content.py:144
 msgid "British English"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:21
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:21 database-content.py:145
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "�����"
 
-#: database-content.py:22
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:22 database-content.py:146
 msgid "Burmese"
 msgstr "緬��"
 
-#: database-content.py:23
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:23 database-content.py:147
 msgid "Canadian English"
 msgstr "��大��"
 
-#: database-content.py:24
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:24 database-content.py:148
 msgid "Catalan"
 msgstr "�泰�尼��"
 
-#: database-content.py:25
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:25 database-content.py:150
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "中æ??ï¼?中å??ï¼?"
 
@@ -147,284 +122,227 @@ msgstr "中æ??ï¼?中å??ï¼?"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "æ­£é«?中æ??"
 
-#: database-content.py:27
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:27 database-content.py:153
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "å??é??ç±³äº?é??é?¼"
 
-#: database-content.py:28
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:28 database-content.py:154
 msgid "Croatian"
 msgstr "å??ç¾?å??西äº?èª?"
 
-#: database-content.py:29
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:29 database-content.py:155
 msgid "Czech"
 msgstr "æ?·å??èª?"
 
-#: database-content.py:30
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:30 database-content.py:156
 msgid "Danish"
 msgstr "丹麥�"
 
-#: database-content.py:31
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:31 database-content.py:157
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:32
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:32 database-content.py:158
 msgid "Dutch"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:33
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:33 database-content.py:159
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "å®?å??"
 
-#: database-content.py:34
-#: database-content.py:160
-#: settings.py:52
+#: database-content.py:34 database-content.py:160 settings.py:52
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ä¸?ç??èª?"
 
-#: database-content.py:35
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:35 database-content.py:161
 msgid "Estonian"
 msgstr "æ??æ²?å°¼äº?èª?"
 
-#: database-content.py:36
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:36 database-content.py:162
 msgid "Finnish"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:37
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:37 database-content.py:163
 msgid "French"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:38
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:38 database-content.py:164
 msgid "Frisian"
 msgstr "���群島�"
 
-#: database-content.py:39
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:39 database-content.py:165
 msgid "Friulian"
 msgstr "å¼?ç??å?©"
 
-#: database-content.py:40
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:40 database-content.py:166
 msgid "Fula"
 msgstr "å¯?æ??"
 
-#: database-content.py:41
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:41 database-content.py:167
 msgid "Galician"
 msgstr "��西��"
 
-#: database-content.py:42
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:42 database-content.py:168
 msgid "Georgian"
 msgstr "�治��"
 
-#: database-content.py:43
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:43 database-content.py:169
 msgid "German"
 msgstr "德�"
 
-#: database-content.py:44
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:44 database-content.py:170
 msgid "Greek"
 msgstr "å¸?è??èª?"
 
-#: database-content.py:45
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:45 database-content.py:171
 msgid "Guarani"
 msgstr "ç??æ??å°¼èª?"
 
-#: database-content.py:46
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:46 database-content.py:172
 msgid "Gujarati"
 msgstr "å?¤å??æ??ç?¹èª?"
 
-#: database-content.py:47
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:47 database-content.py:173
 msgid "Hausa"
 msgstr "豪æ??èª?"
 
-#: database-content.py:48
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:48 database-content.py:174
 msgid "Hebrew"
 msgstr "�伯��"
 
-#: database-content.py:49
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:49 database-content.py:175
 msgid "Hindi"
 msgstr "å??å?°åº¦èª?"
 
-#: database-content.py:50
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:50 database-content.py:176
 msgid "Hungarian"
 msgstr "å??ç??å?©èª?"
 
-#: database-content.py:51
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:51 database-content.py:177
 msgid "Icelandic"
 msgstr "�島�"
 
-#: database-content.py:52
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:52 database-content.py:178
 msgid "Ido"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:53
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:53 database-content.py:180
 msgid "Indonesian"
 msgstr "�尼�"
 
-#: database-content.py:54
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:54 database-content.py:182
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "ä¼?æ??â?§äº?å¡?æ??ç?¶"
 
-#: database-content.py:55
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:55 database-content.py:183
 msgid "Irish"
 msgstr "æ??ç?¾è?­èª?"
 
-#: database-content.py:56
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:56 database-content.py:184
 msgid "Italian"
 msgstr "義大��"
 
-#: database-content.py:57
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:57 database-content.py:185
 msgid "Japanese"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:58
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:58 database-content.py:186
 msgid "Kannada"
 msgstr "å??æ?¿é??"
 
-#: database-content.py:59
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:59 database-content.py:187
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "å??ä»?ç±³ç?¾"
 
-#: database-content.py:60
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:60 database-content.py:188
 msgid "Kazakh"
 msgstr "å??è?©å??"
 
-#: database-content.py:61
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:61 database-content.py:189
 msgid "Khmer"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:62
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:62 database-content.py:190
 msgid "Kikongo"
 msgstr "å??æ??èª?"
 
-#: database-content.py:63
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:63 database-content.py:191
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "ç?§å®?é??èª?"
 
-#: database-content.py:64
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:64 database-content.py:192
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "å??ç?¾å??æ?¯"
 
-#: database-content.py:65
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:65 database-content.py:193
 msgid "Korean"
 msgstr "é??èª?"
 
-#: database-content.py:66
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:66 database-content.py:194
 msgid "Kurdish"
 msgstr "庫德�"
 
-#: database-content.py:67
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:67 database-content.py:195
 msgid "Lao"
 msgstr "寮å??èª?"
 
-#: database-content.py:68
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:68 database-content.py:196
 msgid "Latin"
 msgstr "æ??ä¸?èª?"
 
-#: database-content.py:69
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:69 database-content.py:197
 msgid "Latvian"
 msgstr "æ??è?«ç¶­äº?èª?"
 
-#: database-content.py:70
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:70 database-content.py:198
 msgid "Limburgian"
 msgstr "æ??å ¡"
 
-#: database-content.py:71
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:71 database-content.py:199
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:72
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:72 database-content.py:200
 msgid "Low German"
 msgstr "��德�"
 
-#: database-content.py:73
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:73 database-content.py:201
 msgid "Luganda"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:74
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:74 database-content.py:203
 msgid "Macedonian"
 msgstr "馬���"
 
-#: database-content.py:75
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:75 database-content.py:204
 msgid "Maithili"
 msgstr "é??è??å?©"
 
-#: database-content.py:76
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:76 database-content.py:205
 msgid "Malagasy"
 msgstr "馬æ??å? æ?¯"
 
-#: database-content.py:77
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:77 database-content.py:206
 msgid "Malay"
 msgstr "馬��"
 
-#: database-content.py:78
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:78 database-content.py:207
 msgid "Malayalam"
 msgstr "馬æ??é??æ??å§?"
 
-#: database-content.py:79
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:79 database-content.py:209
 msgid "Manx"
 msgstr ""
 
-#: database-content.py:80
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:80 database-content.py:210
 msgid "Maori"
 msgstr "���"
 
-#: database-content.py:81
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:81 database-content.py:211
 msgid "Marathi"
 msgstr "馬æ??å¡?èª?"
 
-#: database-content.py:82
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:82 database-content.py:212
 msgid "Mongolian"
 msgstr "è??å?¤èª?"
 
@@ -432,13 +350,11 @@ msgstr "è??å?¤èª?"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "é?£ä¸?å??æ?¯èª?"
 
-#: database-content.py:84
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:84 database-content.py:213
 msgid "Nepali"
 msgstr "尼��"
 
-#: database-content.py:85
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:85 database-content.py:214
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "å??ç´¢æ??èª?"
 
@@ -446,148 +362,119 @@ msgstr "å??ç´¢æ??èª?"
 msgid "Norwegian (Bokmål and Nynorsk)"
 msgstr "æ?ªå¨?(å·´å??æ?© å?? è??諾æ?¯å??)"
 
-#: database-content.py:87
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:87 database-content.py:217
 msgid "Occitan"
 msgstr "奧å??西å?¦èª?"
 
-#: database-content.py:88
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:88 database-content.py:218
 msgid "Old English"
 msgstr "è??å¼?è?±èª?"
 
-#: database-content.py:89
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:89 database-content.py:219
 msgid "Oriya"
 msgstr "奧��"
 
-#: database-content.py:90
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:90 database-content.py:220
 msgid "Pashto"
 msgstr "æ?®ä»?å??"
 
-#: database-content.py:91
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:91 database-content.py:221
 msgid "Persian"
 msgstr "波��"
 
-#: database-content.py:92
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:92 database-content.py:222
 msgid "Polish"
 msgstr "波��"
 
-#: database-content.py:93
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:93 database-content.py:223
 msgid "Portuguese"
 msgstr "è?¡è??ç??èª?"
 
-#: database-content.py:94
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:94 database-content.py:224
 msgid "Punjabi"
 msgstr "æ??é?®æ?®"
 
-#: database-content.py:95
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:95 database-content.py:225
 msgid "Romanian"
 msgstr "�馬尼��"
 
-#: database-content.py:96
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:96 database-content.py:226
 msgid "Russian"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:97
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:97 database-content.py:227
 msgid "Serbian"
 msgstr "��維��"
 
-#: database-content.py:98
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
 msgid "Shavian"
 msgstr "�伯��"
 
-#: database-content.py:99
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:99 database-content.py:231
 msgid "Sinhala"
 msgstr "�伽�"
 
-#: database-content.py:100
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:100 database-content.py:232
 msgid "Slovak"
 msgstr "æ?¯æ´?ä¼?å??èª?"
 
-#: database-content.py:101
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:101 database-content.py:233
 msgid "Slovenian"
 msgstr "��維尼��"
 
-#: database-content.py:102
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:102 database-content.py:237
 msgid "Spanish"
 msgstr "西ç?­ç??èª?"
 
-#: database-content.py:103
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:103 database-content.py:238
 msgid "Swahili"
 msgstr "æ?¯ç?¦å¸?é??èª?"
 
-#: database-content.py:104
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:104 database-content.py:239
 msgid "Swedish"
 msgstr "ç??å?¸èª?"
 
-#: database-content.py:105
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:105 database-content.py:240
 msgid "Tagalog"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:106
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:106 database-content.py:241
 msgid "Tajik"
 msgstr "å¡?å??å??"
 
-#: database-content.py:107
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:107 database-content.py:242
 msgid "Tamil"
 msgstr "�米��"
 
-#: database-content.py:108
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:108 database-content.py:243
 msgid "Tatar"
 msgstr "é??é?¼"
 
-#: database-content.py:109
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:109 database-content.py:244
 msgid "Telugu"
 msgstr "泰��"
 
-#: database-content.py:110
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:110 database-content.py:245
 msgid "Thai"
 msgstr "泰�"
 
-#: database-content.py:111
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:111 database-content.py:247
 msgid "Turkish"
 msgstr "å??è?³å?¶èª?"
 
-#: database-content.py:112
-#: database-content.py:248
+#: database-content.py:112 database-content.py:248
 msgid "Turkmen"
 msgstr "å??庫æ?¼èª?"
 
-#: database-content.py:113
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:113 database-content.py:249
 msgid "Uighur"
 msgstr "維��"
 
-#: database-content.py:114
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:114 database-content.py:250
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "ç??å??è?­èª?"
 
-#: database-content.py:115
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:115 database-content.py:251
 msgid "Urdu"
 msgstr "ç??ç?¾é?½"
 
@@ -595,38 +482,31 @@ msgstr "ç??ç?¾é?½"
 msgid "Uzbek"
 msgstr "ç??è?²å?¥å??"
 
-#: database-content.py:117
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "è¶?å??èª?"
 
-#: database-content.py:118
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:118 database-content.py:255
 msgid "Walloon"
 msgstr "è?¯é??èª?"
 
-#: database-content.py:119
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:119 database-content.py:256
 msgid "Welsh"
 msgstr "����"
 
-#: database-content.py:120
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:120 database-content.py:257
 msgid "Xhosa"
 msgstr "��"
 
-#: database-content.py:121
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:121 database-content.py:258
 msgid "Yiddish"
 msgstr "æ??第ç·?èª?"
 
-#: database-content.py:122
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:122 database-content.py:259
 msgid "Yoruba"
 msgstr "�魯巴"
 
-#: database-content.py:123
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:123 database-content.py:260
 msgid "Zulu"
 msgstr "�魯"
 
@@ -709,7 +589,7 @@ msgstr "天氣�����置"
 
 #: database-content.py:262
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?¾å??å§?碼ç?? Nelly Kroes"
 
 #: database-content.py:263
 msgid "Layout Descriptions"
@@ -719,8 +599,7 @@ msgstr "é??ç½®æ??è¿°"
 msgid "UI translation"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ç¿»è­¯"
 
-#: database-content.py:265
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:265 database-content.py:275
 msgid "UI translations"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ç¿»è­¯"
 
@@ -965,9 +844,7 @@ msgstr "GNOME æ©?å?¨äºº æ??å??"
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "CD æ?­æ?¾å?¨ æ??å??"
 
-#: database-content.py:324
-#: database-content.py:354
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:324 database-content.py:354 database-content.py:397
 #: database-content.py:398
 msgid "User Guide"
 msgstr "使ç?¨è??æ??å??"
@@ -1052,11 +929,8 @@ msgstr "Criawips æ??å??"
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Dasher æ??å??"
 
-#: database-content.py:345
-#: languages/views.py:52
-#: languages/views.py:88
-#: templates/branch_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html:23
+#: database-content.py:345 languages/views.py:54 languages/views.py:90
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:23
 #: templates/release_detail.html.py:72
 #: templates/languages/language_release_summary.html:14
 msgid "Documentation"
@@ -1199,7 +1073,6 @@ msgid "Optimization Guide"
 msgstr "æ??ä½³å??æ??å??"
 
 #: database-content.py:381
-#| msgid "tutorial"
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "æ??æ??å±?示"
 
@@ -1240,22 +1113,20 @@ msgid "toolbox"
 msgstr "工�箱"
 
 #: database-content.py:391
-#| msgid "toolbox"
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "工�箱 (��)"
 
 #: database-content.py:392
-#| msgid "toolbox"
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "工�箱 (��)"
 
 #: database-content.py:393
 msgid "toolbox (selection)"
-msgstr ""
+msgstr "å·¥å?·ç®± (é?¸æ??å??å??)"
 
 #: database-content.py:394
 msgid "toolbox (transform)"
-msgstr ""
+msgstr "工�箱 (�形)"
 
 #: database-content.py:395
 msgid "Panel Trash Manual"
@@ -1281,8 +1152,7 @@ msgstr "Banshee �����"
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Beagle æ¡?é?¢æ??å°?"
 
-#: database-content.py:403
-#: templates/base.html:35
+#: database-content.py:403 templates/base.html:35
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
@@ -1320,8 +1190,9 @@ msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
 #: database-content.py:412
-msgid "GNOME 2 User Documentation"
-msgstr "GNOME 2 使ç?¨è??æ??件"
+#| msgid "GNOME 2 User Documentation"
+msgid "GNOME User Documentation"
+msgstr "GNOME 使ç?¨è??æ??件"
 
 #: database-content.py:413
 msgid "GNOME Web Photo"
@@ -1360,15 +1231,27 @@ msgid "Email client for netbooks"
 msgstr "給å°?ç­?é?»ä½¿ç?¨ç??é?»å­?é?µä»¶å®¢æ?¶ç«¯"
 
 #: database-content.py:422
-msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
+msgid ""
+"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr "Avahi æ?¯ä¸?å??é??é?? DNS/DNS-SD é??è¨?å??å®?æ?¢ç´¢å??å??網路æ??å??ç??å??è?½å¥?件ã??"
 
 #: database-content.py:423
-msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-msgstr "é??裡æ??å?¯ä»¥å??å?©ç¿»è­¯ Chronojump æ?¬å?°å??ç??è¡?èª?ï¼?<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>ã??\n"
+msgid ""
+"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
+"<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
+"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
+msgstr ""
+"é??裡æ??å?¯ä»¥å??å?©ç¿»è­¯ Chronojump æ?¬å?°å??ç??è¡?èª?ï¼?<a href=\"http://git.gnome.org/";
+"browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html"
+"\">http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
+"chronojump_glossary_for_translators.html</a>ã??\n"
 
 #: database-content.py:425
-msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
+msgid ""
+"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
+"time. Be patient :-)"
 msgstr "ä¸?å?³ç??翻譯æ??ç?± l10n.gnome.org æ??çº?æ??å??æ?´æ?°ã??è¦?æ??è??å¿?äº? :-)"
 
 #: database-content.py:426
@@ -1380,12 +1263,18 @@ msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "å­?å??æ??ç´?è®?å??å?¨ç?? D-Bus æ??å??ã??"
 
 #: database-content.py:428
-msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
+msgid ""
+"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
+"more."
 msgstr "å¾? GNOME 2.23 èµ·ï¼?GAIL å·²æ?´å??è?³ GTK+ã??è«?å?¿å??æ??交任ä½?æª?æ¡?å?° trunkã??"
 
 #: database-content.py:429
-msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
-msgstr "æ??å?¶ä»?é??æ?¼ GCompris ç??æ?¬å?°å??é??æ±?ï¼?è«?æ?¥é?±  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>ã??"
+msgid ""
+"For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
+"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
+msgstr ""
+"æ??å?¶ä»?é??æ?¼ GCompris ç??æ?¬å?°å??é??æ±?ï¼?è«?æ?¥é?±  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/";
+"Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>ã??"
 
 #: database-content.py:430
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
@@ -1396,32 +1285,57 @@ msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME æ¡?é?¢ç??å¤?åª?é«?è½?æª?ç¨?å¼?"
 
 #: database-content.py:432
-msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
+msgid ""
+"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
+"storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility æ??ä¾?è??ç??å?²å­?è£?ç½®ç?¨ç??ç¨?å¼?庫å??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
 #: database-content.py:433
-msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
-msgstr "GNOME Video Arcade æ?¯ MAME (å¤?種大å??é?»ç?©æ©?è?ºæ¨¡æ?¬å?¨) ç?? GNOME å??端ç¨?å¼?ã??"
+msgid ""
+"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
+"for GNOME."
+msgstr ""
+"GNOME Video Arcade æ?¯ MAME (å¤?種大å??é?»ç?©æ©?è?ºæ¨¡æ?¬å?¨) ç?? GNOME å??端ç¨?å¼?ã??"
 
 #: database-content.py:434
-msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-msgstr "ç?ºäº?ç°¡å??æ?¬å?°å??å·¥ä½?ï¼?GNOME è¦?è¨?æ??æ??ç??ç?«å»?å?¨é??裡ï¼?<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>ã??"
+msgid ""
+"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
+"<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
+"gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
+msgstr ""
+"ç?ºäº?ç°¡å??æ?¬å?°å??å·¥ä½?ï¼?GNOME è¦?è¨?æ??æ??ç??ç?«å»?å?¨é??裡ï¼?<a href=\"http://live.gnome.";
+"org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/";
+"Effects</a>ã??"
 
 #: database-content.py:435
 msgid "A note taking application"
 msgstr "ç?¨ä¾?å??ç­?è¨?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
 #: database-content.py:436
-msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
-msgstr "é??æ?¼ gnumeric å??æ??å·¥å?·ç??æ?¬å?°å??å??è??è³?è¨?å?¯ä»¥å?¨ <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>æª?æ¡?æ?¾å?°ã??"
+msgid ""
+"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
+"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
+"analysis\">po/README.analysis</a> file."
+msgstr ""
+"é??æ?¼ gnumeric å??æ??å·¥å?·ç??æ?¬å?°å??å??è??è³?è¨?å?¯ä»¥å?¨ <a href =\"http://git.gnome.org/";
+"browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>æª?æ¡?æ?¾å?°ã??"
 
 #: database-content.py:437
-msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
+msgid ""
+"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
+"interface that show those strings."
 msgstr "é??æ?¯ç¿»è­¯å?ªå??æ¬?è¼?ä½?ç??模çµ?ï¼?å? ç?ºç?®å??æ²?æ??使ç?¨è??ä»?é?¢æ??顯示é??äº?å­?串ã??"
 
 #: database-content.py:438
-msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
-msgstr "è«?注æ?? gtk+ æ?? po å?? po-properties å?©å??使ç?¨è??ä»?é?¢å??å??ã??å¦?æ??æ?¨è¦?å?¨å?¶ä¸­ä¸?å??å??å??中å? å?¥æ?°ç??èª?è¨?ï¼?æ?¨å¿?é ?å°?å?©å??æª?æ¡?é?½æ??交å?° Git 中ï¼?å?³ä½¿å?¶ä¸­ä¸?å??æ²?æ??ä»»ä½?已翻譯ç??å­?è©?ã??å?¦å?? GTK+ å?¨çµ?建ç??é??ç¨?中æ??å?¨ /po-properties ç??å?°æ?¹ä¸­æ?·ã??"
+msgid ""
+"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
+"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
+"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+"properties."
+msgstr ""
+"è«?注æ?? gtk+ æ?? po å?? po-properties å?©å??使ç?¨è??ä»?é?¢å??å??ã??å¦?æ??æ?¨è¦?å?¨å?¶ä¸­ä¸?å??å??å??"
+"中å? å?¥æ?°ç??èª?è¨?ï¼?æ?¨å¿?é ?å°?å?©å??æª?æ¡?é?½æ??交å?° Git 中ï¼?å?³ä½¿å?¶ä¸­ä¸?å??æ²?æ??ä»»ä½?已翻譯ç??"
+"å­?è©?ã??å?¦å?? GTK+ å?¨çµ?建ç??é??ç¨?中æ??å?¨ /po-properties ç??å?°æ?¹ä¸­æ?·ã??"
 
 #: database-content.py:439
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
@@ -1432,19 +1346,31 @@ msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "MESS ROM ����"
 
 #: database-content.py:441
-msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
-msgstr "moserial æ?¯ä¸?å??ç°¡æ½?ã??å??å??ä¸?å?ºæ?¼ gtk ç?? GNOME æ¡?é?¢åº?å??å? çµ?端æ©?ã??å®?æ?¯ä»¥å?·æ??許å¤?å?ªé»?ç?? Vala èª?è¨?寫æ??ç??ã??"
+msgid ""
+"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
+"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
+msgstr ""
+"moserial æ?¯ä¸?å??ç°¡æ½?ã??å??å??ä¸?å?ºæ?¼ gtk ç?? GNOME æ¡?é?¢åº?å??å? çµ?端æ©?ã??å®?æ?¯ä»¥å?·æ??許å¤?"
+"å?ªé»?ç?? Vala èª?è¨?寫æ??ç??ã??"
 
 #: database-content.py:442
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Gnome 家���"
 
 #: database-content.py:443
-msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
-msgstr "è¦?æ??交æ?¨ç??翻譯ï¼?<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>è«?å?¨ GNOME Bugzilla 建ç«? NetworkManager ç??ç¨?å¼?é?¯èª¤å??å ±</a>ã??æ?¥è??ï¼?å°?æ?¨ç??翻譯å??ç?ºé??å? æª?æ¡?ã??"
+msgid ""
+"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
+"NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
+msgstr ""
+"è¦?æ??交æ?¨ç??翻譯ï¼?<a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=NetworkManager&component=general\">�� GNOME Bugzilla 建� "
+"NetworkManager ç??ç¨?å¼?é?¯èª¤å??å ±</a>ã??æ?¥è??ï¼?å°?æ?¨ç??翻譯å??ç?ºé??å? æª?æ¡?ã??"
 
 #: database-content.py:444
-msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
+msgid ""
+"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
+"your computer easier."
 msgstr "PackageKit æ?¯ä¸?å¥?è®?å®?è£?è??æ?´æ?°æ?¨é?»è?¦ä¸?ç??è»?é«?æ?´å? å®¹æ??ç??系統ã??"
 
 #: database-content.py:445
@@ -1452,16 +1378,22 @@ msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout æ?¯ä¸?å??é?©ç?¨æ?¼ X ç?? DTP æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
 
 #: database-content.py:446
-msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
-msgstr "PulseAudio æ?¯ POSIX ä½?業系統ç??é?³æ??系統ï¼?亦å?³å®?æ?¯æ?¨ç??è?²é?³æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??代ç??ç¨?å¼?ã??"
+msgid ""
+"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
+"your sound applications."
+msgstr ""
+"PulseAudio æ?¯ POSIX ä½?業系統ç??é?³æ??系統ï¼?亦å?³å®?æ?¯æ?¨ç??è?²é?³æ??ç?¨ç¨?å¼?ç??代ç??ç¨?å¼?ã??"
 
 #: database-content.py:447
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "GNOME ç?¸ç??管ç??ç¨?å¼?"
 
 #: database-content.py:448
-msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
-msgstr "é??æ?¯å¾? freedesktop.org æª?æ¡?庫æ??å??ä¾?å®?æ?¹ç?? system-tools-backends ç??è¤?æ?¬ã??"
+msgid ""
+"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
+"freedesktop.org repository."
+msgstr ""
+"é??æ?¯å¾? freedesktop.org æª?æ¡?庫æ??å??ä¾?å®?æ?¹ç?? system-tools-backends ç??è¤?æ?¬ã??"
 
 #: database-content.py:449
 #, fuzzy
@@ -1471,10 +1403,12 @@ msgstr "GNOME å??ç??ç??覽ç¨?å¼?ã??"
 #: database-content.py:450
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
-"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
+"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
+"more."
 msgstr ""
 "æ??å??å?¨é??裡翻譯äº?æ??é?¸ç?? GNOME å½±ç??ç??å­?å¹?ã??\n"
-"è«?æ?¥é?±<a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>å½±ç??å­?å¹?</a>以ç?²å¾?æ?´å¤?è³?è¨?ã??"
+"è«?æ?¥é?±<a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>å½±ç??å­?å¹?</a>以ç?²å¾?æ?´å¤?"
+"è³?è¨?ã??"
 
 #: database-content.py:452
 msgid "A VNC client for GNOME"
@@ -1485,74 +1419,81 @@ msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "翻譯æ??該以å¦?å??ç¨?å¼?é?¯èª¤å??å ±ç??æ?¹å¼?æ??交(è«?ç??ä¸?å??é?£çµ?)ã??"
 
 #: database-content.py:454
-#| msgid "GNOME 2.30 (stable)"
+#| msgid "GNOME 2 Development Documentation"
+msgid "GNOME 3.2 (development)"
+msgstr "GNOME 3.2 (é??ç?¼ç??)"
+
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 3.0 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:455
-#| msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (è??ç??ç©©å®?ç??)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "é¡?å¤?ç??ç?¸ä¾?æ?§ (GNOME)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "廢æ£?ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-辦å?¬å®¤ç??ç?¢å??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME ��建設"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP å??æ??å??å??"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "é¡?å¤?ç?? GNOME æ??ç?¨ç¨?å¼?"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (é??-GNOME)"
 
 #: settings.py:80
-msgid "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the module's web page to see where to send translations."
-msgstr "é??å??模çµ?並é?? GNOME Git å¥?件庫ç??ä¸?é?¨å??ã??è«?æ?¥é?±è©²æ¨¡çµ?ç??網é ?以äº?解è¦?å¦?ä½?é??å?ºç¿»è­¯ã??"
+msgid ""
+"This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
+"module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"é??å??模çµ?並é?? GNOME Git å¥?件庫ç??ä¸?é?¨å??ã??è«?æ?¥é?±è©²æ¨¡çµ?ç??網é ?以äº?解è¦?å¦?ä½?é??å?ºç¿»"
+"è­¯ã??"
 
 #: common/views.py:36
 msgid "translator-credits"
@@ -1568,8 +1509,11 @@ msgstr "æ?¨å·²ç¶?æ??å??ç??ç?»å?¥ã??"
 
 #: common/views.py:70
 #, python-format
-msgid "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%(url)s\">your profile</a>."
-msgstr "æ?¨å°?æ?ªå? å?¥ä»»ä½?翻譯å??é«?ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨<a href=\"%(url)s\">設å®?çµ?å??</a>中å®?æ??å®?ã??"
+msgid ""
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
+"\"%(url)s\">your profile</a>."
+msgstr ""
+"æ?¨å°?æ?ªå? å?¥ä»»ä½?翻譯å??é«?ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨<a href=\"%(url)s\">設å®?çµ?å??</a>中å®?æ??å®?ã??"
 
 #: common/views.py:79
 msgid "We're sorry, but your account has been disabled."
@@ -1579,7 +1523,7 @@ msgstr "æ??å??æ??å?°å¾?æ?±æ­?ï¼?ä½?æ?¯æ?¨ç??帳è??å·²ç¶?被å??ç?¨äº?ã??"
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "ç?»å?¥å¤±æ??ã??è«?檢æ?¥æ?¨ç??使ç?¨è??å??稱å??å¯?碼ã??"
 
-#: common/views.py:119
+#: common/views.py:120
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "æ?¨ç??帳è??å·²å??ç?¨ã??"
 
@@ -1594,14 +1538,12 @@ msgid "Username:"
 msgstr "使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:23
-#: people/forms.py:20
-#: templates/login.html:21
+#: people/forms.py:21 templates/login.html:21
 msgid "Password:"
 msgstr "�碼�"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:28
-#: templates/base.html:77
-#: templates/login.html:29
+#: templates/base.html:77 templates/login.html:29
 #: templates/registration/password_reset_complete.html:12
 msgid "Log in"
 msgstr "��"
@@ -1612,8 +1554,7 @@ msgid "Or use your OpenID:"
 msgstr "æ??è??使ç?¨æ?¨ç?? OpenIDï¼?"
 
 #: django_openid/templates/django_openid/admin_login.html:34
-#: people/forms.py:17
-#: templates/login.html:37
+#: people/forms.py:18 templates/login.html:37
 msgid "OpenID:"
 msgstr "OpenIDï¼?"
 
@@ -1627,78 +1568,85 @@ msgstr "以 OpenID ��"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ä¸?æ??"
 
-#: languages/views.py:51
-#: languages/views.py:86
+#: languages/views.py:52 languages/views.py:88
 msgid "UI Translations"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ç¿»è­¯"
 
-#: languages/views.py:83
-#: templates/release_detail.html:70
-msgid "Original strings"
-msgstr "å??å§?å­?串"
-
-#: languages/views.py:87
+#: languages/views.py:53 languages/views.py:89
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ç¿»è­¯ (縮æ¸?å¾?)"
 
-#: people/forms.py:14
+#: languages/views.py:85 templates/release_detail.html:70
+msgid "Original strings"
+msgstr "å??å§?å­?串"
+
+#: people/forms.py:15
 msgid "Choose a username:"
 msgstr "é?¸æ??使ç?¨è??å??稱ï¼?"
 
-#: people/forms.py:15
+#: people/forms.py:16
 msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
 msgstr "å?ªè?½å??è?±æ??å­?æ¯?ã??æ?¸å­?ã??åº?ç·?æ??é?£æ?¥ç¬¦"
 
-#: people/forms.py:16
+#: people/forms.py:17
 msgid "Email:"
 msgstr "���件:"
 
-#: people/forms.py:21
+#: people/forms.py:22
 msgid "At least 7 characters"
 msgstr "è?³å°? 7 å??å­?å??"
 
-#: people/forms.py:23
-#: templates/people/person_password_change_form.html:27
+#: people/forms.py:24 templates/people/person_password_change_form.html:27
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
 msgid "Confirm password:"
 msgstr "確��碼�"
 
-#: people/forms.py:31
+#: people/forms.py:32
 msgid "This username is already taken. Please choose another."
 msgstr "é??å??使ç?¨è??å??稱已ç¶?被使ç?¨äº?ã??è«?é?¸æ??å?¥ç??å??稱ã??"
 
-#: people/forms.py:39
+#: people/forms.py:42
+msgid "This OpenID URL is already taken by a registered user"
+msgstr "é??å?? OpenID URL 已被ä¸?å??註å??ç??使ç?¨è??使ç?¨äº?"
+
+#: people/forms.py:52
 msgid "You must either provide an OpenID or a password"
 msgstr "æ?¨å¿?é ?輸å?¥ OpenID æ??å¯?碼 "
 
-#: people/forms.py:42
+#: people/forms.py:55
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "�碼�符"
 
-#: people/forms.py:65
+#: people/forms.py:79
 msgid "Account activation"
 msgstr "帳è??å??ç?¨ç¨?åº?"
 
-#: people/forms.py:66
+#: people/forms.py:80
 #, python-format
-msgid "This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate your account, please click on the link below or copy and paste it in a browser."
-msgstr "é??æ?¯ç?¨ä¾?確èª?æ?¨å?¨ %s ç??註å??å·²ç¶?æ??å??ã??è¦?å??ç?¨æ?¨ç??帳æ?¶ï¼?è«?æ??ä¸?é?¢ç??é?£çµ?æ??æ?¯å°?å®?è¤?製並å?¨ç??覽å?¨ç??ä½?å??å??中貼ä¸?ã??"
+msgid ""
+"This is a confirmation that your registration on %s succeeded. To activate "
+"your account, please click on the link below or copy and paste it in a "
+"browser."
+msgstr ""
+"é??æ?¯ç?¨ä¾?確èª?æ?¨å?¨ %s ç??註å??å·²ç¶?æ??å??ã??è¦?å??ç?¨æ?¨ç??帳æ?¶ï¼?è«?æ??ä¸?é?¢ç??é?£çµ?æ??æ?¯å°?å®?è¤?"
+"製並å?¨ç??覽å?¨ç??ä½?å??å??中貼ä¸?ã??"
 
-#: people/forms.py:68
+#: people/forms.py:82
 #, python-format
 msgid "Administrators of %s"
 msgstr "%s ç??管ç??è??"
 
-#: people/forms.py:86
+#: people/forms.py:100
 #, python-format
-msgid "Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
+msgid ""
+"Image too high or too wide (%(width)dx%(height)d, maximum is 100x100 pixels)"
 msgstr "å??ç??太é«?æ??太寬 (%(width)dx%(height)dï¼?æ??大å?¼ç?º 100x100 å??ç´ )"
 
-#: people/forms.py:106
+#: people/forms.py:120
 msgid "The URL you provided is not valid"
 msgstr "æ?¨æ??ä¾?ç?? URL æ?¯ç?¡æ??ç??"
 
-#: people/forms.py:122
+#: people/forms.py:136
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "æ?¨æ??ä¾?ç?? URL ä¼¼ä¹?æ²?æ??å°?æ??å?°æ??æ??ç??å??ç??"
 
@@ -1707,11 +1655,13 @@ msgid "Image"
 msgstr "å??ç??"
 
 #: people/models.py:37
-msgid "URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 pixels)"
-msgstr "ç?¨æ?¼ hackergotchi ç??å??ç??æª?æ¡? (.jpg, .png, ...) 網å?? (æ??大 100x100 å??ç´ )"
+msgid ""
+"URL to an image file (.jpg, .png, ...) of an hackergotchi (max. 100x100 "
+"pixels)"
+msgstr ""
+"ç?¨æ?¼ hackergotchi ç??å??ç??æª?æ¡? (.jpg, .png, ...) 網å?? (æ??大 100x100 å??ç´ )"
 
-#: people/models.py:38
-#: teams/models.py:94
+#: people/models.py:38 teams/models.py:94
 msgid "Web page"
 msgstr "網�"
 
@@ -1724,7 +1674,9 @@ msgid "Bugzilla account"
 msgstr "Bugzilla 帳è??"
 
 #: people/models.py:41
-msgid "This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' field"
+msgid ""
+"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
+"field"
 msgstr "é??裡æ??該æ?¯é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ï¼?ç?¨å?¨å¦?æ??å®?ä¸?ç­?æ?¼ã??E-mail addressã??æ¬?ä½?æ??"
 
 #: people/views.py:71
@@ -1764,8 +1716,13 @@ msgstr "æ?¨ç??å¯?碼已è®?æ?´ã??"
 
 #: stats/models.py:100
 #, python-format
-msgid "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href=\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your translation."
-msgstr "é??å??模çµ?ç??翻譯æ?¯å?¨å¤?é?¨ç¶²ç«?é?²è¡?ã??è«?å?°<a href=\"%(link)s\">å¤?é?¨å¹³è?º</a>äº?解æ?¨å?¯ä»¥å¦?ä½?æ??交æ?¨ç??翻譯ã??"
+msgid ""
+"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
+"\"%(link)s\">external platform</a> to see how you can submit your "
+"translation."
+msgstr ""
+"é??å??模çµ?ç??翻譯æ?¯å?¨å¤?é?¨ç¶²ç«?é?²è¡?ã??è«?å?°<a href=\"%(link)s\">å¤?é?¨å¹³è?º</a>äº?解æ?¨å?¯"
+"以å¦?ä½?æ??交æ?¨ç??翻譯ã??"
 
 #: stats/models.py:259
 msgid "This branch is not linked from any release"
@@ -1796,7 +1753,8 @@ msgstr ""
 
 #: stats/models.py:817
 #, python-format
-msgid "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "é??å??èª?è¨?ç??é ?ç?®ä¸¦æ?ªå?ºç?¾å?¨ %(file)s æª?æ¡?ç?? %(var)s 中ã??"
 
 #: stats/models.py:1147
@@ -1819,55 +1777,56 @@ msgstr "GNOME é??ç?¼è??å¹³è?º"
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "æ??è­°ç??æ?°æ¨¡çµ?"
 
-#: stats/models.py:1291
-#: stats/models.py:1652
+#: stats/models.py:1288 stats/models.py:1643
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1325
+#: stats/models.py:1316
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "缷� POT ��"
 
-#: stats/models.py:1329
+#: stats/models.py:1320
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s å??è¨?æ?¯"
 
-#: stats/models.py:1330
+#: stats/models.py:1321
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "æ?´æ?°æ?¼ %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1332
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: stats/models.py:1323 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1335
+#: stats/models.py:1326
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s å¼µå??ç??"
 
-#: stats/models.py:1336
+#: stats/models.py:1327
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT æª? (%(messages)sï¼?%(figures)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1339
+#: stats/models.py:1330
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 msgstr "POT æª?æ¡? (%(messages)s) â?? %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1460
-msgid "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+#: stats/models.py:1451
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "é??å?? POT æª?æ¡?ä¸?æ?¯é??é??æ¨?æº? intltool æ?¹å¼?ç?¢ç??ç??ã??"
 
-#: stats/models.py:1461
-msgid "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils method."
+#: stats/models.py:1452
+msgid ""
+"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
+"method."
 msgstr "é??å?? POT æª?æ¡?ä¸?æ?¯é??é??æ¨?æº? gnome-doc-utils æ?¹å¼?ç?¢ç??ç??ã??"
 
 #: stats/utils.py:132
@@ -1881,7 +1840,9 @@ msgstr "æ ¹æ?? POTFILES.in æ??é?¨å??æª?æ¡?é?ºå¤±ï¼?%s"
 
 #: stats/utils.py:147
 #, python-format
-msgid "Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet they don't exist: %s"
+msgid ""
+"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
+"they don't exist: %s"
 msgstr "ä¸?å??æª?æ¡?å?¨ POTFILES.in æ?? POTFILES.skip æ??被å??ç?§ï¼?ä½?å®?å??æ?¯ä¸?å­?å?¨ç??ï¼?%s"
 
 #: stats/utils.py:167
@@ -1938,18 +1899,26 @@ msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "é??å??èª?è¨?ç??é ?ç?®ä¸¦æ?ªå?ºç?¾å?¨ LINGUAS æª?æ¡?中ã??"
 
 #: stats/utils.py:364
-msgid "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
+msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
+msgstr "é??å??模çµ?ä¸?é??è¦?編輯 LINGUAS æª?æ¡?æ??è®?æ?¸"
+
+#: stats/utils.py:370
+msgid ""
+"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "é??å??èª?è¨?ç??é ?ç?®ä¸¦æ?ªå?ºç?¾å?¨ configure æª?æ¡?ç?? ALL_LINGUAS 中ã??"
 
-#: stats/utils.py:366
-msgid "Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+#: stats/utils.py:372
+msgid ""
+"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "ä¸?ç?¥é?? LINGUAS è®?æ?¸å?¨å?ªè£¡ï¼?è«?è©¢å??模çµ?維護è??ã??"
 
-#: stats/utils.py:373
-msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
+#: stats/utils.py:379
+msgid ""
+"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
+"maintainer."
 msgstr "ä¸?ç?¥é?? DOC_LINGUAS è®?æ?¸å?¨å?ªè£¡ï¼?è«?è©¢å??模çµ?維護è??ã??"
 
-#: stats/utils.py:375
+#: stats/utils.py:381
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS å??表中æ²?æ??å??å?«é??å??èª?è¨?ã??"
 
@@ -1973,9 +1942,7 @@ msgstr "�件��(Mailing List)"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "è¨?é?±ç?? URL"
 
-#: teams/models.py:212
-#: vertimus/models.py:563
-#: vertimus/models.py:613
+#: teams/models.py:212 vertimus/models.py:563 vertimus/models.py:613
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "é??å°?é?µä»¶æ?¯ç?± %s è?ªå??å¯?å?ºç??ã??"
@@ -1997,8 +1964,7 @@ msgstr "檢é?±è??"
 msgid "Committer"
 msgstr "æ??交è??"
 
-#: teams/models.py:253
-#: templates/teams/team_base.html:36
+#: teams/models.py:253 templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "å??調人"
 
@@ -2034,8 +2000,7 @@ msgstr "ä¸?æ´»èº?ç??使ç?¨è??"
 msgid "No inactive members"
 msgstr "æ²?æ??ä¸?æ´»èº?ç??æ??å?¡"
 
-#: templates/404.html:4
-#: templates/404.html.py:9
+#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:9
 msgid "Error: page not found"
 msgstr "�誤������"
 
@@ -2055,8 +2020,7 @@ msgstr "伺æ??å?¨é?¯èª¤"
 msgid "We're sorry but a server error has occurred."
 msgstr "æ??å??å¾?æ?±æ­?ï¼?伺æ??å?¨ç?¼ç??äº?é?¯èª¤ã??"
 
-#: templates/base.html:26
-#: templates/base.html.py:42
+#: templates/base.html:26 templates/base.html.py:42
 #: templates/admin/delete_release_confirmation.html:6
 msgid "Home"
 msgstr "主�"
@@ -2089,13 +2053,11 @@ msgstr "社群"
 msgid "Back to Damned Lies home page"
 msgstr "å??å?° Damned Lies 主é ?é?¢"
 
-#: templates/base.html:48
-#: templates/index.html:13
+#: templates/base.html:48 templates/index.html:13
 msgid "Teams"
 msgstr "å??é??"
 
-#: templates/base.html:53
-#: templates/index.html:27
+#: templates/base.html:53 templates/index.html:27
 #: templates/release_compare.html:25
 msgid "Languages"
 msgstr "��"
@@ -2104,8 +2066,7 @@ msgstr "��"
 msgid "Release sets"
 msgstr "é??å?ºå¥?çµ?"
 
-#: templates/base.html:63
-#: templates/index.html:43
+#: templates/base.html:63 templates/index.html:43
 msgid "Modules"
 msgstr "模�"
 
@@ -2122,8 +2083,12 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME ��"
 
 #: templates/base.html:96
-msgid "Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
-msgstr "維護æ?¼ <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a> ç?? <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> 模çµ?"
+msgid ""
+"Maintained in the <a href='http://git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-"
+"lies</a> module on <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a>"
+msgstr ""
+"維護æ?¼ <a href='http://git.gnome.org/'>git.gnome.org</a> ç?? <a href='http://";
+"git.gnome.org/browse/damned-lies/'>damned-lies</a> 模�"
 
 #: templates/base.html:98
 #, python-format
@@ -2138,11 +2103,8 @@ msgstr "é??å??å??æ?¯ç?®å??å·²ç¶?ç?ºå??çµ?å­?串ç??æ??(string-frozen)ã??"
 msgid "Translation"
 msgstr "翻譯"
 
-#: templates/error.html:4
-#: templates/index.html:4
-#: templates/index.html.py:9
-#: templates/login.html:4
-#: templates/registration/register.html:4
+#: templates/error.html:4 templates/index.html:4 templates/index.html.py:9
+#: templates/login.html:4 templates/registration/register.html:4
 #: templates/registration/register_success.html:4
 msgid "Damned Lies about GNOME"
 msgstr "GNOME ç??翻譯網ç«?(Damned Lies)"
@@ -2152,26 +2114,44 @@ msgid "Error:"
 msgstr "�誤�"
 
 #: templates/index.html:14
-msgid "List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary contact (coordinator), web pages and mailing list information."
-msgstr "æ??æ?? GNOME 翻譯å??é??ç??æ¸?å?®ï¼?å??å?«å®?æ?´ç??è³?è¨?å¦?主è¦?é?£çµ¡äºº(å??調人)ã??網é ?å??é??ä¿¡è«?å£?è³?è¨?ã??"
+msgid ""
+"List of all GNOME Translation Teams, with full information such as primary "
+"contact (coordinator), web pages and mailing list information."
+msgstr ""
+"æ??æ?? GNOME 翻譯å??é??ç??æ¸?å?®ï¼?å??å?«å®?æ?´ç??è³?è¨?å¦?主è¦?é?£çµ¡äºº(å??調人)ã??網é ?å??é??ä¿¡è«?å£?"
+"è³?è¨?ã??"
 
 #: templates/index.html:15
-msgid "If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
-msgstr "å¦?æ??é??裡æ²?æ??æ?¨ç??èª?è¨?ç??å??é??ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å¾?容æ??ç?? <a href='http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>ç?¼èµ·æ?¨è?ªå·±ç??å??é??</a>ã??"
+msgid ""
+"If there is no team for your language, you can easily <a href='http://live.";
+"gnome.org/TranslationProject/StartingATeam/'>start your own team</a>."
+msgstr ""
+"å¦?æ??é??裡æ²?æ??æ?¨ç??èª?è¨?ç??å??é??ï¼?ä¹?å?¯ä»¥å¾?容æ??ç?? <a href='http://live.gnome.org/";
+"TranslationProject/StartingATeam/'>ç?¼èµ·æ?¨è?ªå·±ç??å??é??</a>ã??"
 
 #: templates/index.html:19
 #, python-format
-msgid "Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us to translate GNOME!"
-msgstr "è«?è?³<a href='%(team_url)s'>%(language_name)så??é??é ?é?¢</a>並å??å?©æ??å??翻譯 GNOMEï¼?"
+msgid ""
+"Go to the <a href='%(team_url)s'>%(language_name)s team page</a> and help us "
+"to translate GNOME!"
+msgstr ""
+"è«?è?³<a href='%(team_url)s'>%(language_name)så??é??é ?é?¢</a>並å??å?©æ??å??翻譯 "
+"GNOMEï¼?"
 
 #: templates/index.html:29
 #, python-format
-msgid "List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</a> for."
+msgid ""
+"List of all languages there are <a href='%(teams_url)s'>Translation Teams</"
+"a> for."
 msgstr "å??å?º<a href='%(teams_url)s'>翻譯å??é??</a>中æ??æ??ç??èª?è¨?ã?? "
 
 #: templates/index.html:30
-msgid "Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and here you can see all the languages GNOME is being translated to."
-msgstr "æ??äº?å??é??æ??æ??ä¸?種以ä¸?ç??èª?è¨?(é??常æ?¯ç°¡å?®ç??è®?é«?èª?è¨?)ï¼?å?¨é??裡æ?¨å?¯ä»¥ç??å?°æ??æ?? GNOME è¦?翻譯ç??èª?è¨?ã??"
+msgid ""
+"Some teams manage more than one language (usually just simple variants), and "
+"here you can see all the languages GNOME is being translated to."
+msgstr ""
+"æ??äº?å??é??æ??æ??ä¸?種以ä¸?ç??èª?è¨?(é??常æ?¯ç°¡å?®ç??è®?é«?èª?è¨?)ï¼?å?¨é??裡æ?¨å?¯ä»¥ç??å?°æ??æ?? GNOME "
+"è¦?翻譯ç??èª?è¨?ã??"
 
 #: templates/index.html:34
 msgid "Release Sets"
@@ -2182,15 +2162,24 @@ msgid "List of all GNOME release sets and releases we gather stats for."
 msgstr "æ??æ?? GNOME é??å?ºå¥?çµ?å??æ??å??æº?å??é??å?ºç??æ¸?å?®ã??"
 
 #: templates/index.html:37
-msgid "Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME 2.26&quot;."
-msgstr "é??å?ºå¥?çµ?ç??ä¾?å­?å¦? &quot;GNOME å?ºç¤?建設&quot; æ?? &quot;GNOME 2.26&quot;ã??"
+msgid ""
+"Examples of release sets are &quot;GNOME Infrastructure&quot; or &quot;GNOME "
+"2.26&quot;."
+msgstr ""
+"é??å?ºå¥?çµ?ç??ä¾?å­?å¦? &quot;GNOME å?ºç¤?建設&quot; æ?? &quot;GNOME 2.26&quot;ã??"
 
 #: templates/index.html:38
-msgid "Official GNOME release sets are further divided into categories such as &quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
-msgstr "å®?æ?¹ç?? GNOME é??å?ºå¥?çµ?æ??é?²ä¸?æ­¥å??ç?ºæ?¸å??é¡?å?¥ï¼?å??æ?¯ã??æ¡?é?¢æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??ã??é??ç?¼è??å¹³è?ºã??ã??"
+msgid ""
+"Official GNOME release sets are further divided into categories such as "
+"&quot;Desktop Applications&quot; and &quot;Developer Platform&quot;."
+msgstr ""
+"å®?æ?¹ç?? GNOME é??å?ºå¥?çµ?æ??é?²ä¸?æ­¥å??ç?ºæ?¸å??é¡?å?¥ï¼?å??æ?¯ã??æ¡?é?¢æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??å??ã??é??ç?¼è??å¹³"
+"è?ºã??ã??"
 
 #: templates/index.html:40
-msgid "Look here if you want to compare language support in any of these release sets."
+msgid ""
+"Look here if you want to compare language support in any of these release "
+"sets."
 msgstr "å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?æ¯?è¼?é??äº?é??å?ºå¥?çµ?é??ç??èª?è¨?æ?¯æ?´åº¦è«?ç??é??裡ã??"
 
 #: templates/index.html:44
@@ -2198,27 +2187,35 @@ msgid "List of all modules with statistics in here."
 msgstr "å?¨é??裡ç??æ??æ??模çµ?æ¸?å?®è??çµ±è¨?è³?æ??ã??"
 
 #: templates/index.html:46
-msgid "Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of development included."
+msgid ""
+"Modules are separate libraries or applications, with one or more branches of "
+"development included."
 msgstr "模çµ?æ??å??ç?ºç¨?å¼?庫æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?ï¼?å??å?«ä¸?æ??æ?´å¤?å??é??ç?¼å??æ?¯ã??"
 
 #: templates/index.html:47
-msgid "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
-msgstr "å®?å??é??常å?¯ä»¥å¾? Git å??å¾?ï¼?è??æ??å??ä¿?ç??äº?æ??æ??ç?¸é??ç??è³?è¨?(Bugzilla 詳細è³?æ??ã??網é ?ã??維護è??è³?è¨?ã??â?¦)ã??"
+msgid ""
+"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information,...)."
+msgstr ""
+"å®?å??é??常å?¯ä»¥å¾? Git å??å¾?ï¼?è??æ??å??ä¿?ç??äº?æ??æ??ç?¸é??ç??è³?è¨?(Bugzilla 詳細è³?æ??ã??網é ?ã??"
+"維護è??è³?è¨?ã??â?¦)ã??"
 
 #: templates/index.html:53
 msgid "Translated by:"
 msgstr "翻譯å??é??ï¼? "
 
-#: templates/login.html:10
-#: templates/registration/register.html:11
+#: templates/login.html:10 templates/registration/register.html:11
 #, python-format
 msgid "You are already logged in as %(username)s."
 msgstr "æ?¨å·²ç¶?ç?»å?¥ç?º %(username)sã??"
 
 #: templates/login.html:13
 #, python-format
-msgid "If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)s'>register</a> for a new account."
-msgstr "å¦?æ??æ?¨é??æ²?æ??é??å??網ç«?ç??帳è??ï¼?å?¯ä»¥ <a href='%(link)s'>註å??</a> ä¸?å??æ?°å¸³è??ã??"
+msgid ""
+"If you do not own an account on this site, you can <a "
+"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
+msgstr ""
+"å¦?æ??æ?¨é??æ²?æ??é??å??網ç«?ç??帳è??ï¼?å?¯ä»¥ <a href='%(link)s'>註å??</a> ä¸?å??æ?°å¸³è??ã??"
 
 #: templates/login.html:22
 msgid "Have you forgotten your password?"
@@ -2287,7 +2284,9 @@ msgid "Original"
 msgstr "å??å§?å??ç??"
 
 #: templates/module_images.html:34
-msgid "Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any string to translate)"
+msgid ""
+"Translated, but uses original one (maybe the figure doesn't contain any "
+"string to translate)"
 msgstr "已翻譯ï¼?ä½?使ç?¨å??å§?å??ç??(å?¯è?½æ?¯è©²å??ç??æ²?æ??ä»»ä½?é??è¦?翻譯ç??å­?串)"
 
 #: templates/module_images.html:38
@@ -2302,8 +2301,7 @@ msgstr "æ²?æ??æ?¢å­?ç??æª?æ¡? (&quot;æ??è¡?ä¸?ç??&quot; fuzzy)"
 msgid "Not translated"
 msgstr "�翻譯"
 
-#: templates/module_list.html:4
-#: templates/module_list.html.py:9
+#: templates/module_list.html:4 templates/module_list.html.py:9
 msgid "GNOME Modules"
 msgstr "GNOME 模�"
 
@@ -2311,16 +2309,16 @@ msgstr "GNOME 模�"
 msgid "Select a module below to see some of the damned lies about it:"
 msgstr "å?¨ä¸?é?¢é?¸æ??ä¸?å??模çµ?好ç??ç??é??æ?¼å®?ç??翻譯è³?è¨?ï¼?"
 
-#: templates/module_list.html:28
-#: templates/release_list.html:38
-#: templates/languages/language_list.html:35
-#: templates/teams/team_list.html:33
+#: templates/module_list.html:28 templates/release_list.html:38
+#: templates/languages/language_list.html:35 templates/teams/team_list.html:33
 #, python-format
-msgid "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a>."
-msgstr "å¦?æ??é??å??é ?é?¢æ??ä»»ä½?該æ?¹è®?ç??æ?±è¥¿ï¼?è«?<a href=\"%(bug_url)s\">æ??交é?¯èª¤å ±å??</a>ã??"
+msgid ""
+"If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
+"\">submit a bug report</a>."
+msgstr ""
+"å¦?æ??é??å??é ?é?¢æ??ä»»ä½?該æ?¹è®?ç??æ?±è¥¿ï¼?è«?<a href=\"%(bug_url)s\">æ??交é?¯èª¤å ±å??</a>ã??"
 
-#: templates/release_compare.html:5
-#: templates/release_compare.html.py:20
+#: templates/release_compare.html:5 templates/release_compare.html.py:20
 msgid "Releases Comparison"
 msgstr "é??å?ºç??æ?¬æ¯?è¼?"
 
@@ -2335,22 +2333,23 @@ msgstr "%(name)s é??å?º"
 
 #: templates/release_detail.html:13
 #: templates/languages/language_release.html:33
-msgid "The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
-msgstr "é??å??é??å?ºç??æ?¬ç??模çµ?ä¸?屬æ?¼ GNOME Git å¥?件庫ã??è«?æ?¥é?±å??模çµ?ç??網é ?以äº?解è¦?å°?翻譯é??è?³ä½?è??ã??"
+msgid ""
+"The modules of this release are not part of the GNOME Git repository. Please "
+"check each module's web page to see where to send translations."
+msgstr ""
+"é??å??é??å?ºç??æ?¬ç??模çµ?ä¸?屬æ?¼ GNOME Git å¥?件庫ã??è«?æ?¥é?±å??模çµ?ç??網é ?以äº?解è¦?å°?翻譯é??"
+"è?³ä½?è??ã??"
 
-#: templates/release_detail.html:19
-#: templates/stats_show.html:47
+#: templates/release_detail.html:19 templates/stats_show.html:47
 msgid "Language"
 msgstr "��"
 
-#: templates/release_detail.html:20
-#: templates/release_detail.html.py:71
+#: templates/release_detail.html:20 templates/release_detail.html.py:71
 #: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "User Interface"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢"
 
-#: templates/release_detail.html:21
-#: templates/release_detail.html.py:24
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:24
 #: templates/stats_show.html:51
 #: templates/languages/language_release_summary.html:12
 #: templates/languages/language_release_summary.html:15
@@ -2362,8 +2361,7 @@ msgstr "å??表"
 msgid "User Interface (red.)"
 msgstr "使ç?¨è??ä»?é?¢ (æ¸?)"
 
-#: templates/release_list.html:4
-#: templates/release_list.html.py:9
+#: templates/release_list.html:4 templates/release_list.html.py:9
 msgid "GNOME Releases"
 msgstr "GNOME é??å?ºç??"
 
@@ -2380,13 +2378,11 @@ msgstr "è¼?æ?©ç??é??å?ºç??"
 msgid "This document is written in Mallard documentation format"
 msgstr "é??份æ??件æ?¯ä»¥ Mallard æ??件格å¼?編寫"
 
-#: templates/stats_show.html:15
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:61
+#: templates/stats_show.html:15 templates/vertimus/vertimus_detail.html:62
 msgid "Download POT file"
 msgstr "ä¸?è¼?æ??æ?? POT æª?æ¡?"
 
-#: templates/stats_show.html:20
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:93
+#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
 msgid "Notices"
 msgstr "注æ??äº?é ?"
 
@@ -2398,13 +2394,11 @@ msgstr "å?¨å??å ±å??å??æ??å°?é¡?ä¼¼ç??ç¨?å¼?é?¯èª¤"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "å??å ±ç¨?å¼?ç??é?¯èª¤"
 
-#: templates/stats_show.html:47
-#: vertimus/models.py:183
+#: templates/stats_show.html:47 vertimus/models.py:183
 msgid "Translated"
 msgstr "已翻譯"
 
-#: templates/stats_show.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:87
+#: templates/stats_show.html:67 templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
 msgid "Display document figures"
 msgstr "顯示æ??件å??ç??"
 
@@ -2413,7 +2407,7 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Damned Lies 網å??管ç??"
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:172
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:169
 msgid "No comment"
 msgstr "æ²?æ??註解"
 
@@ -2421,6 +2415,7 @@ msgstr "æ²?æ??註解"
 #: templates/languages/language_all_modules.html:20
 #: templates/languages/language_release_summary.html:57
 #: templates/languages/language_release_summary.html:58
+#: templates/languages/language_release_summary.html:59
 msgid "All modules"
 msgstr "æ??æ??ç??模çµ?"
 
@@ -2469,11 +2464,10 @@ msgstr "æ?¥æ??"
 
 #: templates/languages/language_release_stats.html:32
 #, python-format
-#| msgid "%(categname)s (%(percentage)s% translated)"
 msgid "%(categname)s (%(percentage)s%% translated)"
 msgstr "%(categname)s (已翻譯 %(percentage)s%% )"
 
-#: templates/languages/language_release_stats.html:105
+#: templates/languages/language_release_stats.html:100
 msgid "Error summary"
 msgstr "é?¯èª¤æ??è¦?"
 
@@ -2514,8 +2508,7 @@ msgstr "ç?®å??ç??æ´»å??"
 msgid "State"
 msgstr "ç??æ??"
 
-#: templates/people/person_list.html:4
-#: templates/people/person_list.html:8
+#: templates/people/person_list.html:4 templates/people/person_list.html:8
 msgid "GNOME Contributors"
 msgstr "GNOME è²¢ç?»è??"
 
@@ -2536,8 +2529,12 @@ msgid "Password change"
 msgstr "�碼��"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:8
-msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr "ç?ºäº?å®?å?¨æ?§ç??è??é??ï¼?è«?輸å?¥æ?¨ç??è??å¯?碼ï¼?æ?¥è??輸å?¥æ?¨ç??æ?°å¯?碼å?©æ¬¡ï¼?é??樣æ??å??æ??è?½æª¢é©?æ?¨æ²?æ??é?¯å­?ã??"
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"ç?ºäº?å®?å?¨æ?§ç??è??é??ï¼?è«?輸å?¥æ?¨ç??è??å¯?碼ï¼?æ?¥è??輸å?¥æ?¨ç??æ?°å¯?碼å?©æ¬¡ï¼?é??樣æ??å??æ??è?½æª¢é©?"
+"æ?¨æ²?æ??é?¯å­?ã??"
 
 #: templates/people/person_password_change_form.html:15
 msgid "Old password:"
@@ -2603,7 +2600,9 @@ msgid "Enter new password"
 msgstr "輸���碼"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
-msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
 msgstr "è«?輸å?¥æ?¨ç??æ?°å¯?碼å?©æ¬¡ï¼?é??樣æ??å??æ??è?½æª¢é©?æ?¨æ²?æ??é?¯å­?ã??"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
@@ -2611,8 +2610,11 @@ msgid "Password reset unsuccessful"
 msgstr "å¯?碼é??設ä¸?æ??å??"
 
 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
-msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used.  Please request a new password reset."
-msgstr "æ­¤å¯?碼é??設é?£çµ?已失æ??ï¼?å?¯è?½æ?¯å? ç?ºå®?å·²ç¶?被使ç?¨é??äº?ã??è«?æ??å?ºæ?°ç??å¯?碼é??設è¦?æ±?ã??"
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used.  Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"æ­¤å¯?碼é??設é?£çµ?已失æ??ï¼?å?¯è?½æ?¯å? ç?ºå®?å·²ç¶?被使ç?¨é??äº?ã??è«?æ??å?ºæ?°ç??å¯?碼é??設è¦?æ±?ã??"
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:4
 #: templates/registration/password_reset_done.html:9
@@ -2620,12 +2622,19 @@ msgid "Password reset successful"
 msgstr "å¯?碼é??設æ??å??"
 
 #: templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr "æ??å??å·²ç¶?æ??設å®?å¯?碼ç??ç¨?åº?å¯?å?°æ?¨æ??ä¾?ç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ã??æ?¨æ??該å¾?å¿«å°±æ??æ?¶å?°å®?ã??"
+msgid ""
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"æ??å??å·²ç¶?æ??設å®?å¯?碼ç??ç¨?åº?å¯?å?°æ?¨æ??ä¾?ç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ã??æ?¨æ??該å¾?å¿«å°±æ??æ?¶å?°å®?ã??"
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one."
-msgstr "å¿?è¨?æ?¨ç??å¯?碼äº?å??ï¼?å?¨ä¸?é?¢è¼¸å?¥æ?¨ç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ï¼?æ??å??æ??å¯?é?»å­?é?µä»¶çµ¦æ?¨ä»¥å®?æ??設å®?æ?°å¯?碼ç??å??ä½?ã??"
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"å¿?è¨?æ?¨ç??å¯?碼äº?å??ï¼?å?¨ä¸?é?¢è¼¸å?¥æ?¨ç??é?»å­?é?µä»¶ä½?å??ï¼?æ??å??æ??å¯?é?»å­?é?µä»¶çµ¦æ?¨ä»¥å®?æ??設å®?"
+"æ?°å¯?碼ç??å??ä½?ã??"
 
 #: templates/registration/password_reset_form.html:15
 msgid "E-mail address:"
@@ -2640,11 +2649,16 @@ msgid "Account Registration"
 msgstr "帳è??註å??"
 
 #: templates/registration/register.html:13
-msgid "You can register here for an account on this site. This is only useful if you plan to contribute to GNOME translations."
-msgstr "æ?¨å?¯ä»¥å?¨é??裡註å??é??å??網ç«?ç??帳è??ã??å?ªæ??ç?¶æ?¨æº?å??è²¢ç?» GNOME 翻譯æ??æ??é??è¦?é??å??帳è??ã??"
+msgid ""
+"You can register here for an account on this site. This is only useful if "
+"you plan to contribute to GNOME translations."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥å?¨é??裡註å??é??å??網ç«?ç??帳è??ã??å?ªæ??ç?¶æ?¨æº?å??è²¢ç?» GNOME 翻譯æ??æ??é??è¦?é??å??帳è??ã??"
 
 #: templates/registration/register.html:14
-msgid "After registration and connection, you will be able to join an existing team from your profile page."
+msgid ""
+"After registration and connection, you will be able to join an existing team "
+"from your profile page."
 msgstr "å?¨è¨»å??並é?£ç·?å?°ç¶²ç«?å¾?ï¼?æ?¨å°?å?¯ä»¥å?¨è?ªå·±ç??設å®?é ?é?¢å? å?¥ç?¾æ??ç??翻譯å??é??ã??"
 
 #: templates/registration/register.html:28
@@ -2664,7 +2678,9 @@ msgid "Registration Success"
 msgstr "註å??æ??å??"
 
 #: templates/registration/register_success.html:10
-msgid "The registration succeeded. You will now receive an email containing a link to activate your account."
+msgid ""
+"The registration succeeded. You will now receive an email containing a link "
+"to activate your account."
 msgstr "註å??ç¨?åº?å·²å®?æ??ã??æ?¨å°?æ??æ?¶å?°ä¸?å°?é?»å­?é?µä»¶ï¼?裡é?¢æ??ç?¨ä¾?å??ç?¨æ?¨å¸³è??ç??é?£çµ?ã??"
 
 #: templates/teams/team_base.html:7
@@ -2705,15 +2721,20 @@ msgstr "��"
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "GNOME 翻譯å°?æ¡?%(lang)så??é??æ??å??ç??æ??å¾?å??ä½?"
 
-#: templates/teams/team_detail.html:40
-#: templates/teams/team_edit.html:16
+#: templates/teams/team_detail.html:40 templates/teams/team_edit.html:16
 #, python-format
 msgid "%(lang)s Translation Team"
 msgstr "%(lang)s翻譯å??é??"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:48
-msgid "There is currently no established team for this language. See <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> to get more information about the process of building a new translation team."
-msgstr "é??å??èª?è¨?ç?®å??å°?æ?ªå»ºç«?å??é??ã??è«?æ?¥é?± <a href=\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>GTP Wiki</a> 以äº?解é??æ?¼å»ºç«?æ?°ç??翻譯å??é??ç??ç¨?åº?ä¹?ç?¸é??è³?è¨?ã??"
+msgid ""
+"There is currently no established team for this language. See <a href="
+"\"http://live.gnome.org/TranslationProject/StartingATeam\";>the GTP Wiki</a> "
+"to get more information about the process of building a new translation team."
+msgstr ""
+"é??å??èª?è¨?ç?®å??å°?æ?ªå»ºç«?å??é??ã??è«?æ?¥é?± <a href=\"http://live.gnome.org/";
+"TranslationProject/StartingATeam\">GTP Wiki</a> 以äº?解é??æ?¼å»ºç«?æ?°ç??翻譯å??é??ç??"
+"ç¨?åº?ä¹?ç?¸é??è³?è¨?ã??"
 
 #: templates/teams/team_detail.html:58
 msgid "Plural forms:"
@@ -2737,11 +2758,14 @@ msgid "This team is using the Vertimus translation workflow"
 msgstr "é??å??å??é??使ç?¨ Vertimus 翻譯工ä½?æµ?ç¨?"
 
 #: templates/teams/team_edit.html:25
-msgid "This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> syntax"
-msgstr "é??å??å?§å®¹å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</a> èª?æ³?"
+msgid ""
+"This content may use <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Markdown'>Markdown</a> syntax"
+msgstr ""
+"é??å??å?§å®¹å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Markdown'>Markdown</"
+"a> ��"
 
-#: templates/teams/team_list.html:4
-#: templates/teams/team_list.html.py:9
+#: templates/teams/team_list.html:4 templates/teams/team_list.html.py:9
 msgid "GNOME Translation Teams"
 msgstr "GNOME 翻譯å??é??"
 
@@ -2758,25 +2782,25 @@ msgstr "å??調è??ï¼? <a href=\"%(url)s\">%(name)s</a>"
 msgid "There are currently no translation teams in GNOME. :("
 msgstr "ç?®å??å?¨ GNOME 中æ²?æ??翻譯å??é??ã?? :("
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:6
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:7
 #, python-format
 msgid "Module Translation: %(name)s"
 msgstr "模�翻譯� %(name)s"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:27
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:28
 msgid "Used in release(s):"
 msgstr "使ç?¨æ?¼é??å?ºå¥?件ï¼?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:45
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:46
 msgid "State:"
 msgstr "ç??æ??ï¼?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:75
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:66
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:74
 msgid "Download PO file"
 msgstr "�� PO ��"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:65
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
 msgid "Translated:"
 msgstr "翻譯ç??ï¼?"
 
@@ -2784,52 +2808,52 @@ msgstr "翻譯ç??ï¼?"
 msgid "Translated (reduced):"
 msgstr "翻譯ç?? (縮æ¸?å¾?)ï¼?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "å??ä¸?模çµ?中正å?¨é?²è¡?ç??æ´»å??ï¼?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:118
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
 msgid "Actions"
 msgstr "å??ä½?"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
-#: vertimus/models.py:864
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:117 vertimus/models.py:864
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "å·²å°?å­?ç??å??ä½? (%(human_level)s å??å°?å­?ç³»å??) "
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:119
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(å??å?°ç?®å??ç??å??ä½?)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:124
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(å??ä½?æ­·å?²ç´?é??)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:161
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
 msgid "diff with:"
 msgstr "��差��"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:177
 msgid "No current actions."
 msgstr "æ²?æ??ç?®å??ç??å??ä½?ã??"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
 msgid "New Action"
 msgstr "æ?°å¢?å??ä½?"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
 msgid "Submit"
 msgstr "é??å?º"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:196
 #, python-format
-msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
+msgid ""
+"You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "æ?¨é??è¦?被é©?è­?å??æ??å¿?é ?æ?¯%(team_name)så??é??ç??æ??å?¡ã??"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "é??å??å??é??æ²?æ??使ç?¨ Vertimus 翻譯工ä½?æµ?ç¨?ã??"
 
@@ -2886,7 +2910,8 @@ msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2 or .png are admitted."
 msgstr "å?ªå??許使ç?¨å»¶ä¼¸æª?å??ç?º .poã??.gzã??.bz2 æ?? .png ç??æª?æ¡?ã??"
 
 #: vertimus/forms.py:64
-msgid ".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
+msgid ""
+".po file does not pass 'msgfmt -vc'. Please correct the file and try again."
 msgstr ".po æª?ç?¡æ³?é??é??ã??msgfmt -vcã??ã??è«?修正此æª?æ¡?å¾?å??試ä¸?次ã??"
 
 #: vertimus/forms.py:71
@@ -2946,9 +2971,7 @@ msgstr "å·²æ??交"
 msgid "File in repository"
 msgstr "å¥?件庫中ç??æª?æ¡?"
 
-#: vertimus/models.py:331
-#: vertimus/views.py:163
-#: vertimus/views.py:169
+#: vertimus/models.py:331 vertimus/views.py:163 vertimus/views.py:169
 #: vertimus/views.py:179
 #, python-format
 msgid "Uploaded file by %(name)s on %(date)s"
@@ -2959,18 +2982,19 @@ msgstr "��� %(name)s � %(date)s ��"
 msgid ""
 "Hello,\n"
 "\n"
-"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now '%(new_state)s'.\n"
+"The new state of %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) is now "
+"'%(new_state)s'.\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "�好�\n"
 "\n"
-"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ç??æ?°ç??æ??å·²æ?¹è®?ç?ºã??%(new_state)sã??ã??\n"
+"%(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s) ç??æ?°ç??æ??å·²æ?¹è®?ç?º"
+"ã??%(new_state)sã??ã??\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 
-#: vertimus/models.py:561
-#: vertimus/models.py:611
+#: vertimus/models.py:561 vertimus/models.py:611
 msgid "Without comment"
 msgstr "æ²?æ??å??註"
 
@@ -2983,7 +3007,8 @@ msgstr "æ?°å¯«å??註"
 msgid ""
 "Hello,\n"
 "\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%(language)s).\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
+"(%(language)s).\n"
 "%(url)s\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -3046,8 +3071,7 @@ msgstr "å°?å­?æ­¤å??ä½?"
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "é??å??ä¸?次ç??ç??æ??è®?æ?´"
 
-#: vertimus/views.py:162
-#: vertimus/views.py:194
+#: vertimus/views.py:162 vertimus/views.py:194
 #, python-format
 msgid "Error: The file %s contains invalid characters."
 msgstr "é?¯èª¤ï¼?æª?æ¡? %s å?«æ??ç?¡æ??ç??å­?å??"
@@ -3060,4 +3084,3 @@ msgstr "%(lang)sæ??æ?°æ??交ç??æª?æ¡?"
 #: vertimus/views.py:188
 msgid "Latest POT file"
 msgstr "æ??æ?°ç?? POT æª?æ¡?"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]