[evolution-groupwise] Add initial th translation (merged from evolution and evolution-data-server)



commit f38d6b885d9421b0dfa4ff09d912228df9d73ad4
Author: Vibha Yadav <yvibha novell com>
Date:   Wed May 11 14:37:35 2011 +0530

    Add initial th translation (merged from evolution and evolution-data-server)

 po/th.po |  739 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 739 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..e36b579
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,739 @@
+# translation of evolution to Thai
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2005.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010.
+#
+# TRANSLATORS NOTE:
+# Thai has no plural form. But we set nplurals=2 here because of some
+# messages like "Every day" and "Every %d days", which will sound better
+# if translated differently.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-06 22:30+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "�าร���หา"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2330
+msgid "Loading..."
+msgstr "�ำลั��หล�..."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "�ำลั��าว���หล���อมูล�ู��ิ���อ (%d)... "
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3077
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "�ำลั��รั���อมูล�����อมูล�ู��ิ���อ (%d)... "
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "_��อ��าร�าร�อ��ลั�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "�_มื�อสะ�ว�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "�ำลั��หล��ั�หมาย�า� %s"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "�ำลั��หล�ภาร�ิ�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "�ำลั��หล��ั��ึ���วย�ำ"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading items"
+msgstr "�ำลั��หล��ั��ึ���วย�ำ"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:427
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:452
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:568
+msgid "Calendar"
+msgstr "��ิ�ิ�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "รุ����ิร���วอร�����ม����"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า���หมาย"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า���ร�สำหรั���ะ�ระ�าศ"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "�ม�สามาร��หล� '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "�าร�รว�สอ���อ�วาม�หม�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1314
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:566
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:748
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ลล�ม�หลว"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "�ำลั��ึ���อมูล��ว��าสำหรั���ล��อร� '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2000
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2053
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2717
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า���หมาย"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2437
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "�ำลั��ั��ึ���อ�วามล�����ล��อร� '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า���หมาย"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า�ราย�ื�อ�หล�� %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "�ม�มี�หล���ั��ล�าว"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า�ราย�ื�อ�หล�� %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2690
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2700
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "������หม�ออ��ล���ม����"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr "�ม�สามาร�อ�า�ราย�ื�อ�หล�� %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:318
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "�ม�สามาร���ิ�ม��อ�วาม��อ��าย��ะออ��ล��: �ม�มี���สำหรั�����า�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "������หม�ออ��ล���ม����"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "�ำลั��รว�สอ��มล�หม�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "_�รว��มล�หม��ุ� �"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "�ัว�ลือ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "�ำห��ว�า�ะ������อ�วาม�หม����าะสำหรั��ล�อ���หมาย���าหรือ�ม�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "�รว�สอ���อ�วาม�า�_��าว�า�����มล�ยะหรือ�ม�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "�ม�มี��อ�วาม����ล��อร��ี�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "_�รั��ั��ี�ู�����ห��ร��ั�ภาย����รื�อ���ยอั���มั�ิ"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "��า�ั��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default GroupWise port"
+msgstr "ระ�ั��วามสำ�ั���ย�ริยาย:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:86
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell GroupWise"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:88
+#, fuzzy
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "�ม�สามาร���ื�อม��อ��ยั���ิร���วอร� GroupWise"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "รหัส��า�:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"�ัว�ลือ��ี��ะ��ื�อม��อ��ยั���ิร���วอร� Exchange ��ย����ารยื�ยั��ัว����วยรหัส��า���อ�วาม��ล�า"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย�รหัส��า�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:164
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "�ุ��ะ��อ��ำ�า����ออ��ล����ื�อ�ห���ิ�ั�ิ�าร�ี�สม�ูร��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "�ุ�ลั�ษ�ะ�า�อย�า�อา��ะ�ม��หมาะ�ั���ิร���วอร��ั��ุ�ั��อ��ุ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "�ำลั�ย�าย��ล��อร� %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "�ม�สามาร����า������� \"��า�ั�� Exchange\" ��ะ�ำ�า����ออ��ล�����"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย��ื�อหรือย�าย��ล��อร�ระ�� \"{0}\" ���"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "ยื�ยั�ว�า�ะล���ล��อร� \"{0}\" �ละ��ล��อร�ย�อย�ั��หม�หรือ�ม�?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1248
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "�ม�สามาร�สร�า���อ�วาม soup สำหรั� URL '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "�าร����า� GroupWise"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1315
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "�ริ�าร GroupWise สำหรั� %s �� %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "��รื�อ�มือ�����หมว�����า��ม����"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:80
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "�ารส���มล GroupWise ��า� %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "�ำลั�ส����อ�วาม"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"�ุ���������ื�อ�ี��อ��ั��ี�ี���ิ��ี��ำ�ั��ี��ำห���ล�ว ��อ�วาม�อ��ุ��ะ���า�ิวรอ�ว��ี��ล�อ���หมายออ� "
+"�ึ���ุ�สามาร�ส���หม�ภายหลั���� ��ย�� \"รั�/ส��\" หลั��า�ล�หรือสำรอ��มล�า�ส�ว��อ��ุ��ล�ว\n"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "�ม�สามาร������อ�วาม PGP"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:168
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:428
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:569
+msgid "Tasks"
+msgstr "ภาร�ิ�"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:429
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:454
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:570
+msgid "Notes"
+msgstr "�ั��ึ���อ�วาม"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "ราย�าร�รว�สอ�"
+
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "��อ�รหัส��า�สำหรั� %s (�ู���� %s)"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "�ารยื�ยั��ัว�ุ��ลล�ม�หลว\n"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:115
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "��ล��อร��_��ร�วมอั��หม�..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:122
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "ล��ั��ึ����า������า�ะ_�ัว���..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:173
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "�ั����า�มล�ยะ..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:180
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "�ิ��ามส�า�ะ��อ�วาม..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:186
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "�อ��มล�ลั�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:334
+msgid "Accept"
+msgstr "�อ�รั�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:341
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "อา��อ�รั�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:348
+msgid "Decline"
+msgstr "��ิ�ส�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:355
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "ส�_��าร�ระ�ุม��ำ..."
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Create folder"
+msgstr "สร�า���ล��อร�"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "ระ�ุ�ี��ี��ะสร�า���ล��อร�"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�ู���� '%s' �����ิ���ล��อร��ห��ุ����ร�วม��วย\n"
+"\n"
+"��อ�วาม�า� '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"�ลิ� '�ริ�ม���' ��ื�อ�ิ��ั����ล��อร��ี����ร�วม\n"
+"\n"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:253
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "�ิ��ั����ล��อร����ร�วม"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:257
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "�าร�ิ��ั����ล��อร����ร�วม"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "�ั����า�มล�ยะ"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:95
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "�ั����า�มล�ยะ"
+
+#: ../src/plugins/junk-settings.c:408
+msgid "Email"
+msgstr "อี�มล"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "�อ���อ�วาม�ลั�"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"�าร�อ���อ�วาม�ลั�อา������ารล���อ�วาม�า��ล�อ��มล�อ��ู�รั� �ุ������หรือ�ม�ว�า�ะ�ำ�����ั��?"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "�อ���อ�วาม�ลั�สำ�ร���ล�ว"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "�ัว�_ลือ��อ��ารส��"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "��ร��ัว�ลือ��อ��ารส��"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "��ิ�ม�ัว�ลือ��ารส������อ�วาม GroupWise"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../src/plugins/send-options.c:212
+msgid "Send Options"
+msgstr "�ัว�ลือ��อ��ารส��"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "�รั������ั��ี GroupWise �อ��ุ�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "�าร����า� GroupWise"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "�อ���อ�วาม�ลั��ม�สำ�ร��"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "��ิร���วอร��ม�อ�ุ�า��ห��อ���อ�วาม�ี��ลือ��ื�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "�ุ���อ��ารส���าร�ระ�ุม�ี���ำหรือ�ม�?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "�ุ���อ��ารส���าร�ระ�ุม����วีย���ำ�ี���ำหรือ�ม�?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "�ุ���อ��าร�อ�ราย�าร�����ั��ลั�หรือ�ม�?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "ราย�าร�����ั��ะ�ู�ล�ออ��า��ล�อ���หมาย�อ��ู�รั�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "�ี������าร�ระ�ุม�ี�มี�าร�วีย���ำ"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "�ะสร�า��าร�ระ�ุมราย�าร�หม���ย���รายละ�อีย��อ��าร�ระ�ุม��ิม�ี�มีอยู�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+"�ะสร�า��าร�ระ�ุมราย�าร�หม���ย���รายละ�อีย��อ��าร�ระ�ุม��ิม�ี�มีอยู� "
+"�ุ���อ���อ���อ�ำห���าร�วีย���ำ�หม�"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "�ุ��ะรั�หรือ�ม�?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "�ุ��ะ��ิ�ส�หรือ�ม�?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "มี�ั��ี &quot;{0}&quot; อยู��ล�ว �รุ�า�รว�สอ���ร�สร�า���ล��อร��อ��ุ�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "�ั��ีมีอยู��ล�ว"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "�ู�����ม��ู���อ�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr "ล��ื�อ���า����ร�อ��ี���าม &quot;{0]&quot; �ม�สำ�ร�� �รุ�า�รว�สอ��ี�อยู�อี�มล�อ��ุ�"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "�ม�สามาร��ห��ู���� &quot;{0}&quot; ���า����า����า�ะ�ัว������"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "ระ�ุ�ู����"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "�ุ����อ�ุ�า��ห��ู�����ี������ัว����ุ����ล�ว"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "�ุ���อ�ระ�ุ�ื�อ�ู�����ี��������ริ� ��ื�อ�ะ�ห�สิ��ิ��าร�����ัว���"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "�ุ��ม�สามาร���ิ���ล��อร��ี��ห��ู���� &quot;{0}&quot; ���ร�วม"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "�ุ���อ�ระ�ุ�ื�อ�ู�����ี��ุ���อ��าร��ิ�ม���า��ราย�ื�อ"
+
+#: ../src/plugins/proxy-login.c:208 ../src/plugins/proxy-login.c:251
+#: ../src/plugins/proxy.c:493 ../src/plugins/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s��อ�รหัส��า�สำหรั� %s (�ู���� %s)"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:695
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "�����ัว����ะ����������อ�มื�อ�ั��ีออ��ล��อยู�"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:701
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "�����ัว����ะ����������อ�มื�อ�ั��ี��ิ����"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:706
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "�ัว���"
+
+#: ../src/plugins/proxy.c:930 ../src/plugins/share-folder.c:693
+msgid "Add User"
+msgstr "��ิ�ม�ู����"
+
+#: ../src/plugins/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "�ัว�ลือ��ั��สู��อ��ารส��"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "�ำลั�สร�า���ล��อร� '%s'"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:329 ../src/plugins/share-folder.c:728
+msgid "Users"
+msgstr "�ู����"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:330
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "�รุ�า��อ��ื�อ�ู�����ละ�ั����า�ารอ�ุ�า����สิ��ิ�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:427
+msgid "Sharing"
+msgstr "�าร���ร�วม"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:531
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "�าร�����ห�ุ�ำห���อ�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:733
+msgid "Add   "
+msgstr "��ิ�ม   "
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:739
+msgid "Modify"
+msgstr "��ลี�ย���ล�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:745
+msgid "Delete"
+msgstr "ล�"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "ส�า�ะ��อ�วาม"
+
+#. Subject
+#: ../src/plugins/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "�_รื�อ�:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "_�า�:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "วั��ี�สร�า�:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "�ู�รั�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "�ึ��มื�อ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "��ิ��มื�อ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "�อ�รั��มื�อ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "ล��มื�อ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "��ิ�ส��มื�อ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "�สร���มื�อ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "ส���ม��ึ��มื�อ: "
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "�ู��ิ���อ�ิ��ลา�"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:229
+msgid "Invalid object"
+msgstr "อ�อ�������ม��ู���อ�"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "�ม�มี�าร�อ�ส�อ��า���ิร���วอร�"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No response from the server"
+msgstr "�ม�มี�าร�อ�ส�อ��า���ิร���วอร�"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "�ม����ู��ิ���อ"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Unknown User"
+msgstr "��อ�ิ��ลา��ม��รา�สา�ห�ุ"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "�ารามิ��อร��ม��ู���อ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]