[evolution-groupwise] Add initial ru translation (merged from evolution and evolution-data-server)



commit 6566ea4d204c2c8c004a8fd181e71a42e0684bd1
Author: Vibha Yadav <yvibha novell com>
Date:   Wed May 11 14:37:15 2011 +0530

    Add initial ru translation (merged from evolution and evolution-data-server)

 po/ru.po |  745 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 745 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..9791af3
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,745 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# translation of evolution to Russian
+# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Valek Filippov <frob df ru>, 2000.
+# Dmitry Mastrukov  <dmitry taurussoft org>, 2001-2003.
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2001-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Michael Yakhontov <mvy asplinux ru>, 2003, 2005.
+# Anatol Kamynin <anatol tiflocomp ru>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-15 22:53+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ð?оиÑ?к"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2330
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка..."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка конÑ?акÑ?ов (%d)â?¦"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3077
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "Ð?бновление кÑ?Ñ?а конÑ?акÑ?ов (%d)â?¦"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "_Ð?апÑ?оÑ?ен оÑ?веÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "_Ð?огда Ñ?добно"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка задаÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка замеÑ?ок"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading items"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка замеÑ?ок"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:427
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:452
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:568
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "Ð?едейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ое обÑ?Ñ?ждение."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ений"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1314
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:566
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:748
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка подлинноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение инÑ?оÑ?маÑ?ии о квоÑ?е длÑ? папки «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2000
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2053
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2717
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2437
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение Ñ?ообÑ?ениÑ? в папкÑ? «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "СпÑ?аÑ?иваÑ?Ñ? длÑ? каждого Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2690
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2700
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "ЭÑ?оÑ? Ñ?пиÑ?ок замеÑ?ок не оÑ?меÑ?ен длÑ? авÑ?ономного иÑ?полÑ?зованиÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок иÑ?Ñ?оÑ?ников. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:318
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "Ð?евозможно добавиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в авÑ?ономном Ñ?ежиме: кÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пен"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "Ð?елÑ?зÑ? пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в Ñ?Ñ?анилиÑ?е веÑ?Ñ?него Ñ?Ñ?овнÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка новой поÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Ð?повеÑ?аÑ?Ñ? ли о новÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в папке «Ð?Ñ?одÑ?Ñ?ие»."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и запÑ?Ñ?ке"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "Ð? папке неÑ? Ñ?ообÑ?ений."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?инÑ?Ñ?они_зиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?Ñ? локалÑ?но"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ? SOAP Ð?генÑ?а Post Office:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:80
+msgid "Default GroupWise port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:88
+#, fuzzy
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? GroupWise."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? GroupWise."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:164
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Ð?лÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? данной опеÑ?аÑ?ии необÑ?одимо подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "Ð?екоÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?нкÑ?ии могÑ?Ñ? Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? некоÑ?Ñ?екÑ?но Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Ð?еÑ?емеÑ?ение папки %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1139
+#, c-format
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "Ð?евозможно Ñ?оздаÑ?Ñ? папки GroupWise в авÑ?ономном Ñ?ежиме."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пеÑ?еименоваÑ?Ñ? или пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ?Ñ? папкÑ? «{0}»."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?далиÑ?Ñ? папкÑ? «{0}» и вÑ?е вложеннÑ?е в нее папки?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1248
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ное Ñ?ообÑ?ение длÑ? URL «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и GroupWise"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1315
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "СеÑ?виÑ? GroupWise длÑ? %s на %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? каÑ?егоÑ?ий недоÑ?Ñ?Ñ?пен."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:80
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка поÑ?Ñ?Ñ? Groupwise Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? пÑ?евÑ?Ñ?или огÑ?аниÑ?ение меÑ?Ñ?а длÑ? Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?еÑ?ной запиÑ?и. Ð?аÑ?и Ñ?ообÑ?ениÑ? "
+"поÑ?Ñ?авленÑ? в оÑ?еÑ?едÑ? в папке «Ð?Ñ?Ñ?одÑ?Ñ?ие». Ð?овÑ?оÑ?иÑ?е оÑ?пÑ?авкÑ?, нажав кнопкÑ? "
+"«Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?/Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ?», поÑ?ле Ñ?далениÑ? некоÑ?оÑ?ого колиÑ?еÑ?Ñ?ва ваÑ?иÑ? Ñ?ообÑ?ений.\n"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?азобÑ?аÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение PGP:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:168
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:428
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:569
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ð?адаÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:429
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:454
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:570
+msgid "Notes"
+msgstr "Ð?Ñ?имеÑ?аниÑ?"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "Ð?еÑ?еÑ?енÑ?"
+
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (полÑ?зоваÑ?елÑ? %s)"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка пÑ?овеÑ?ки подлинноÑ?Ñ?и.\n"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:115
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "Ð?оваÑ? _обÑ?аÑ? папка..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:122
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? _пÑ?окÑ?и..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:173
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?пама..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:180
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?леживаÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?ообÑ?ениÑ?..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:186
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?озваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:334
+msgid "Accept"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:341
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ? в поÑ?Ñ?дке Ñ?кÑ?пеÑ?именÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:348
+msgid "Decline"
+msgstr "Ð?Ñ?клониÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:355
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Ð?Ñ?_пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание повÑ?оÑ?но..."
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Create folder"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? папкÑ?"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "УкажиÑ?е, где Ñ?оздаÑ?Ñ? папкÑ?:"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? «%s» Ñ?делал обÑ?Ñ?Ñ? Ñ? вами папкÑ?\n"
+"\n"
+"СообÑ?ение оÑ? «%s»\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ð?ажмиÑ?е «Ð?алее», Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? папкÑ?\n"
+"\n"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:253
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? обÑ?Ñ?Ñ? папкÑ?"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:257
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "УÑ?Ñ?ановка обÑ?ей папки"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?пама"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:95
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?пама"
+
+#: ../src/plugins/junk-settings.c:408
+msgid "Email"
+msgstr "Эл. поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ð?Ñ?зÑ?в Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?зÑ?в Ñ?ообÑ?ениÑ? можеÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение из поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?. "
+"Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?но Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о?"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "СообÑ?ение бÑ?ло Ñ?Ñ?пеÑ?но оÑ?озвано"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? _оÑ?пÑ?авки"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ð?Ñ?пÑ?авки к Ñ?ообÑ?ениÑ?м GroupWise"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../src/plugins/send-options.c:212
+msgid "Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "Ð?еÑ?алÑ?наÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойка ваÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ? запиÑ?ей GroupWise."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и GroupWise"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка оÑ?зÑ?ва Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "СеÑ?веÑ? не позволил оÑ?озваÑ?Ñ? вÑ?бÑ?анное Ñ?ообÑ?ение."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е повÑ?оÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е повÑ?оÑ?но оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ееÑ?Ñ? Ñ?обÑ?ание?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "ХоÑ?иÑ?е воÑ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? иÑ?Ñ?однÑ?й Ñ?леменÑ??"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "Ð?Ñ?игинал бÑ?деÑ? Ñ?далÑ?н из поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика полÑ?Ñ?аÑ?елÑ?."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "ЭÑ?о повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "Ð?Ñ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его опиÑ?аниÑ?."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? вÑ?Ñ?Ñ?еÑ?а Ñ? иÑ?полÑ?зованием Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?его опиÑ?аниÑ?. Ð?Ñ?авила "
+"повÑ?оÑ?ениÑ? необÑ?одимо бÑ?деÑ? ввеÑ?Ñ?и повÑ?оÑ?но."
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?Ñ??"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Ð?Ñ?клониÑ?Ñ??"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? «{0}» Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?вое деÑ?ево папок."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? Ñ?же Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Ð?едейÑ?Ñ?виÑ?елÑ?нÑ?й полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"РегиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?иÑ? в пÑ?окÑ?и под именем «{0}» не Ñ?далаÑ?Ñ?. Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е иденÑ?иÑ?икаÑ?оÑ? "
+"Ñ?лекÑ?Ñ?онной поÑ?Ñ?Ñ? и попÑ?обÑ?йÑ?е еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?елÑ? не пÑ?едоÑ?Ñ?авлен доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?еÑ?ез пÑ?окÑ?и «{0}»"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "УкажиÑ?е полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Ð?Ñ? Ñ?же пÑ?едоÑ?Ñ?авили пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?па Ñ?еÑ?ез proxy длÑ? Ñ?Ñ?ого полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "Ð?Ñ?жно задаÑ?Ñ? коÑ?Ñ?екÑ?ное имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? пÑ?окÑ?и."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ? не можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? Ñ?овмеÑ?Ñ?но Ñ? Ñ?казаннÑ?м полÑ?зоваÑ?елем «{0}»"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "Ð?Ñ? должнÑ? Ñ?казаÑ?Ñ? имÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?, коÑ?оÑ?ого Ñ?оÑ?иÑ?е добавиÑ?Ñ? в Ñ?пиÑ?ок"
+
+#: ../src/plugins/proxy-login.c:208 ../src/plugins/proxy-login.c:251
+#: ../src/plugins/proxy.c:493 ../src/plugins/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sÐ?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? %s (полÑ?зоваÑ?елÑ? %s)"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:695
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr ""
+"Ð?кладка «Ð?Ñ?окÑ?и» бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, когда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? "
+"вклÑ?Ñ?ена."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:701
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr ""
+"Ð?кладка «Ð?Ñ?окÑ?и» бÑ?деÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, когда Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? "
+"вклÑ?Ñ?ена."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:706
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/proxy.c:930 ../src/plugins/share-folder.c:693
+msgid "Add User"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?"
+
+#: ../src/plugins/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авки"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "Создание папки «%s»"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:329 ../src/plugins/share-folder.c:728
+msgid "Users"
+msgstr "Ð?олÑ?зоваÑ?ели"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:330
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е полÑ?зоваÑ?елей и Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е пÑ?ава"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:427
+msgid "Sharing"
+msgstr "Ð?бÑ?ий доÑ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:531
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?ное Ñ?ведомление"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:733
+msgid "Add   "
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?   "
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:739
+msgid "Modify"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:745
+msgid "Delete"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "СоÑ?Ñ?оÑ?ние Ñ?ообÑ?ениÑ?"
+
+#. Subject
+#: ../src/plugins/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "Ð?Ñ?:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?озданиÑ?:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?аÑ?елÑ?: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авлено: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?о: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?Ñ?о: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "Удалено: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ð?Ñ?клонено: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?ено: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "Ð?е доÑ?Ñ?авлено: "
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:229
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й обÑ?екÑ?"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й обÑ?екÑ? полÑ?Ñ?ен оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:233
+msgid "No response from the server"
+msgstr "Ð?еÑ? оÑ?веÑ?а оÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:235
+msgid "Object not found"
+msgstr "Ð?бÑ?екÑ? не найден"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]