[evolution-groupwise] Add initial pa translation (merged from evolution and evolution-data-server)



commit 8a5fca505588f19346f35c9d906799dec9596b9b
Author: Vibha Yadav <yvibha novell com>
Date:   Wed May 11 14:37:06 2011 +0530

    Add initial pa translation (merged from evolution and evolution-data-server)

 po/pa.po |  742 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 742 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..9d3e6eb
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# translation of evolution.HEAD.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004 THE evolution'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+#
+# Punjab Linux Technology <punjablinux netscape net>, 2004.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-01 09:27+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "��� �ਾਰ� ਹ�"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2330
+msgid "Loading..."
+msgstr "ਲ�ਡ ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�...."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "ਸੰਪਰ� (%d) ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ... "
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3077
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "ਸੰਪਰ� ����� (%d) �ੱਪਡ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�... "
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "�ਵਾਬ ਲ���ਦਾ(_e)"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "�ਦ�� ਠ�� ਲੱ��(_W)"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "%s �ੱਤ� ਮ�ਲਾ�ਾਤ ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "�ਾਸ� ਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "ਮ�ਮ� ਲ�ਡ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading items"
+msgstr "ਮ�ਮ� ਲ�ਡ �ਰ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:427
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:452
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:568
+msgid "Calendar"
+msgstr "��ਲੰਡਰ"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "�ਲਤ ਸਰਵਰ ਵਰ�ਨ"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "ਥਰਿੱਡ ਪਬਲਿਸ਼ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "'%s' ਲ�ਡ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਲ� ��ੱ� ��ਤਾ �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1314
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:566
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:748
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ �ਸਫਲ"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "'%s' ਫ�ਲਡਰ ਲ� ���ਾ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2000
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2053
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2717
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2437
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ '%s' ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ਸੰਭਾਲਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਲਿ�ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr "ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "ਹਰ ਸ�ਨ�ਹ� ਲ� ਪ�ੱ��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2690
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2700
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr "ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�: %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:318
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਵਿੱ� ਸ�ਨ�ਹਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ: ����� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "ਨਵਾ� ਪੱਤਰ ਲ� �ਾ�� ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਸਮ�� ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਲ� ��ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "��ਣ"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "�� ��ਵਲ �ਨ-ਬਾ�ਸ ਵਿ�ਲ� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਲ� ਹ� ਨ���ਫਾ� �ਰਨਾ ਹ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਸਮ�� ਨਵ�� ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਲ� ��ੱ� �ਰ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "�ਸ ਫ�ਲਡਰ ਵਿੱ� ��� ਸ�ਨ�ਹਾ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "��ਾ��� ਲ��ਲ� ���ਮ��ਿ� ਹ� ਸਿ�ਰਾਨਾ��਼ �ਰ�(_z)"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "ਸ��ਿੰ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr "ਪ�ਸ� �ਫਿਸ ��ੰ� SOA_P ਪ�ਰ�:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default GroupWise port"
+msgstr "ਮ�ਲ ਪਹਿਲ:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:86
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "ਨ�ਵਲ �ਰ�ੱਪਵਾ��਼"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:88
+#, fuzzy
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "�ਰ�ੱਪਵਾ�ਸ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ���ਨ ਵਿੱ� �ਸਫਲ ਹ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "�ਹ ��ਣ ਤ�ਹਾਨ�ੰ ��ਸ਼��� ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸਧਾਰਨ ਪਾਸਵਰਡ ਪ�ਰਮਾਣ�ਿਤਾ ਨਾਲ ������।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਤਬਦ�ਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:164
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "�ਸ �ਾਰਵਾ� ਨ�ੰ ਸੰਪ�ਰਨ �ਰਨ ਲ� ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ਨ-ਲਾ�ਨ ਰਹਿਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "ਤ�ਹਾਡ� ਮ���ਦਾ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ��� ਫ��ਰ ਠ�� ਤਰਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ %s ਭ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "�ਫਲਾ�ਨ ਮ�ਡ ਵਿੱ� \"��ਸ���਼ ਸਥਾਪਨ\" ��ਬ ਵਰਤ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਫ�ਲਡਰ \"{0}\"; ਦਾ ਨਾ� ਤਬਦ�ਲ �ਾ� ਭ��ਿ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਫ�ਲਡਰ \"{0}\" �ਤ� �ਸ ਦ� ਸਬ-ਫ�ਲਡਰ ਨ�ੰ ਹ�ਾ�ਣ ਦ� ਪ�ਸ਼�� �ਰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1248
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "URL '%s' ਲ� soup ਸ�ਨ�ਹਾ ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "�ਰ�ੱਪਵਾ�� ਫ��ਰ"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1315
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "�ਰ�ੱਪਵਾ��਼ ਸ�ਵਾ %s ਲ� %s �ੱਤ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "���ਾ�ਰ� �ਡ��ਰ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:80
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "%s ਨਾਲ �ਰ�ੱਪਵਾ�� ਪੱਤਰ"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਿ� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"ਤ�ਸ�� �ਹ ��ਾ��� ਦ� ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੱਰਥਾ ਤ�� ਵੱਧ �� ਹ�। ਤ�ਹਾਡਾ ਸ�ਨ�ਹਾ ਤ�ਹਾਡ� ���-ਬ�ਸ� '� ਪਿ� ਹ�। �ਪਣ� "
+"��� ਪੱਤਰ ਹ�ਾ ��/��ਾ�ਵ ਬਣਾ �� ਭ���/ਲਵ� ਬ�ਨ ਦੱਬ �� ਮ�� ਭ���।\n"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "PGP ਸ�ਨ�ਹਾ ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ�: "
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:168
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ�"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:428
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:569
+msgid "Tasks"
+msgstr "�ੰਮ"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:429
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:454
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:570
+msgid "Notes"
+msgstr "ਨ��"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "�ਾ�� ਲਿਸ�"
+
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s (ਯ��਼ਰ %s) ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਭਰ�"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "ਪ�ਰਮਾਣਿਤ ਹ�ਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ ।\n"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:115
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "ਨਵਾ� ਸਾ��ਾ ਫ�ਲਡਰ(_S)..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:122
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "ਪਰਾ�ਸ� ਲਾ��ਨ(_P)..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:173
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "�ੰ� ਪੱਤਰ ਸ��ਿੰ�..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:180
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਹਾਲਤ �ਰ��..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:186
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "ਪੱਤਰ ਮ��-�ਾ��"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:334
+msgid "Accept"
+msgstr "ਮਨ�਼�ਰ"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:341
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "��਼ਮਾ�ਸ� �ਰ��"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:348
+msgid "Decline"
+msgstr "�ਨ�ਾਰ"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:355
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "ਮ��ਿੰ� ਮ��-ਭ���(_n)..."
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Create folder"
+msgstr "ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "ਦੱਸ� �ਿ ਫ�ਲਡਰ �ਿੱਥ� ਬਣਾ�� �ਾਵ�:"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ਯ��਼ਰ '%s' ਨ� �ੱ� ਫ�ਲਡਰ ਤ�ਹਾਡ� ਨਾਲ ਸਾ��ਾ ��ਤਾ ਹ�\n"
+"\n"
+"'%s' ਵਲ�� ਸ�ਨ�ਹਾ\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"ਸਾ��ਾ ਫ�ਲਡਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� 'ਲਾ�� �ਰ�' ਦਬਾ�\n"
+"\n"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:253
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "ਸਾ��ਾ ਫ�ਲਡਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:257
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "ਸਾ��ਾ ਫ�ਲਡਰ �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "�ੰ� ਸ��ਿੰ�"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:95
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "�ੰ� ਪੱਤਰ ਸ��ਿੰ�"
+
+#: ../src/plugins/junk-settings.c:408
+msgid "Email"
+msgstr "�-ਮ�ਲ"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਹਾਲਤ"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"�ੱ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਮ��-�ਾ��ਣ ਨਾਲ �ਸ ਨ�ੰ ਪ�ਰਾਪਤ-�ਰਤਾ ਦ� ਮ�ਲ ਬ�ਸ� ਤ�� ਮ��-�ਰ�ਸ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ। �� ਤ�ਸ�� �ਹ "
+"�ਰਨ ਲ� ਯ��ਨ� ਹ�?"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਸਫ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਮ��-���ਿ� �ਿ�"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "ਭ��ਣ ��ਣ(_S)"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "ਭ��ਣ ��ਣਾ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "�ਰ�ੱਪਵਾ��਼ ਸ�ਨ�ਹਿ�� ਲ� ਭ��ਣ ��ਣਾ� ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../src/plugins/send-options.c:212
+msgid "Send Options"
+msgstr "ਭ��ਣ ��ਣ"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "�ਪਣ� �ਰ�ੱਪਵਾ�� ��ਾ��� ਵਿੱ� ਸ�ਧਾਰ �ਰ�।"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "�ਰ�ੱਪਵਾ�� ਫ��ਰ"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਪਿੱ�ਾ ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "ਸਰਵਰ ��ਣ� ਸ�ਨ�ਹ� ਨ�ੰ ਪਿੱ�ਾ-��� ਲ� ਸਹਿਯ��� ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ��ਿੰ� ਮ��-ਭ��ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� ਮ��-ਹ�ਣ ਵਾਲ� ਮ��ਿੰ� ਫ�ਰ ਭ��ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸਲ� ���ਮ ਨ�ੰ ਮ��-�ਾ��ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "�ਸਲ� ਨ�ੰ ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ ਦ� ਮ�ਲ-ਬਾ�ਸ ਵਿੱ��� ਵ� ਹ�ਾ�� �ਾਵ��ਾ।"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "�ਹ ਮ��-ਹ�ਣ ਵਾਲ� ਮ��ਿੰ� ਹ�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "�ਹ ਮ���ਦਾ ਮ��ਿੰ� ਵ�ਰਵ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਨਵ�� ਮ��ਿੰ� ਬਣਾ��ਾ।"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+"�ਹ ਮ���ਦਾ ਮ��ਿੰ� ਵ�ਰਵ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� ਨਵ�� ਮ��ਿੰ� ਬਣਾ��ਾ। ਮ��-ਹ�ਣ ਵਾਲਾ ਨਿਯਮ ਮ��-ਲਿ�ਣ ਦ� ਲ�� "
+"ਹ�।"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਮਨ�਼�ਰ �ਰਦ� ਹ�?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� �ਨ�ਾਰ �ਰਦ� ਹ�?"
+
+#  mail:no-rename-folder-exists secondary
+#  mail:vfolder-notunique secondary
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "��ਾ��� &quot;{0}&quot; ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�। �ਪਣਾ ਫ�ਲਡਰ �ਰ� ��� �ਰ� ��।"
+
+#  XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "��ਾ��� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਮ���ਦ ਹ�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "�ਲਤ ਯ��਼ਰ"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"&quot;{0}&quot; ਵ��� ਪਰਾ�ਸ� ਲਾ��ਨ ਫ�ਲ�ਹ ਰਿਹਾ। �ਪਣਾ �ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ ��ੱ� �ਰ� �ਤ� ਮ��-ਲਾ��ਨ ਦ� "
+"�ਰਾ� �ਰ�।"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "ਯ��਼ਰ &quot;{0}&quot; ਲ� ਪਰਾ�ਸ� �ਸ�ੱਸ ਨਹ�� ਦਿੱਤ� �ਾ ਸ��"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਦਿ�"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "ਤ�ਸ�� �ਸ ਯ��਼ਰ ਲ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਪਰਾ�ਸ� �ਦਿ�ਾਰ ਦਿੱਤ� ਹਨ।"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ ਪਰਾ�ਸ� ਹੱ� ਦ�ਣ ਲ� �ੱ� ਠ�� ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ।"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "ਤ�ਸ�� ਦਿੱਤ� ਯ��਼ਰ &quot;{0}&quot; ਨਾਲ �ਹ ਫ�ਲਡਰ ਸਾ��ਾ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹ�।"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "ਤ�ਹਾਨ�ੰ �� ਯ��਼ਰ ਨਾ� ਦ�ਣਾ ਪਵ��ਾ, �� �ਿ ਲਿਸ� ਵਿੱ� ਦ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�"
+
+#: ../src/plugins/proxy-login.c:208 ../src/plugins/proxy-login.c:251
+#: ../src/plugins/proxy.c:493 ../src/plugins/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%1$s %2$s (ਯ��਼ਰ %3$s) ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:695
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "���ਰ ��ਾ��� �ਨਲਾ�ਨ ਹ��� ਤਾ� ਹ� ਪਰਾ�ਸ� ��ਬ �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:701
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "���ਰ ��ਾ��� ਯ�� ਹ��� ਤਾ� ਹ� ਪਰਾ�ਸ� ��ਬ �ਪਲੱਬਧ ਹ�ਵ���।"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:706
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "ਪਰਾ�ਸ�"
+
+#: ../src/plugins/proxy.c:930 ../src/plugins/share-folder.c:693
+msgid "Add User"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਸ਼ਾਮਲ"
+
+#: ../src/plugins/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "ਤ�ਨ��� ਭ��ਣ ��ਣਾ�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "'%s' ਫ�ਲਡਰ ਬਣਾ�� �ਾ ਰਿਹਾ ਹ�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:329 ../src/plugins/share-folder.c:728
+msgid "Users"
+msgstr "ਯ��਼ਰ"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:330
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "ਯ��਼ਰ ਦਿ� �ਤ� �ਧਿ�ਾਰ ਨਿਰਧਾਨ"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:427
+msgid "Sharing"
+msgstr "ਸਾ��"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:531
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "�ਸ�ਮ ਨ���ਫਿ��ਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:733
+msgid "Add   "
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ   "
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:739
+msgid "Modify"
+msgstr "ਸ�ਧ"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:745
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹ�ਾ�"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "ਸ�ਨ�ਹਾ ਹਾਲਤ"
+
+#. Subject
+#: ../src/plugins/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "ਵਿਸ਼ਾ:"
+
+#  * From
+#: ../src/plugins/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "ਵਲ��:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "ਲਿ�ਣ ਮਿਤ�:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "ਪ�ਰਾਪਤ �ਰਤਾ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "ਡਿਲਵਰ ��ਤ�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "��ਲ�ਹ�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "ਮਨ�਼�ਰ ��ਤ�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "ਹ�ਾ�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "�ਨ�ਾਰ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "ਪ�ਰਾ: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "�ਣ-ਡਿਲਵਰ: "
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "�ਲਤ ਸੰਬੰਧ"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:229
+msgid "Invalid object"
+msgstr "�ਲਤ �ਬ����"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤ�� ��� �ਵਾਬ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No response from the server"
+msgstr "ਸਰਵਰ ਤ�� ��� �ਵਾਬ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਨਹ� ਲੱਭਾ"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Unknown User"
+msgstr "�ਣ�ਾਣ� �ਲਤ�"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "�ਲਤ ਪ�ਰਾਮ��ਰ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]