[evolution-groupwise] Add initial ne translation (merged from evolution and evolution-data-server)



commit d6a3fbc1e56620df2ed4f4bf266f1509fe79c2ed
Author: Vibha Yadav <yvibha novell com>
Date:   Wed May 11 14:36:56 2011 +0530

    Add initial ne translation (merged from evolution and evolution-data-server)

 po/ne.po |  779 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 779 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..638f95f
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,779 @@
+# translation of evolution.gnome-2-20.ne.po to Nepali
+# Ganesh Bahadur Ghimire <gghimire gmail com>, 2005.
+# Ganesh Ghimire <gghimire gmail com>, 2005.
+# Pawan Chitrakar <pawan mpp org np>, 2005.
+# Jyotshna Shrestha <jyotshna mpp org np>, 2005.
+# Jaydeep Bhusal <zaydeep hotmail com>, 2005.
+# Kapil Timilsina <lipak21 gmail com>, 2005.
+# Shiva  Pokharel <pokharelshiva hotmail com>, 2005.
+# Bishnu Adhikari <bsn_adk hotmail com>, 2005.
+# Mahesh Subedi <submanesh hotmail com>, 2006.
+# Mahesh subedi <submanesh hotmail com>, 2006.
+# Shiva Pokharel <pokharelshiva hotmail com>, 2006.
+# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal yahoo com>, 2006.
+# Narayan Kumar Magar <narayan mpp org np>, 2007.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-20.ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-14 16:49+0545\n"
+"Last-Translator: Narayan Kumar Magar <narayan mpp org np>\n"
+"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "���� �र�द�"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2330
+msgid "Loading..."
+msgstr "ल�ड �र�द�..."
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "(%d) सम�पर��हर� डा�नल�ड �र�द�... "
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3077
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "(%d) सम�पर�� ��यास �द�यावधि� �र�द�... "
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "�वाफ �न�र�ध �रिय�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "�पय���त ह��दा"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "%s मा भ���ा� ल�ड �र�द�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "�ार�यहर� ल�ड �र�द�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "म�म�हर� ल�ड �र�द�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading items"
+msgstr "म�म�हर� ल�ड �र�द�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:427
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:452
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:568
+msgid "Calendar"
+msgstr "पात�र�"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "�व�ध सर�भर स�स��रण"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "सन�द�श सिर��ना �र�न स��न ।"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "सन�द�श सिर��ना �र�न स��न ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "ठ��ाना प�स�ति�ा ल�ड �र�न स��न"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "नया� पत�र�ा ला�ि �ा�� �र�द�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1314
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:566
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:748
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "प�रमाण��रण �सफल भय�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "%s �ा ला�ि सम�पर�� स��ना"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2000
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2053
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2717
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "सन�द�श सिर��ना �र�न स��न ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2437
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "%s फ�ल�डरमा सन�द�शहर� प�रतिलिपि �र�द�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "सन�द�श सिर��ना �र�न स��न ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"निर��त फा�ल सिर��ना �र�न स�ि�द�न: %s:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "त�यस�त� ��न� स�र�त ��न"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr ""
+"निर��त फा�ल सिर��ना �र�न स�ि�द�न: %s:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2690
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2700
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "�फला�न म�डमा �पलब�ध ��न"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr ""
+"निर��त फा�ल सिर��ना �र�न स�ि�द�न: %s:\n"
+" %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:318
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "�फला�न म�डमा सन�द�श थप�न स�ि�द�न: ��याश �न�पलब�ध"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "�फला�न म�डमा �पलब�ध ��न"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "नया� म�ल�ा ला�ि �ा�� �र�द�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "प�रत�य�� नया� पत�र�ा ला�ि स�व�ालित र�पमा �ा�� �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "वि�ल�पहर�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:55
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "यà¥? सरà¥?भरमा पतà¥?रमà¤?à¥?â??â??à¤?à¥?षा भितà¥?र नयाà¤? सनà¥?दà¥?शहरà¥?लाà¤? फिलà¥?à¤?र लाà¤?à¥? à¤?रà¥?नà¥?हà¥?सà¥?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "�����ा ला�ि म�ल ��मन �ा�� �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"त�यहा� य� द�श�यमा द��ा�न ��न� वस�त�हर� ��नन� ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "स�वा�ालित र�पमा �ाता स�थान�य र�पमा सम��रमण �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "���� स��ि�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default GroupWise port"
+msgstr "प�र�वनिर�धारित प�राथमि�ता:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "न�व�ल साम�ह�त"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:88
+#, fuzzy
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "सम�ह�त सर�भरला� �डान �र�न ���षम ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर�ड:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr ""
+"य� वि�ल�पल� मान� सादा पाठ पासवर�ड प�रमाण��रण प�रय�� �र�र सा�ासा� सर�भरमा �डान �र�न�� ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "पासवर�ड परिवर�तन �र�न स��न ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:164
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "यà¥? सà¤?à¥?â??â??à¤?ालन à¤?ारà¥?य पà¥?रा à¤?रà¥?नà¤?ा लाà¤?ि तपाà¤?à¤?लà¥? à¤?नलाà¤?नमा à¤?ाम à¤?रà¥?नà¥? परà¥?दà¤?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "तपा���� हाल�� सर�भरस�� ��ह� विश�षताहर�ल� ठ�� स�� �ाम न�र�न स��द�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "%s फ�ल�डर सार�द�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1139
+#, c-format
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न म�डमा सम�ह�त फ�ल�डर सिर��ना �र�न स�ि�द�न ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "&quot;{0}&quot; प�रणाल� फ�ल�डर प�न: नाम�रण �र�न वा सार�न स�ि�द�न ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "सा����ि�� &quot;{0}&quot; फ�ल�डर र यस�ा सब� �पफ�ल�डरहर� म���न�ह�न��?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1248
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "&quot;{0}&quot; प�रणाल� फ�ल�डर प�न: नाम�रण �र�न वा सार�न स�ि�द�न ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "सम�ह�त विश�षताहर�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1315
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "%s मा %s �� ला�ि सम�ह�त स�वा"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "���ि सम�पाद� �पलब�ध ��न ।"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:80
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "%s मार�फत सम�ह�त पत�र हस�तान�तरण"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "सन�द�श पठा�न�ह�स�"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"तपाà¤?à¤?लà¥? यà¥? à¤?ाताà¤?à¥? भणà¥?डारण सिमा नाà¤?à¥?नà¥?भà¤?à¤?à¥? à¤? । तपाà¤?à¤?à¤?à¥? सनà¥?दà¥?श तपाà¤?à¤?à¤?à¥? पà¥?रà¥?षणमà¤?à¥?â??â??à¤?à¥?षामा लाम "
+"ला��र बस��ा �न� । तपा���� ��हि पत�र म���/स����रह �र� प�ि पठा�न�ह�स�/प�राप�त �र�न�ह�स� थि��र प�न:"
+"पठा�न�ह�स� ।\n"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "PGP सन�द�श पद वर�णन �र�न स��न"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:168
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "����ात त�र��ि"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:428
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:569
+msgid "Tasks"
+msgstr "�ार�यहर�"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:429
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:454
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:570
+msgid "Notes"
+msgstr "द�रष��व�यहर�"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "�ा��स���"
+
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s (प�रय���र�ता %s)�ा ला�ि पासवर�ड प�रविष�� �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "प�रमाण��रण �र�न �सफल भय� ।\n"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:115
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "नया� बा�डफा�ड �रि��� फ�ल�डर..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:122
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "प�र���स� ल��न..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:173
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "���� म�ल स��ि�..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:180
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "सन�द�श वस�त�स�थिति ��रया� �र�न�ह�स�..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:186
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "म�ल प�न: ��रया�मा ल�या�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:334
+msgid "Accept"
+msgstr "स�व��ार �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:341
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "म��ाम��िर�पमा स�व��ार �र�द�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:348
+msgid "Decline"
+msgstr "��ा�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "ब�ठ� प�रत�याय��न �र�न�ह�स�..."
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Create folder"
+msgstr "फ�ल�डर सिर��ना �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "फ�ल�डर �हा� सिर��ना �र�न� निर�दिष�� �र�न�ह�स�:"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"'%s' प�रय���र�ताल� तपा��स�� ���ा फ�ल�डर बा�डफा�� �र��� �\n"
+"\n"
+"'%s' बा� सन�द�श\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"बा�डफा�ड �रि��� फ�ल�डर स�थापना �र�न 'फर�वाड' ��लि� �र�न�ह�स�\n"
+"\n"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:253
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "बा�डफा�ड �रि��� फ�ल�डर स�थापना �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:257
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "बा�डफा�ड �रि��� फ�ल�डर स�थापना"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "���� स��ि�"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:95
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "���� म�ल स��ि�"
+
+#: ../src/plugins/junk-settings.c:408
+msgid "Email"
+msgstr "�म�ल"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Message Retract"
+msgstr "सन�द�श वस�त�स�थिति"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "सन�द�शला� सफलताप�र�व� प�न: ��रया� �रिय�"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "वि�ल�पहर� पठा�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "पठा�न� वि�ल�पहर� ��सा�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "सम�ह�त सन�द�शहर�मा पठा�न� वि�ल�पहर� थप�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../src/plugins/send-options.c:212
+msgid "Send Options"
+msgstr "वि�ल�पहर� पठा�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "सम�ह�त �ाताहर�मा विश�षताहर��ा ला�ि ���ा प�ल��न ।"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "सम�ह�त विश�षताहर�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "सन�द�शला� सफलताप�र�व� प�न: ��रया� �रिय�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "�यन �रि��� सन�द�शला� नया� �ार�यमा र�पान�तरण �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "तपा�� य� ब�ठ�ला� म���न निश��ित ह�न�ह�न��?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "तपा�� य� ब�ठ�ला� म���न निश��ित ह�न�ह�न��?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "तपा�� प�रा नभ��ा सन�द�शहर� प�रा �र�न �ाहन�ह�न�� ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "सब� �न�य प�राप��� पत�रम����षाबा� य� वस�त� म���न�ह�न��?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "यसला� ���ा प�नरावर�ति ��ना बना�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "तपा��ल� �र�न� भ��ा परिवर�तनहर� ब�त �र�न �ाहन�ह�न�� ?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "तपा��ल� �र�न� भ��ा परिवर�तनहर� ब�त �र�न �ाहन�ह�न�� ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
+msgstr ""
+"&quot;{1}&quot; नामा�रण �रि��� फ�ल�डर पहिल�य� न� �वस�थित � । ��पया ���ा फर� नाम "
+"प�रय�� �र�न�ह�स� ।"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "हस�ता��षर पहिल�य� �वस�थित �"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user"
+msgstr "�व�ध हस�ता��षर"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "&quot;{0}&quot; फा�लमा ब�त �र�न स�ि�द�न ।"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Specify User"
+msgstr "प�रय���र�ता �यन �र�न�ह�स�"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "तपा��ल� निम�न �न�मतिहर� म�र� फ�ल�डरमा दिन� भ��� �:"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
+msgstr "&quot; स�वत ब�त ह�न� फा�ल ब�त �र�न स��न{0}&quot;."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/plugins/proxy-login.c:208 ../src/plugins/proxy-login.c:251
+#: ../src/plugins/proxy.c:493 ../src/plugins/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%s (प�रय���र�ता %s) �ा ला�ि %s पासवर�ड प�रविष�� �र�न�ह�स�"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:695
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "प�र���स� ��याब �ाता �नला�न � भन� मात�र �पलब�ध ह�न�� ।"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:701
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "प�र���स� ��याब �ाता स��षम पार��� ब�लामा मात�र �पलब�ध ह�न�� ।"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:706
+#, fuzzy
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "प�र���स�"
+
+#: ../src/plugins/proxy.c:930 ../src/plugins/share-folder.c:693
+msgid "Add User"
+msgstr "प�रय���र�ता थप�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/send-options.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "पठा�न� �न�नत वि�ल�पहर� ��सा�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "`%s' फ�ल�डर सिर��ना �र�द�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:329 ../src/plugins/share-folder.c:728
+msgid "Users"
+msgstr "प�रय���र�ताहर�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:330
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "प�रय���र�ताहर� प�रविष�� �र�न�ह�स� र �न�मतिहर� स�� �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:427
+msgid "Sharing"
+msgstr "बा�डफा�ड �र�द�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "सफा�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:733
+msgid "Add   "
+msgstr "थप�न�ह�स�   "
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:739
+msgid "Modify"
+msgstr "परिमार��न �र�न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:745
+msgid "Delete"
+msgstr "म���न�ह�स�"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "सन�द�श वस�त�स�थिति"
+
+#. Subject
+#: ../src/plugins/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "विषय:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "बा�:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "सिर��ना मिति:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "प�राप�हर�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "हस�तान�तण �रि���: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "��लिय�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "स�व��ार �रिय�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "म��ा����: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "��ा�य�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "प�रा भय�: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "हस�तान�तरण भ�न: "
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "�व�ध सम�पर�� ।"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Invalid object"
+msgstr "�व�ध सम�पर�� ।"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "�व�ध सर�भर स�स��रण"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:233
+msgid "No response from the server"
+msgstr "सर�भरबा� ��न� प�रति��रिया ��न"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "सम�पर�� फ�ला पर�न"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Unknown User"
+msgstr "����ात त�र��ि"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "�ाराब परामिति"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]