[regexxer] Updated Russian translation



commit 742efaa9995f11716df55caa9a3cb7deb06a947c
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Mon May 9 22:40:38 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   |  493 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 494 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index cbe8349..1c91519 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,7 @@ pa
 pl
 pt
 pt_BR
+ru
 rw
 sk
 sl
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..c096dcb
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,493 @@
+# Russian translation for regexxer.
+# Copyright (C) 2010 regexxer's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the regexxer package.
+# delpass <delpass gmail com>, 2010
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: regexxer master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/tracker/?group_id=64876\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-20 14:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:38+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:1
+#: ../src/mainwindow.cc:1010
+msgid "Search and replace using regular expressions"
+msgstr "Ð?оиÑ?к и замена Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?нÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ажений"
+
+#: ../ui/regexxer.desktop.in.h:2
+msgid "regexxer Search Tool"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? поиÑ?ка regexxer"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Auto indentation"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Current-match color"
+msgstr "ЦвеÑ? Ñ?екÑ?Ñ?его Ñ?овпадениÑ?"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? пÑ?обелÑ?"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Fallback encoding"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? кодиÑ?овка"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:5
+#| msgid "Regex Patterns"
+msgid "File Patterns"
+msgstr "ШаблонÑ? Ñ?айлов"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Highlight the current line"
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?иваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ?"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:7
+#| msgid "List of last pattern used for the regex entry."
+msgid "List of last patterns used in the 'Regex' entry."
+msgstr "СпиÑ?ок поÑ?ледниÑ? Ñ?аблонов, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? длÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного вÑ?Ñ?ажениÑ?."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid "List of last pattern used for the substitution entry."
+msgid "List of last patterns used in the 'Substitution' entry."
+msgstr "СпиÑ?ок поÑ?ледниÑ? Ñ?аблонов, иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?Ñ? длÑ? заменÑ?."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:9
+msgid "List of pre-defined patterns available in the 'Pattern' entry."
+msgstr "СпиÑ?ок пÑ?едопÑ?еделÑ?ннÑ?Ñ? Ñ?аблонов, доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?Ñ? в Ñ?леменÑ?е «Шаблон»."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Match color"
+msgstr "ЦвеÑ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?виÑ?"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:11
+#| msgid ""
+#| "Name of the character encoding to use if a file is not readable in either "
+#| "UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try â??iconv --listâ?? "
+#| "for a complete list of possible values."
+msgid "Name of the character encoding to use if a file is not readable in either UTF-8 or the codeset specified by the current locale. Try \"iconv --list\" for a complete list of possible values."
+msgstr "Ð?азвание кодиÑ?овки, иÑ?полÑ?зÑ?емой в Ñ?лÑ?Ñ?ае еÑ?ли Ñ?айл не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?ан в кодиÑ?овке UTF-8 или в кодиÑ?овке, опÑ?еделÑ?нной Ñ?екÑ?Ñ?ей локалÑ?Ñ?. Ð?лÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а вÑ?еÑ? возможнÑ?Ñ? знаÑ?ений вÑ?полниÑ?е командÑ? «iconv --list»."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Regex Patterns"
+msgstr "ШаблонÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?нÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ажений"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? номеÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ок"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Text view font"
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The X coordinate of the window."
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а окна по оÑ?и X."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The Y coordinate of the window."
+msgstr "Ð?ооÑ?динаÑ?а окна по оÑ?и Y."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The background color used to highlight matches of the search expression."
+msgstr "ФоновÑ?й Ñ?веÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? подÑ?веÑ?ки иÑ?комÑ?Ñ? Ñ?овпадений"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The background color used to highlight the currently selected match of the search expression."
+msgstr "ФоновÑ?й Ñ?веÑ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?й длÑ? подÑ?веÑ?ки Ñ?екÑ?Ñ?его вÑ?делениÑ? длÑ?заменÑ? по Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?номÑ? вÑ?Ñ?ажениÑ?"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The font used in the file editor."
+msgstr "ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?едакÑ?оÑ?а"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The height of the window."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?оÑ?а окна."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:21
+msgid "The width of the window."
+msgstr "ШиÑ?ина окна."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether the window is maximized."
+msgstr "ЯвлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ли Ñ?азмеÑ?Ñ? окна макÑ?ималÑ?нÑ?ми."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to enable auto indentation in the text view."
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кие оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?пÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?е."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Whether to highlight the current line of the text view."
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?иваÑ?Ñ? ли Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?е."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Whether to show the line numbers of the text view."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? ли номеÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?ок в Ñ?екÑ?Ñ?е."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Which type of space to draw in the text view."
+msgstr "Ð?акой Ñ?ип пÑ?обелов показÑ?ваÑ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?е."
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:27
+msgid "window height"
+msgstr "вÑ?Ñ?оÑ?а окна"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:28
+msgid "window maximization"
+msgstr "макÑ?имизиÑ?оваÑ?Ñ? окно"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:29
+msgid "window width"
+msgstr "Ñ?иÑ?ина окна"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:30
+msgid "window x position"
+msgstr "положение окна по оÑ?и x"
+
+#: ../ui/org.regexxer.gschema.xml.in.h:31
+msgid "window y position"
+msgstr "положение окна по оÑ?и y"
+
+#: ../src/filebuffer.cc:198
+msgid "Canâ??t read file:"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл:"
+
+#: ../src/filetree.cc:60
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../src/filetree.cc:79
+msgid "#"
+msgstr "â??"
+
+#: ../src/filetree.cc:508
+#, qt-format
+msgid "Failed to save file â??%1â??: %2"
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл «%1»: %2"
+
+#: ../src/filetree.cc:924
+#, qt-format
+msgid "â??%1â?? seems to be a binary file."
+msgstr "Ð?оÑ?оже, «%1» Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? бинаÑ?нÑ?м Ñ?айлом."
+
+#: ../src/main.cc:78
+msgid "Save _all"
+msgstr "_СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? вÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/main.cc:135
+msgid "Find files matching PATTERN"
+msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?айлÑ?, Ñ?овпадаÑ?Ñ?ие Ñ? Ñ?аблоном"
+
+#: ../src/main.cc:135
+msgid "PATTERN"
+msgstr "ШÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/main.cc:137
+msgid "Do not recurse into subdirectories"
+msgstr "Ð?е иÑ?каÑ?Ñ? в подпапкаÑ?"
+
+#: ../src/main.cc:139
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:2
+msgid "Also find hidden files"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../src/main.cc:141
+msgid "Find text matching REGEX"
+msgstr "Ð?айÑ?и Ñ?екÑ?Ñ?, Ñ?овпадаÑ?Ñ?ий Ñ? вÑ?Ñ?ажением"
+
+#: ../src/main.cc:141
+msgid "REGEX"
+msgstr "РÐ?Ð?УÐ?ЯРÐ?Ð?Ð? Ð?ЫРÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/main.cc:143
+msgid "Find only the first match in a line"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пеÑ?вое Ñ?овпадение в Ñ?Ñ?Ñ?оке"
+
+#: ../src/main.cc:145
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:4
+msgid "Do case insensitive matching"
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?о-незавиÑ?имÑ?й поиÑ?к"
+
+#: ../src/main.cc:147
+msgid "Replace matches with STRING"
+msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?овпадениÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окой"
+
+#: ../src/main.cc:147
+msgid "STRING"
+msgstr "СТРÐ?Ð?Ð?"
+
+#: ../src/main.cc:149
+msgid "Print match location to standard output"
+msgstr "Ð?Ñ?водиÑ?Ñ? Ñ?овпадениÑ? в поÑ?ок Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ного вÑ?вода"
+
+#: ../src/main.cc:151
+msgid "Do not automatically start search"
+msgstr "Ð?е запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки поиÑ?к"
+
+#: ../src/main.cc:153
+msgid "[FOLDER]"
+msgstr "[Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?]"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:560
+msgid ""
+"Some files havenâ??t been saved yet.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?е вÑ?е Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ?.\n"
+"Ð?Ñ?йÑ?и?"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:574
+msgid ""
+"Some files havenâ??t been saved yet.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Ð?е вÑ?е Ñ?айлÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аненÑ?.\n"
+"Ð?Ñ?одолжиÑ?Ñ??"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:604
+msgid "The file search pattern is invalid."
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?нÑ?й Ñ?аблон поиÑ?ка Ñ?айла."
+
+#: ../src/mainwindow.cc:610
+msgid "The following errors occurred during search:"
+msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? поиÑ?ка возникли Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие оÑ?ибки:"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:864
+msgid "The following errors occurred during save:"
+msgstr "Ð?о вÑ?емÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? возникли Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие оÑ?ибки:"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:1015
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Yaroslav Sazonov <delpass at gmail dot com>, 2010\n"
+"Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011"
+
+#: ../src/prefdialog.cc:186
+#, qt-format
+msgid "â??%1â?? is not a valid encoding."
+msgstr "Ð?екоÑ?Ñ?екÑ?наÑ? кодиÑ?овка «%1»."
+
+#: ../src/statusline.cc:245
+msgid "Stop"
+msgstr "СÑ?оп"
+
+#: ../src/statusline.cc:253
+msgid "File:"
+msgstr "Файл:"
+
+#: ../src/statusline.cc:256
+msgid "Match:"
+msgstr "СÑ?авниÑ?Ñ?:"
+
+#: ../src/statusline.cc:267
+msgid "Cancels the running search"
+msgstr "Ð?Ñ?менÑ?еÑ? поиÑ?к"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:1
+msgid "A regular expression in Perl syntax"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? cинÑ?акÑ?иÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?нÑ?Ñ? вÑ?Ñ?ажений, как в Perl"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:3
+msgid "Backward"
+msgstr "Ð?азад"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:5
+msgid "File backward"
+msgstr "Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ий Ñ?айл"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:6
+msgid "File forward"
+msgstr "СледÑ?Ñ?Ñ?ий Ñ?айл"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:7
+msgid "Find all files that match the filename pattern"
+msgstr "Ð?айÑ?и вÑ?е Ñ?айлÑ? имена коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? Ñ?овпадаÑ?Ñ? Ñ? Ñ?аблоном"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:8
+msgid "Find all matches of the regular expression"
+msgstr "Ð?айÑ?и вÑ?е Ñ?овпадениÑ? Ñ?егÑ?лÑ?Ñ?ного вÑ?Ñ?ажениÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:9
+msgid "Find all possible matches in a line"
+msgstr "Ð?айÑ?и вÑ?е возможнÑ?е Ñ?овпадениÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?оке"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:10
+msgid "Find fi_les"
+msgstr "Ð?оиÑ?к _Ñ?айлов"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:11
+msgid "Fol_der:"
+msgstr "_Ð?апка:"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:12
+msgid "Forward"
+msgstr "Ð?пеÑ?Ñ?д"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:13
+msgid "Go to next match"
+msgstr "Ð? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? Ñ?овпадениÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:14
+msgid "Go to previous match"
+msgstr "Ð? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? Ñ?овпадениÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:15
+msgid "Go to the next matching file"
+msgstr "Ð? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?емÑ? подÑ?одÑ?Ñ?емÑ? Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:16
+msgid "Go to the previous matching file"
+msgstr "Ð? пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? подÑ?одÑ?Ñ?емÑ? Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:17
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:18
+msgid "Preview"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:19
+msgid "Preview of the substitution"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? заменÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:20
+msgid "Recurse into subdirectories"
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? в подкаÑ?алогаÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:21
+msgid "Replace all matches in all files"
+msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?овпадениÑ? во вÑ?еÑ? Ñ?айлаÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:22
+msgid "Replace all matches in the current file"
+msgstr "Ð?апениÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?овпадениÑ? в Ñ?екÑ?Ñ?ем Ñ?айле"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:23
+msgid "Replace current match"
+msgstr "Ð?амениÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?ее Ñ?овпадение"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:24
+msgid "Replace:"
+msgstr "Ð?амениÑ?Ñ?:"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:25
+msgid "Search:"
+msgstr "Ð?оиÑ?к:"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:26
+msgid "The new string to substitute. As in Perl, you can refer to parts of the match using $1, $2, etc. or even $+, $&amp;, $` and $'. The operators \\l, \\u, \\L, \\U and \\E are supported as well."
+msgstr "Ð?оваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока длÑ? заменÑ?. Ð?ак и в Perl, можно Ñ?казÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?и Ñ?овпадений Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? $1, $2 и Ñ?. д. или даже $+, $&amp;, $` и $'. Также поддеÑ?живаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?ии \\l, \\u, \\L, \\U и \\E."
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:27
+msgid "_All files"
+msgstr "_Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:28
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:29
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:30
+msgid "_Help"
+msgstr "_СпÑ?авка"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:31
+msgid "_Match"
+msgstr "_СÑ?авниÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:32
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Ð?амениÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:33
+msgid "_This file"
+msgstr "_ЭÑ?оÑ? Ñ?айл"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:34
+msgid "hidden"
+msgstr "Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
+
+#: ../ui/mainwindow.ui.h:35
+msgid "recursive"
+msgstr "Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивнÑ?й"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:1
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:2
+msgid "2."
+msgstr "2."
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:3
+msgid "3."
+msgstr "3."
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:4
+msgid "Both horizontal"
+msgstr "Ð?ба гоÑ?изонÑ?алÑ?но"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:5
+msgid "C_urrent match color:"
+msgstr "_ТекÑ?Ñ?ий Ñ?веÑ? Ñ?овпадений:"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:6
+msgid "Fallback _encoding:"
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?наÑ? _кодиÑ?овка:"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:7
+msgid "Icons and text"
+msgstr "Ð?наÑ?ки и Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:8
+msgid "Icons only"
+msgstr "ТолÑ?ко знаÑ?ки"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:10
+msgid "Text only"
+msgstr "ТолÑ?ко Ñ?екÑ?Ñ?"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:11
+msgid "The encoding specified by the current locale"
+msgstr "Ð?одиÑ?овка опÑ?еделена по Ñ?екÑ?Ñ?ей локали"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:12
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:13
+msgid "_File access"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?айлÑ?"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:14
+msgid "_Look&#x2019;n&#x2019;feel"
+msgstr "_Ð?неÑ?ний вид"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:15
+msgid "_Match color:"
+msgstr "_ЦвеÑ? Ñ?Ñ?авнениÑ?:"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:16
+msgid "_Text view font:"
+msgstr "_ШÑ?иÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а:"
+
+#: ../ui/prefdialog.ui.h:17
+msgid "regexxer attempts to read a file in the following encodings before giving up:"
+msgstr "regexxer пÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? Ñ?айл в Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ей кодиÑ?овке пÑ?ежде, Ñ?ем:"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]