[tracker] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 9 May 2011 18:24:46 +0000 (UTC)
commit b880d1b264daca766f6a9c6d1e5618c94806863d
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Mon May 9 20:24:41 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 245 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 170 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9314339..b572501 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-28 16:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 20:59+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-07 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -471,6 +471,8 @@ msgstr "Datoteka za razširitev metapodatkov"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
@@ -528,7 +530,7 @@ msgid "Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used toge
msgstr "Možnosti --force-internal-extractors in --force-module ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
msgstr "Beleženje, 0 = samo napake, 1 = najmanjÅ¡e, 2 = podrobno in 3 = razhroÅ¡Ä?evanje (privzeto=0)"
@@ -636,13 +638,53 @@ msgstr "Nizka napetost baterije"
msgid "Low disk space"
msgstr "Malo prostora na disku"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
+msgid "Add feed (must be used with --title)"
+msgstr "Dodaj vir (uporabljen morda biti s --title)"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+msgstr "Naslov za uporabo (mora se uporabljati z --add-feed)"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:65
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:76
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- zaÄ?ne pripravljalnik kazala virov"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:81
+msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
+msgstr "Dodajanje vira zahteva --add-feed in --title"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+msgid "No error given"
+msgstr "Ni dane napake"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:141
+msgid "Could not add feed"
+msgstr "Ni mogoÄ?e dodati vira"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Nastavitev priprave kazala datotek"
@@ -867,25 +909,25 @@ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr "Uporabniški vmesnik namiznega iskanja z uporabo Trackerja"
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:43
-#, c-format
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:44
+#, no-c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:47
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:48
msgid "Today"
msgstr "Danes"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:56
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:57
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:58
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:59
msgid "Yesterday"
msgstr "VÄ?eraj"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:62
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:63
#, c-format
msgid "%ld day from now"
msgid_plural "%ld days from now"
@@ -895,7 +937,7 @@ msgstr[2] "Ä?ez %ld dni"
msgstr[3] "Ä?ez %ld dni"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:65
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:66
#, c-format
msgid "%ld day ago"
msgid_plural "%ld days ago"
@@ -904,8 +946,8 @@ msgstr[1] "pred %ld dnevom"
msgstr[2] "pred %ld dnevoma"
msgstr[3] "pred %ld dnevi"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:77
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:106
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:78
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:107
msgid "Less than one second"
msgstr "Pred manj kot eno sekundo"
@@ -1097,113 +1139,129 @@ msgstr "Možnosti stanja in podatkovnega kopalnika ni mogoÄ?e uporabljati skupaj
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nepoznane možnosti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:76
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "Izpiši vsa opravila Tracker"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78
msgid "Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr "Uporabi SIGKILL za konÄ?anje vseh skladajoÄ?ih opravil, mogoÄ?e je uporabiti parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoloÄ?en parameter pomeni \"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:75
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:79
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
msgid "APPS"
msgstr "Izbrani programi"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:77
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:81
msgid "Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or \"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
msgstr "Uporabi SIGKILL za zaustavitev vseh skladajoÄ?ih opravil, mogoÄ?e je uporabiti parametre \"store\", \"miners\" ali \"all\", nedoloÄ?en parameter pomeni \"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "To bo uniÄ?ilo vsa opravila programa Tracker in odstranilo vse podatkovne zbirke"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
msgid "Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr "Enako kot --hard-reset toda varnostna kopija in dnevnik sta po ponovnem zagonu obnovljena"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr "Odstrani vse nastavitvene datoteke, tako, da so ponovno ustvarjene ob naslednjem zaÄ?etku"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr "ZaÄ?ne podatkovne kopalnike (kar posredno zaÄ?ne tudi tracker-shrambo)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:96
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Ustvari varnostno kopijo podatkovnih zbirk v izbrano datoteko"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:99
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Obnovi podatkovne zbirke iz izbrane datoteke"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:121
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:112
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:306
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:346
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:367
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:122
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:353
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:393
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:414
msgid "no error given"
msgstr "napaka ni podana"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:260
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:307
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Argumentov --kill in --terminate ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:266
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:313
msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is implied"
msgstr "Argumenta --terminate ni mogoÄ?e uporabiti s --hard-reset, --kill je predpostavljen"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:319
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "Argumentov --hard-reset in --soft-reset ni mogoÄ?e uporabiti skupaj"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:303
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:350
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti '%s'"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:328
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:375
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Najden je bil ID opravila %d za '%s'"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:343
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:390
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Opravila %d ni mogoÄ?e konÄ?ati"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:349
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:396
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Opravilo %d je konÄ?ano"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:364
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:411
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Opravila %d ni mogoÄ?e uniÄ?iti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:370
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:417
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Opravilo %d je bilo uniÄ?eno"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:488
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:535
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "Odstranjevanje namestitvenih datotek ..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:502
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:549
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Ä?akanje eno sekundo pred zaÄ?etkom podatkovnih kopalnikov ..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:508
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:555
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "ZaÄ?enjanje podatkovnih kopalnikov ..."
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:529
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:576
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "morda onemogoÄ?en vstavek?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:552
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:598
+msgid "Backing up database"
+msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:670
+msgid "Restoring database from backup"
+msgstr "Obnavljanje podatkovne zbirke iz varnostne kopije"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:743
msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:553
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:744
msgid "Show general options"
msgstr "Pokaži splošne možnosti"
@@ -1319,7 +1377,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "Ni zagnanih podatkovnih kopalnikov"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:304
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:550
msgid "Miners"
msgstr "Podatkovni kopalniki"
@@ -1356,7 +1414,7 @@ msgid "Show miner options"
msgstr "Pokaži možnosti kopalnika"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:294
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:292
msgid "Unavailable"
msgstr "Ni na voljo"
@@ -1405,38 +1463,40 @@ msgstr "Našteje pogosta stanja za podatkovne kopalnike in shrambo"
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti stanja podatkovnega kopalnika: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:198
-msgid "remaining"
-msgstr "preostalo"
+#. Translators: %s is a time string
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:197
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s preostalo"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:202
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:200
msgid "unknown time left"
msgstr "neznan preostali Ä?as"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:215
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:536
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:213
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:534
msgid "PAUSED"
msgstr "V PREMORU"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:232
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:230
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "Ne teÄ?e ali pa je onemogoÄ?en vstavek"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:510
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:508
msgid "Common statuses include"
msgstr "Pogosta stanja vkljuÄ?ujejo"
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:546
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:544
msgid "Store"
msgstr "Shrani"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:667
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:665
msgid "Status options"
msgstr "Možnosti stanja"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:668
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:666
msgid "Show status options"
msgstr "Pokaži možnosti stanja"
@@ -1451,24 +1511,6 @@ msgstr "- Uvozi podatke z datotekami Turtle"
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Ena ali veÄ? datotek ni bilo navedenih"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
-msgid "No error given"
-msgstr "Ni dane napake"
-
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Uvažanje datoteke Turtle"
@@ -2093,39 +2135,56 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Neznano"
+
#~ msgid "No Subject"
#~ msgstr "Ni naslova"
+
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Za"
+
#~ msgid "Display results by files found in a grid view"
#~ msgstr "Prikaže rezultate po datotekah najdene v pogledu mreže"
+
#~ msgid "No options specified"
#~ msgstr "Ni doloÄ?enih možnosti"
+
#~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
#~ msgstr "VkljuÄ?i podrobnosti s posodobitvami stanja (velja samo za --follow)"
+
#~ msgid "Tracker Status Icon"
#~ msgstr "Tracker ikona stanja"
+
#~ msgid "Tracker Status Notification Application"
#~ msgstr "Tracker program obvestil stanja"
+
#~ msgid "<b>Notification area</b>"
#~ msgstr "<b>Obvestilno podroÄ?je</b>"
+
#~ msgid "Al_ways display icon"
#~ msgstr "_Vedno prikaži ikono"
+
#~ msgid "_Never display icon"
#~ msgstr "_Nikoli ne prikaži ikone"
+
#~ msgid "_Only display when indexing content"
#~ msgstr "Prikaži _le med pripravo kazala"
+
#~ msgid "Desktop search tool using Tracker"
#~ msgstr "Namizno iskalno orodje z uporabo Trackerja"
+
#~ msgid "Search Bar"
#~ msgstr "Iskalna vrstica"
+
#~ msgid "- Miner status and control notification area icon"
#~ msgstr ""
#~ "- Stanje podatkovnega kopalnika in nadzor ikone obvestilnega podroÄ?ja"
+
#~ msgid "Miner is not running"
#~ msgstr "Podatkovni kopalnik ni zagnan"
+
#~ msgid "Paused by user"
#~ msgstr "Uporabnik je naredil premor"
+
#~ msgid ""
#~ "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
#~ "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2136,6 +2195,7 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ "spreminjate pod pogoji Splošnega dovoljenja GNU (GNU General "
#~ "PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; "
#~ "bodisi razliÄ?ice 2 ali (po vaÅ¡i izbiri) katerekoli poznejÅ¡e razliÄ?ice."
+
#~ msgid ""
#~ "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
#~ "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2146,6 +2206,7 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ "JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI "
#~ "ZA DOLOÄ?EN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public "
#~ "License."
+
#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2155,8 +2216,10 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ "dovoljenja GNU (GNU General Public License); v primeru da ga niste, "
#~ "pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
#~ "Floor, Boston, MA 02110-130159 USA"
+
#~ msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
#~ msgstr "Obvestilna ikona programa za nadzor podatkovnih kopalnikov"
+
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -2164,86 +2227,118 @@ msgstr "Prazen niz rezultatov"
#~ "Tilen Travnik <tilen travnik guest arnes si>\n"
#~ "Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
#~ "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
+
#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "I_skanje"
+
#~ msgid "_Pause All Indexing"
#~ msgstr "Naredi _premor vseh priprav kazala"
+
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Možnosti"
+
#~ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
#~ msgstr "Nadzor in opazovanje storitve iskanja in priprave kazal Tracker"
+
#~ msgid "Tracker Applet"
#~ msgstr "Tracker aplet"
+
#~ msgid "List pause reasons and applications for a miner"
#~ msgstr "Izpis vzrokov premora in programov podatkovnega kopalnika"
+
#~ msgid "- Monitor and control status"
#~ msgstr "- Opazovanje in nadzor stanja"
+
#~ msgid "Needle"
#~ msgstr "Igla"
+
#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "Vse datoteke"
+
#~ msgid "Clear the search text"
#~ msgstr "PoÄ?isti iskano besedilo"
+
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Ime:"
+
#~ msgid "Folder:"
#~ msgstr "Mapa:"
+
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Vrsta:"
+
#~ msgid "Modified:"
#~ msgstr "Spremenjeno:"
+
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Višina:"
+
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Å irina:"
+
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Naslov:"
+
#~ msgid "Artist:"
#~ msgstr "Izvajalec:"
+
#~ msgid "Album:"
#~ msgstr "Album:"
+
#~ msgid "Duration:"
#~ msgstr "Trajanje:"
+
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Od:"
+
#~ msgid "Received:"
#~ msgstr "Prejeto:"
+
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Avtor:"
+
#~ msgid "Page count:"
#~ msgstr "Å tevilo strani:"
+
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Opis:"
+
#~ msgid "Tracker Search Tool"
#~ msgstr "Iskalno orodje Tracker"
+
#~ msgid ""
#~ "Failed to load UI\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Nalaganje uporabniškega vmesnika je spodletelo\n"
#~ "%s"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not launch \"%s\"\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoÄ?e zagnati \"%s\"\n"
#~ "Napaka: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not get application info for %s\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoÄ?e dobiti podatkov o programu za %s\n"
#~ "Napaka: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Could not lauch %s\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoÄ?e zagnati %s\n"
#~ "Napaka: %s\n"
+
#~ msgid "Journal replay"
#~ msgstr "Ponovno predvajanje dnevnika"
+
#~ msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
#~ msgstr "Prisili vstavitev DATOTEKE v shrambo"
+
#~ msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
#~ msgstr "D-Bus povezave s Trackerjem ni mogoÄ?e vzpostaviti"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]