[ocrfeeder] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 8 May 2011 20:48:07 +0000 (UTC)
commit 73d5f33de7df0d192224d929779fc0559db630f7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun May 8 22:47:35 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c5850a3..fef3ecf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: orcfeeder.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 07:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 12:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-08 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,27 +136,27 @@ msgstr "PDF"
msgid "Loading PDF"
msgstr "Cargando PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:294
msgid "Export pages"
msgstr "Exportar páginas"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:311
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta imagen?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:358
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere limpiar el proyecto?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "No se ha guardado el proyecto."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:416
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "¿Quiere guardar antes de cerrar?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:417
msgid "Close anyway"
msgstr "Cerrar de todas formas"
@@ -217,7 +217,6 @@ msgstr ""
"¿Quiere continuar?"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
-#| msgid "Recognizing Document"
msgid "Recognizing Page"
msgstr "Reconociendo la página"
@@ -451,31 +450,31 @@ msgid "_Recognize Document"
msgstr "_Identificar documento"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
-#| msgid "Automatic Detection and Recognition"
msgid "Automatically detect and recognize all pages"
msgstr "Detectar y reconocer automaÌ?ticamente todas las páginas"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
-#| msgid "Recognized Text"
-msgid "_Recognize Page"
-msgstr "_Reconocer página"
+#| msgid "_Recognize Page"
+msgid "R_ecognize Page"
+msgstr "R_econocer página"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
-#| msgid "Automatic Detection and Recognition"
msgid "Automatically detect and recognize the current page"
msgstr "Detectar y reconocer automáticamente la página actual"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
-msgid "Recognize Selected _Areas"
-msgstr "Reconocer á_reas seleccionadas"
+#| msgid "Recognize Selected Areas"
+msgid "Recognize _Selected Areas"
+msgstr "Reconocer las áreas _seleccionadas"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Reconocer las áreas seleccionadas"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
-msgid "Select All _Areas"
-msgstr "Seleccionar todas las _áreas"
+#| msgid "Select All _Areas"
+msgid "Select _All Areas"
+msgstr "Seleccion_ar todas las áreas"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
msgid "Select all content areas"
@@ -1094,6 +1093,9 @@ msgstr ""
"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2010\n"
"Andrés Gómez <agomez igalia com>, 2009"
+#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
+#~ msgstr "Reconocer á_reas seleccionadas"
+
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliación"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]