[nemiver] Updated Spanish translation



commit d31665dd40908536c4498dd5606a3c9a4e15ec40
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat May 7 12:40:40 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  308 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 179 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8832622..f9f2c38 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:35+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Saved Sessions"
 msgstr "Sesiones guardadas"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3400
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3555
 msgid "Inspect a Variable"
 msgstr "Inspeccionar una variable"
 
@@ -465,6 +465,7 @@ msgid "<b>Set a Breakpoint:</b>"
 msgstr "<b>Fijar un punto de parada:</b>"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:2
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
 msgid "Address:"
 msgstr "Dirección:"
@@ -474,19 +475,22 @@ msgid "Condition:"
 msgstr "Condición:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:4
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:4
 msgid "F_unction Name:"
 msgstr "Nombre de la _función:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:5
-#| msgid "Filename:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:5
 msgid "File name:"
 msgstr "Nombre del archivo:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:6
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:6
 msgid "Function:"
 msgstr "Función:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:7
 msgid "Line:"
 msgstr "Línea:"
 
@@ -495,6 +499,7 @@ msgid "Set as Countpoint"
 msgstr "Fijar como punto de conteo"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:9
 msgid "_Binary Location:"
 msgstr "Ubicación del _binario:"
 
@@ -503,9 +508,24 @@ msgid "_Event:"
 msgstr "_Evento:"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:12
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:10
 msgid "_Source Location:"
 msgstr "Ubicación del código _fuente:"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Call a function:</b>"
+msgid "<b>Jump to location:</b>"
+msgstr "<b>Saltar a la ubicación:</b>"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:3
+msgid "Break at destination"
+msgstr "Parar en el destino"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:8
+#| msgid "Select Location For %s"
+msgid "Set location to jump to"
+msgstr "Establecer la ubicación a la que saltar"
+
 #: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
 msgid "Function Name"
 msgstr "Nombre de la función"
@@ -653,181 +673,211 @@ msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
 msgstr "(Pulse aquí para ver las siguientes %d filas de la pila de llamadas)"
 
 #. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:106
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:109
 msgid "Context"
 msgstr "Contexto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:107
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:110
 msgid "Target Terminal"
 msgstr "Terminal de destino"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:108
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:111
 msgid "Breakpoints"
 msgstr "Puntos de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:109
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:112
 msgid "Registers"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:110
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:113
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1649
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1761
 msgid "Reached end of file"
 msgstr "Se ha alcanzado el final del archivo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1652
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1764
 #, c-format
 msgid "Could not find string %s"
 msgstr "No se ha podido encontrar la cadena %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2123
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2235
 msgid "Change to standard Breakpoint"
 msgstr "Cambiar a punto de parada estándar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2238
 msgid "Change to Countpoint"
 msgstr "Cambiar a punto de conteo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2240
 msgid "Remove _Breakpoint"
 msgstr "Quitar punto de _parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2131
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2243
 msgid "Disable Breakpoint"
 msgstr "Activar punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2245
 msgid "Enable Breakpoint"
 msgstr "Activar punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2136
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2248
 msgid "Set _Breakpoint"
 msgstr "Fijar punto de _parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2250
 msgid "Set Countpoint"
 msgstr "Fijar punto de conteo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2331
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2443
 #, c-format
 msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
 msgstr "%s (ruta=«%s», pid=%i)"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2345
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2457
 msgid "Connected to remote target !"
 msgstr "Conectado al objetivo remoto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2518
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2637
 msgid "Program exited"
 msgstr "El programa ha finalizado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2552
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2671
 msgid "The underlying debugger engine process died."
 msgstr "El proceso del motor de depuración subyacente murió."
 
 #. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2634
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2753
 #, c-format
 msgid "Target received a signal: %s, %s"
 msgstr "El objetivo recibió una señal: %s, %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2649
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2768
 #, c-format
 msgid "An error occured: %s"
 msgstr "Se ha producido un error: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2890
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3009
 #, c-format
 msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
 msgstr "El archivo %s ha sido modificado. ¿Desea volver a cargarlo?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3318
 msgid "_Save Session to Disk"
 msgstr "_Guardar la sesión en el disco"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3200
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
 msgid "Save the current debugging session to disk"
 msgstr "Guardar la sesión actual en el disco"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3328
 msgid "_Detach From the Running Program"
 msgstr "_Desconectarse del programa en ejecución"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3329
 msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
 msgstr "Desconectar el depurador del objetivo en ejecución sin matarlo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3224
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3225
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
 msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
 msgstr "Reiniciar el objetivo, matando el proceso actual e iniciando uno nuevo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3238
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3357
 msgid "_Next"
 msgstr "_Siguiente"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3239
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3358
 msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
 msgstr ""
 "Ejecutar la siguiente línea saltando sobre la siguiente función, si hay "
 "alguna"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3248
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3367
 msgid "_Step"
 msgstr "_Paso"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3249
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3368
 msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
 msgstr ""
 "Ejecutar la siguiente línea, entrando en la siguiente función, si hay alguna"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3258
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3377
 msgid "Step _Out"
 msgstr "Paso a_fuera"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3378
 msgid "Finish the execution of the current function"
 msgstr "Termina la ejecución de la función actual"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3268
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3387
 msgid "Step Into asm"
 msgstr "Paso en asm"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3269
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3388
 msgid "Step into the next assembly instruction"
 msgstr "Paso en la siguiente instrucción de ensamblado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3278
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3397
 msgid "Step Over asm"
 msgstr "Paso sobre asm\t"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3279
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3398
 msgid "Step over the next assembly instruction"
 msgstr "Paso sobre la siguiente instrucción de ensamblado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3288
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3407
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3289
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3408
 msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
 msgstr "Continuar la ejecución hasta el siguiente punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3417
 msgid "Run to Cursor"
 msgstr "Ejecutar hasta el cursor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3299
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3418
 msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
 msgstr ""
 "Continuar la ejecución del programa hasta alcanzar la línea seleccionada "
 "actualmente"
 
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3428
+#| msgid "Run to Cursor"
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Saltar al cursor"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3429
+#| msgid ""
+#| "Continue program execution until the currently selected line is reached"
+msgid "Jump to  the currently selected line"
+msgstr "Saltar a la línea seleccionada actualmente"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
+#| msgid "Run to Cursor"
+msgid "Jump and stop to cursor"
+msgstr "Saltar y parar en el cursor"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
+#| msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
+msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
+msgstr ""
+"Fijar un punto de parada en la línea seleccionada actualmente y saltar a ella"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3452
+msgid "Jump to a given location"
+msgstr "Saltar a una ubicación dada"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3453
+msgid "Select a given code location and jump there"
+msgstr "Seleccionar la ubicación del código dado y saltar a ella"
+
 #. Depending on the context we will want this string to be
 #. either "Set Breakpoint", or "Remove Breakpoint". Hence
 #. this string is updated by
@@ -835,11 +885,11 @@ msgstr ""
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3316
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3471
 msgid "Toggle _Breakpoint"
 msgstr "Cambiar punto de pa_rada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3317
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
 msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
 msgstr "Fijar/quitar un punto de parada en la posición actual del cursor"
 
@@ -850,11 +900,11 @@ msgstr "Fijar/quitar un punto de parada en la posición actual del cursor"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3489
 msgid "Enable/Disable Breakpoint"
 msgstr "Activar/desactivar punto de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3490
 msgid ""
 "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
 msgstr ""
@@ -869,71 +919,71 @@ msgstr ""
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3355
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3510
 msgid "Toggle _Countpoint"
 msgstr "Cambiar punto de c_onteo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3356
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3511
 msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
 msgstr "Fijar/quitar un punto de conteo en la posición actual del cursor"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3366
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3521
 msgid "Set Breakpoint..."
 msgstr "Fijar punto de paradaâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3367
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3522
 msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
 msgstr "Fijar un punto de parada en una función o un número de línea"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3376
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3531
 msgid "Set Breakpoint with dialog..."
 msgstr "Fijar punto de parada con diálogo�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3377
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3532
 msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
 msgstr "Fijar un punto de parada en la línea actual usando un diálogo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3388
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3543
 msgid "Set Watchpoint with dialog..."
 msgstr "Fijar punto de observación con diálogo�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3389
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3544
 msgid "Set a watchpoint using a dialog"
 msgstr "Fijar un punto de observación usando un diálogo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3556
 msgid "Inspect a global or local variable"
 msgstr "Inspeccionar una variable global o local"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3566
 msgid "Call a function"
 msgstr "Llamar a una función"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3567
 msgid "Call a function in the program being debugged"
 msgstr "Llamar a una función en el programa que se está depurando"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3576
 msgid "Show Global Variables"
 msgstr "Mostrar las variables globales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
 msgid "Display all global variables"
 msgstr "Mostrar todas las variables globales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3432
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3587
 msgid "Refresh locals"
 msgstr "Actualizar las variables locales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3433
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3588
 msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
 msgstr "Actualizar la lista de variables locales de la función actual"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3442
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
 msgid "Show assembly"
 msgstr "Mostrar ensamblador"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3443
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3598
 msgid ""
 "Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
 "another tab"
@@ -941,216 +991,216 @@ msgstr ""
 "Mostrar el código ensamblado del código fuente actualmente en depuración, en "
 "otra pestaña"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3455
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3610
 msgid "Switch to assembly"
 msgstr "Cambiar al ensamblado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
 msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
 msgstr ""
 "Mostrar el código ensamblado del código fuente actualmente en depuración"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3623
 msgid "Switch to source"
 msgstr "Cambiar al código"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3624
 msgid "Show the source code being currently debugged"
 msgstr "Mostrar el código fuente actualmente en depuración"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3636
 msgid "Stop"
 msgstr "Detener"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3482
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3637
 msgid "Stop the Debugger"
 msgstr "Detener el depurador"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3494
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3649
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3660
 msgid "Switch to Target Terminal View"
 msgstr "Cambiar a la vista de terminal de destino"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3671
 msgid "Switch to Context View"
 msgstr "Cambiar a la vista de contexto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3682
 msgid "Switch to Breakpoints View"
 msgstr "Cambiar a la vista de puntos de parada"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3693
 msgid "Switch to Registers View"
 msgstr "Cambiar a la vista de registros"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3550
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3705
 msgid "Switch to Memory View"
 msgstr "Cambiar a la vista de memoria"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3715
 msgid "Show Commands"
 msgstr "Mostrar los comandos"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3561
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3716
 msgid "Show the debugger commands tab"
 msgstr "Mostrar la pestaña de comandos del depurador"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3570
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3725
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Mostrar errores"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3571
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3726
 msgid "Show the errors tab"
 msgstr "Mostrar la pestaña de errores"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3580
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3735
 msgid "Show Output"
 msgstr "Mostrar salida"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3581
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3736
 msgid "Show the debugged target output tab"
 msgstr "Mostrar la pestaña de la salida del objetivo depurado"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3591
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3746
 msgid "_Debug"
 msgstr "_Depurar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3601
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3756
 msgid "_Open Source File ..."
 msgstr "Abrir archivo de _fuentesâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3602
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3757
 msgid "Open a source file for viewing"
 msgstr "Abrir un archivo de fuentes para mostrarlo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3766
 msgid "Load _Executable..."
 msgstr "Cargar _ejecutableâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3612
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3767
 msgid "Execute a program"
 msgstr "Ejecutar un programa"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3622
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3777
 msgid "_Load Core File..."
 msgstr "Cargar _archivo coreâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3623
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3778
 msgid "Load a core file from disk"
 msgstr "Cargar un archivo core desde disco"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3633
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3788
 msgid "_Attach to Running Program..."
 msgstr "Conectarse a un progra_ma en ejecución�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3634
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3789
 msgid "Debug a program that's already running"
 msgstr "Depurar un programa que ya está en ejecución"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3644
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3799
 msgid "_Connect to Remote Target..."
 msgstr "Conectar con _objetivo remotoâ?¦"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3645
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3800
 msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
 msgstr "Conectar con un servidor para depurar un objetivo remoto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3656
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3811
 msgid "Resume Sa_ved Session..."
 msgstr "Conti_nuar una sesión guardada�"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3657
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3812
 msgid "Open a previously saved debugging session"
 msgstr "Abrir una sesión de depuración guardada previamente"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3667
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3822
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3668
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3823
 msgid "Edit the properties of the current session"
 msgstr "Editar las preferencias de la sesión actual"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3682
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3837
 msgid "_Reload Source File"
 msgstr "_Recargar archivo de fuentes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3683
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3838
 msgid "Reloads the source file"
 msgstr "Recarga el archivo de fuentes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3692
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3847
 msgid "_Close Source File"
 msgstr "_Cerrar archivo de fuentes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3693
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3848
 msgid "Close the opened file"
 msgstr "Cerrar el archivo abierto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3702
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3857
 msgid "_Find"
 msgstr "_Buscar"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3703
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3858
 msgid "Find a text string in file"
 msgstr "Buscar una cadena de texto en el archivo"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4260
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "Cerrar %s"
 
 #. We cannot restart an inferior running on a remote target at
 #. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5979
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6150
 msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
 msgstr "Es imposible reiniciar un inferior remoto"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6095
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6266
 #, c-format
 msgid "Could not find file %s"
 msgstr "No se ha podido encontrar el archivo %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6159
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6301
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6336
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6330
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6472
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6507
 #, c-format
 msgid "Could not load program: %s"
 msgstr "No se pudo cargar el programa: %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6238
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6409
 msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
 msgstr "No es posible conectarse al propio Nemiver"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6243
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6414
 msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
 msgstr "No es posible conectarse al motor de depuración subyacente"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6523
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6694
 msgid "Failed to stop the debugger"
 msgstr "No se ha podido detener el depurador"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6611
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6933
 #, c-format
 msgid "Invalid line number: %i"
 msgstr "Número de línea inválido: %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8086
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8502
 msgid "Commands"
 msgstr "Comandos"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8112
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8528
 msgid "Output"
 msgstr "Salida"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8554
 msgid "Logs"
 msgstr "Registros"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8410
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8826
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1284,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 msgid "Line: %i, Column: %i"
 msgstr "Línea: %i, columna: %i"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1372
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1403
 #, c-format
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr ""
@@ -1307,39 +1357,39 @@ msgstr ""
 "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008, 2010\n"
 "QA: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2008"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:668
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:670
 msgid "_File"
 msgstr "_Archivo"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:679
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:681
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:680
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:682
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Salir de la aplicación"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:690
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:692
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:701
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:703
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:712
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:714
 msgid "_About"
 msgstr "_Acerca de"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:713
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:715
 msgid "Display information about this application"
 msgstr "Mostrar información acerca de esta aplicación"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:723
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:725
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contenido"
 
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:724
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:726
 msgid "Display the user manual for this application"
 msgstr "Mostrar el manual de usuario de esta aplicación"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]