[gbrainy] Updated Slovenian translation



commit dee1563af042efefe42c72849d0902220eef16e6
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Thu May 5 18:50:57 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   37 +++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 29 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1c9e834..11d8b43 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gbrainy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gbrainy&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 06:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-03 17:19+0100\n"
 "Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -72,10 +72,10 @@ msgstr[3] "Datoteka je zaÅ¡Ä?itena z geslom v osmiÅ¡kim zapisu (Å¡tevilke so med
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:53
 msgid "There is [games] tennis game played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
 msgid_plural "There are [games] tennis games played simultaneously. How many different forecasts are possible?"
-msgstr[0] "Hkrati se igra [game] iger tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
-msgstr[1] "Hkrati se igra [game] igra tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
-msgstr[2] "Hkrati se igrata [game] igri tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
-msgstr[3] "Hkrati se igrajo [game] igre tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
+msgstr[0] "Hkrati se igra [games] iger tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
+msgstr[1] "Hkrati se igra [games] igra tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
+msgstr[2] "Hkrati se igrata [games] igri tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
+msgstr[3] "Hkrati se igrajo [games] igre tenisa. Koliko razliÄ?nih napovedi je mogoÄ?ih?"
 
 #: ../tools/GameXmlGetString.cs:57
 msgid "How many matches does it take to determine the winner of a tennis tournament that starts with [players] player?"
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Rokovanje"
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:37
 #, csharp-format
 msgid "All attendees to a party are introduced to one another. {0} handshakes are made in total. How many people are attending the party?"
-msgstr "Vsi udeleženci zabave se predstavijo drug drugemz. Pri tem se {0} krat rokujejo. Koliko ljudi se je udeležilo zabave?"
+msgstr "Vsi udeleženci zabave se predstavijo drug drugemu. Pri tem se {0} krat rokujejo. Koliko ljudi se je udeležilo zabave?"
 
 #: ../src/Games/Logic/PuzzleHandshakes.cs:42
 msgid "Try to imagine a situation in which you are meeting a small number of people."
@@ -4359,62 +4359,84 @@ msgstr "_PrekliÄ?i izbor vsega"
 
 #~ msgid "[option_prefix] q > s"
 #~ msgstr "[option_prefix] q > s"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Individually, the present costs one euro more to purchase than to wrap."
 #~ msgstr "Nakup posameznega darila stane en evro veÄ? kot zavijanje."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The number X is multiple of [num_x] and the number Y of [num_y]. The "
 #~ "product of both numbers (X * Y) is then multiple of? [option_answers]"
 #~ msgstr ""
 #~ "Å tevilo X je veÄ?kratnik [num_x] in Å¡tevilo Y veÄ?kratnik [num_y]. Produkt "
 #~ "obeh Å¡tevil  (X * Y) je nato veÄ?kratnik Å¡tevila? [option_answers]"
+
 #~ msgid "burst | pop"
 #~ msgstr "poÄ?iti | razpoÄ?iti"
+
 #~ msgid "turn"
 #~ msgstr "zavrteti"
+
 #~ msgid "theatre | theater"
 #~ msgstr "gledaliÅ¡Ä?e | teater"
+
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "OmogoÄ?eno"
+
 #~ msgid "Bagpipes"
 #~ msgstr "Dude"
+
 #~ msgid "Every triangle counts as 1, each circle as 2 and each square as 3."
 #~ msgstr "Vsak trikotnik Å¡teje kot 1, krog kot 2 in vsak kvadrat kot 3."
+
 #~ msgid "Horse / Pony"
 #~ msgstr "Konj / Poni"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The numbers in the figure reflect the different areas covered by each one "
 #~ "of the sheets."
 #~ msgstr "Å tevila v sliki kažejo razliÄ?na podroÄ?ja, ki jih pokriva vsak list."
+
 #~ msgid "Icon"
 #~ msgstr "Ikona"
+
 #~ msgid "Innovator"
 #~ msgstr "Izmulitelj"
+
 #~ msgid "Number of games per page:"
 #~ msgstr "Å tevilo iger na stran:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "What is the letter of the figure that represents the next logical figure "
 #~ "in the sequence? Answer {0}, {1} or {2}."
 #~ msgstr ""
 #~ "Katera slika predstavlja naslednjo logiÄ?no sliko v zaporedju? Odgovorite "
 #~ "{0}, {1} ali {2}."
+
 #~ msgid "[answer_a], [answer_b], [answer_c], [answer_d], [answer_e]"
 #~ msgstr "[answer_a], [answer_b], [answer_c], [answer_d], [answer_e]"
+
 #~ msgid "Meter"
 #~ msgstr "Meter"
+
 #~ msgid "book"
 #~ msgstr "knjiga"
+
 #~ msgid "win"
 #~ msgstr "zmaga"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Given the relationship between the words '{0}', which of the possible "
 #~ "answers has the closest in relationship to the given pair? Answer {1}."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kateri odgovor je najbolj povezan s parom besed '{0}'? Odgovorite {1}."
+
 #~ msgid "Based on ideas by Terry Stickels, MENSA books and Jordi Mas."
 #~ msgstr "Osnovana na idejah Terry-a Stickels-a, knjigah MENSA in Jordi Mas."
+
 #~ msgid "wild"
 #~ msgstr "divji"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Usage: gbrainy [options]\n"
 #~ "  --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -4433,4 +4455,3 @@ msgstr "_PrekliÄ?i izbor vsega"
 #~ "meri\n"
 #~ " --norandom \t\t\tSeznam iger po meri ne bo nakljuÄ?en.\n"
 #~ " --versions \t\tPokaže odvisnosti\n"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]