[alleyoop] po/vi.po: import from Damned Lies



commit 82328dcd414fa8511dc134072cb362082f0ecdb6
Author: Nguy�n Thái Ng�c Duy <pclouds gmail com>
Date:   Thu May 5 20:42:45 2011 +0700

    po/vi.po: import from Damned Lies

 po/vi.po |  199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index aa0345e..349bdb4 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Vietnamese translation for Alleyoop.
 # Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005.
-# 
+#
 msgid ""
-""
-msgstr "Project-Id-Version: alleyoop HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-21 02:00+0200\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alleyoop HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=alleyoop&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-25 04:11+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:25+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
@@ -16,94 +17,96 @@ msgstr "Project-Id-Version: alleyoop HEAD\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
 
-#: ../src/alleyoop.c:172
+#: ../src/alleyoop.c:168
 msgid "Run Executable..."
 msgstr "Chạy tập tin có th� thực hi�n..."
 
-#: ../src/alleyoop.c:186
+#: ../src/alleyoop.c:182
 msgid ""
 "Enter the path to an executable and\n"
 "any arguments you wish to pass to it."
-msgstr "Hãy nhập Ä?Æ°á»?ng dẫn tá»?i\n"
+msgstr ""
+"Hãy nhập Ä?Æ°á»?ng dẫn tá»?i\n"
 "má»?t tập tin có khả nÄ?ng thá»±c hiá»?n,\n"
 "và Ä?á»?i sá»? nào bạn muá»?n gá»?i qua cho nó."
 
-#: ../src/alleyoop.c:287
+#: ../src/alleyoop.c:283
 #, c-format
 msgid "Could not load `%s': %s"
 msgstr "Không th� tải « %s »: %s"
 
-#: ../src/alleyoop.c:315
+#: ../src/alleyoop.c:311
 msgid "Load Valgrind log..."
 msgstr "Tải bản ghi Valgrind..."
 
-#: ../src/alleyoop.c:353
+#: ../src/alleyoop.c:349
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not save to `%s': %s\n"
 "Overwrite?"
-msgstr "Không th� lưu vào « %s »: %s\n"
+msgstr ""
+"Không th� lưu vào « %s »: %s\n"
 "Ghi Ä?è không?"
 
-#: ../src/alleyoop.c:368
+#: ../src/alleyoop.c:364
 #, c-format
 msgid "Could not save to `%s': %s"
 msgstr "Không th� lưu vào « %s »: %s"
 
-#: ../src/alleyoop.c:414
+#: ../src/alleyoop.c:410
 msgid "Save Valgrind log..."
 msgstr "Lưu bản ghi Valgrind..."
 
-#.This string should be replaced with the name of the translator
-#: ../src/alleyoop.c:542
+#. This string should be replaced with the name of the translator
+#: ../src/alleyoop.c:538
 msgid "Jeffrey Stedfast"
 msgstr "Nhóm Vi�t hóa Gnome <gnomevi-list lists sourceforge net>"
 
-#: ../src/alleyoop.c:552
+#: ../src/alleyoop.c:548
 msgid "Alleyoop is a Valgrind front-end for the GNOME environment."
 msgstr "Alleyoop là m�t ti�n tiêu Valgrind cho môi trư�ng Gnome."
 
-#: ../src/alleyoop.c:564
+#: ../src/alleyoop.c:560
 msgid "_Run"
 msgstr "Chạ_y"
 
-#: ../src/alleyoop.c:566
+#: ../src/alleyoop.c:562
 msgid "_Kill"
 msgstr "Bu�c _kết thúc"
 
-#: ../src/alleyoop.c:586
+#: ../src/alleyoop.c:582
 msgid "Suppressions"
 msgstr "Viá»?c thu há»?i"
 
-#: ../src/alleyoop.c:586
+#: ../src/alleyoop.c:582
 msgid "View/Edit Suppressions"
 msgstr "Xem/Sá»­a viá»?c thu há»?i"
 
-#: ../src/alleyoop.c:617
+#: ../src/alleyoop.c:613
 msgid "Tool"
 msgstr "Công cụ"
 
-#: ../src/alleyoop.c:632
+#: ../src/alleyoop.c:628
 msgid "Run"
 msgstr "Chạy"
 
-#: ../src/alleyoop.c:632
+#: ../src/alleyoop.c:628
 msgid "Run Program"
 msgstr "Chạy chương trình"
 
-#: ../src/alleyoop.c:637
+#: ../src/alleyoop.c:633
 msgid "Kill"
 msgstr "Bu�c kết thúc"
 
-#: ../src/alleyoop.c:637
+#: ../src/alleyoop.c:633
 msgid "Kill Program"
 msgstr "Bu�c kết thúc chương trình"
 
-#: ../src/alleyoop.c:640
+#: ../src/alleyoop.c:636
 msgid "Open Log File"
 msgstr "M� tập tin bản ghi"
 
-#: ../src/alleyoop.c:642
+#: ../src/alleyoop.c:638
 msgid "Save Log File"
 msgstr "Lưu tập tin bản ghi"
 
@@ -123,14 +126,16 @@ msgstr "Thêm <dir> vào danh sách các thư mục nơi cần tìm kiếm tập
 msgid ""
 "Recursively add <dir> and all subdirectories to the list of directories to "
 "search for source files"
-msgstr "Thêm Ä?á»? qui <dir> và má»?i thÆ° mục con vào danh sách các thÆ° mục nÆ¡i cần tìm kiếm tập tin mã nguá»?n"
+msgstr ""
+"Thêm Ä?á»? qui <dir> và má»?i thÆ° mục con vào danh sách các thÆ° mục nÆ¡i cần tìm "
+"kiếm tập tin mã ngu�n"
 
 #: ../src/main.c:168
 msgid "Specify the default Valgrind tool to use"
 msgstr "Xác Ä?á»?nh công cụ Valgrind mặc Ä?á»?nh cần dùng"
 
 # Name: don't translate / Tên: Ä?ừng dá»?ch
-#: ../src/main.c:205
+#: ../src/main.c:209
 msgid "Alleyoop"
 msgstr "Alleyoop"
 
@@ -165,7 +170,8 @@ msgstr "L�i tạo tiến trình con « %s »: %s"
 msgid ""
 "Invalid syntax in settings '%s'.\n"
 "Please enter a value of the form \"<integer>,<integer>,<integer>\"."
-msgstr "Gặp cú pháp không hợp l� trong thiết lập « %s ».\n"
+msgstr ""
+"Gặp cú pháp không hợp l� trong thiết lập « %s ».\n"
 "Hãy nhập m�t giá tr� dạng « <s�_nguyên>,<s�_nguyên>,<s�_nguyên> »."
 
 #: ../src/vgcachegrindprefs.c:231
@@ -197,151 +203,162 @@ msgstr "Ä?á»?i tượng chứa"
 msgid "Source filename contains"
 msgstr "Tên tập tin mã ngu�n chứa"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:220
-#, c-format
-msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
-msgstr "Bi�u thức chính quy không hợp l�: « %s »: %s"
-
-#.FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:701
+#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
+#: ../src/vgdefaultview.c:711
 msgid "Valgrind Suppression Rules"
 msgstr "Quy tắc thu h�i Valgrind"
 
-#.FIXME: we should really get this title from somewhere else?
-#: ../src/vgdefaultview.c:1042
-#: ../src/vgrule-list.c:131
+#. FIXME: we should really get this title from somewhere else?
+#: ../src/vgdefaultview.c:1031 ../src/vgrule-list.c:131
 msgid "Valgrind Suppression"
 msgstr "Thu há»?i Valgrind"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1216
+#: ../src/vgdefaultview.c:1205
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Cắ_t"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1217
+#: ../src/vgdefaultview.c:1206
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Chép"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1218
+#: ../src/vgdefaultview.c:1207
 msgid "_Paste"
 msgstr "_Dán"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1220
+#: ../src/vgdefaultview.c:1209
 msgid "Suppress"
 msgstr "Thu há»?i"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1222
+#: ../src/vgdefaultview.c:1211
 msgid "Edit in GNU/Emacs"
 msgstr "Sá»­a trong GNU/Emacs"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1223
+#: ../src/vgdefaultview.c:1212
 msgid "Edit in XEmacs"
 msgstr "Sá»­a trong XEmacs"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1224
+#: ../src/vgdefaultview.c:1213
 msgid "Edit in GVim"
 msgstr "Sá»­a trong GVim"
 
-#: ../src/vgdefaultview.c:1225
+#: ../src/vgdefaultview.c:1214
 msgid "Edit in Custom Editor"
 msgstr "Sá»­a trong bá»? hiá»?u chá»?nh tá»± chá»?n"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:165
+#: ../src/vggeneralprefs.c:166
 msgid "General"
 msgstr "Chung"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:171
+#: ../src/vggeneralprefs.c:172
 msgid "Demangle c++ symbol names"
 msgstr "Tháo gỡ tên ký hi�u C++"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:179
+#: ../src/vggeneralprefs.c:180
 msgid "Show"
 msgstr "Hiá»?n thá»?"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:191
+#: ../src/vggeneralprefs.c:192
 msgid "callers in stack trace"
 msgstr "bá»? gá»?i trong vết Ä?á»?ng"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:198
+#: ../src/vggeneralprefs.c:199
 msgid "Stop showing errors if there are too many"
 msgstr "Thôi hi�n th� l�i nếu có quá nhi�u"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:207
+#: ../src/vggeneralprefs.c:208
 msgid "Round malloc sizes to next word"
 msgstr "Làm tròn kích cỡ malloc Ä?ến từ gần nhất"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:216
+#: ../src/vggeneralprefs.c:217
 msgid "Trace any child processes forked off by the program being debugged"
-msgstr "Theo dõi tiến trình con nào Ä?ược tạo ra bá»?i chÆ°Æ¡ng trình Ä?ang Ä?ược gỡ lá»?i"
+msgstr ""
+"Theo dõi tiến trình con nào Ä?ược tạo ra bá»?i chÆ°Æ¡ng trình Ä?ang Ä?ược gỡ lá»?i"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:224
+#: ../src/vggeneralprefs.c:225
 msgid "Track open file descriptors"
 msgstr "Theo dõi bá»? mô tả tập tin Ä?ang má»?"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:232
+#: ../src/vggeneralprefs.c:233
+msgid "Track origins of undefined values"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vggeneralprefs.c:241
 msgid "Add time stamps to log messages"
 msgstr "Ghi giá»? vào thông Ä?iá»?p bản ghi"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:240
+#: ../src/vggeneralprefs.c:249
 msgid "Call __libc_freeres() at exit before checking for memory leaks"
 msgstr "G�i « __libc_freeres() » khi thoát trư�c khi ki�m tra b� nh� rò r�"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:248
+#: ../src/vggeneralprefs.c:257
 msgid "Suppressions File:"
 msgstr "Tập tin thu h�i:"
 
-#: ../src/vggeneralprefs.c:266
+#: ../src/vggeneralprefs.c:275
 msgid "Choose Valgrind Suppressions File..."
 msgstr "Ch�n tập tin thu h�i Valgrind..."
 
 # Name: don't translate / Tên: Ä?ừng dá»?ch
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:162
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:223
 msgid "Helgrind"
 msgstr "Helgrind"
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:167
-msgid "Assume thread stacks are used privately"
-msgstr "Giả sá»­ Ä?á»?ng mạch Ä?ược dùng riêng"
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:229
+msgid "Consider sync points that happen before:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vghelgrindprefs.c:176
-msgid "Show location of last word access on error:"
-msgstr "Hi�n th� v� trí của vi�c truy cập từ cu�i cùng khi gặp l�i:"
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:241
+msgid "Trace address:"
+msgstr ""
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:186
+#: ../src/vghelgrindprefs.c:262
+msgid "Trace level:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:294
 msgid "Memcheck"
 msgstr "Kiá»?m tra bá»? nhá»?"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:191
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:299
 msgid "Memory leaks"
 msgstr "B� nh� rò r�"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:196
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:305
 msgid "Leak check:"
 msgstr "Ki�m tra rò r�:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:207
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:317
 msgid "Show reachable blocks in leak check"
 msgstr "Hi�n th� m�i kh�i có th� t�i khi ki�m tra rò r�"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:215
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:326
 msgid "Leak resolution:"
 msgstr "Giải quyết rò r�:"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:233
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:345
 msgid "Keep up to"
 msgstr "Giữ Ä?ến"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:245
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:357
 msgid "bytes in the queue after being free()'d"
 msgstr "byte trong hàng Ä?ợi sau khi Ä?ược giải phóng (dùng free() )"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:252
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:365
+msgid "Ignore memory ranges:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:381
+msgid "Fill malloc'd memory with:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:397
+msgid "Fill free'd memory with:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vgmemcheckprefs.c:413
 msgid "Work around bugs generated by gcc 2.96"
 msgstr "Chá»?nh sá»­a lá»?i Ä?ược gcc 2.96 tạo ra"
 
-#: ../src/vgmemcheckprefs.c:260
-msgid "Ignore errors produced by inline strlen() calls"
-msgstr "Bá»? qua lá»?i Ä?ược cuá»?c gá»?i strlen() trá»±c tiếp cung cấp"
-
 #: ../src/vgrule-editor.c:130
 msgid "Function"
 msgstr "Hàm"
@@ -378,14 +395,12 @@ msgstr "Cuá»?c gá»?i há»? thá»?ng:"
 msgid "Call chain:"
 msgstr "Dãy g�i:"
 
-#: ../src/vgrule-editor.c:526
-#: ../src/vgrule-editor.c:541
+#: ../src/vgrule-editor.c:526 ../src/vgrule-editor.c:541
 #, c-format
 msgid "Error saving to suppression file `%s': %s"
 msgstr "Gặp l�i khi lưu vào tập tin thu h�i « %s »: %s"
 
-#: ../src/vgrule-list.c:173
-#: ../src/vgrule-list.c:242
+#: ../src/vgrule-list.c:173 ../src/vgrule-list.c:242
 msgid "You have forgotten to name your suppression rule."
 msgstr "Bạn chÆ°a Ä?ặt tên cho quy tắc thu há»?i."
 
@@ -400,4 +415,16 @@ msgstr "Không th� lưu các quy tắc thu h�i: %s"
 
 #: ../src/vgrule-list.c:649
 msgid "You have not set a suppressions file in your settings."
-msgstr "Bạn chÆ°a Ä?ặt má»?t tập tin thu há»?i trong thiết lập."
\ No newline at end of file
+msgstr "Bạn chÆ°a Ä?ặt má»?t tập tin thu há»?i trong thiết lập."
+
+#~ msgid "Invalid regular expression: '%s': %s"
+#~ msgstr "Bi�u thức chính quy không hợp l�: « %s »: %s"
+
+#~ msgid "Assume thread stacks are used privately"
+#~ msgstr "Giả sá»­ Ä?á»?ng mạch Ä?ược dùng riêng"
+
+#~ msgid "Show location of last word access on error:"
+#~ msgstr "Hi�n th� v� trí của vi�c truy cập từ cu�i cùng khi gặp l�i:"
+
+#~ msgid "Ignore errors produced by inline strlen() calls"
+#~ msgstr "Bá»? qua lá»?i Ä?ược cuá»?c gá»?i strlen() trá»±c tiếp cung cấp"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]