[tracker/tracker-0.10] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/tracker-0.10] Updated Polish translation
- Date: Thu, 5 May 2011 13:42:41 +0000 (UTC)
commit 5f6bd1f675b5dcab3ff94f9e20284f32e8d8dbf5
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date: Thu May 5 15:42:37 2011 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 174 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 116 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 90f25f9..98799dc 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-15 21:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 21:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -257,6 +257,8 @@ msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Pliki, z których wydobyÄ? metadane"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94 ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:58
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
@@ -303,22 +305,22 @@ msgstr "WyÅ?wietla informacje o wersji"
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:319
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:324
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- wydobywa metadane pliku"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:328
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Nazwa pliku i typ MIME muszÄ? zostaÄ? podane razem"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:347
msgid ""
"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
msgstr ""
"Nie można używaÄ? jednoczeÅ?nie opcji --force-internal-extractors i --force-"
"module."
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:79 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -432,13 +434,53 @@ msgstr "Niski poziom naÅ?adowania akumulatora"
msgid "Low disk space"
msgstr "MaÅ?o miejsca na dysku"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
+msgid "Add feed (must be used with --title)"
+msgstr "Dodaje kanaÅ? (musi byÄ? używane z parametrem --title)"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "URL"
+msgstr "Adres URL"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+msgstr "TytuÅ? do użycia (musi byÄ? używane z parametrem --add-feed)"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:65
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:76
msgid "- start the feeds indexer"
msgstr "- uruchomia program indeksujÄ?cy kanaÅ?y"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:81
+msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
+msgstr "Dodawanie kanaÅ?u wymaga parametrów --add-feed i --title"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nie można nawiÄ?zaÄ? poÅ?Ä?czenia z programem Tracker"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+msgid "No error given"
+msgstr "Nie podano bÅ?Ä?du"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:141
+msgid "Could not add feed"
+msgstr "Nie można dodaÄ? kanaÅ?u"
+
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure file indexing with Tracker"
msgstr "Konfiguracja indeksowania plików za pomocÄ? programu Tracker"
@@ -665,8 +707,26 @@ msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
msgstr ""
"Interfejs użytkownika do wyszukiwania na pulpicie używajÄ?cy programu Tracker"
+#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:43
+#, c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:47
+msgid "Today"
+msgstr "Dzisiaj"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:56
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Jutro"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:58
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Wczoraj"
+
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:61
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:62
#, c-format
msgid "%ld day from now"
msgid_plural "%ld days from now"
@@ -675,7 +735,7 @@ msgstr[1] "%ld dni od teraz"
msgstr[2] "%ld dni od teraz"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:64
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:65
#, c-format
msgid "%ld day ago"
msgid_plural "%ld days ago"
@@ -683,8 +743,8 @@ msgstr[0] "%ld dzieÅ? temu"
msgstr[1] "%ld dni temu"
msgstr[2] "%ld dni temu"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:76
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:105
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:77
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:106
msgid "Less than one second"
msgstr "Mniej niż sekundÄ?"
@@ -896,11 +956,11 @@ msgstr "Nie można razem używaÄ? opcji stanu i przeszukiwaÅ?"
msgid "Unrecognized options"
msgstr "Nierozpoznane opcje"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:72
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:76
msgid "List all Tracker processes"
msgstr "WyÅ?wietla wszystkie procesy programu Tracker"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:74
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -909,12 +969,12 @@ msgstr ""
"\"store\", \"miners\" lub \"all\", nie podanie parametru równa siÄ? opcji "
"\"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:75
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:78
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:79
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
msgid "APPS"
msgstr "PROGRAMY"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:77
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:81
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -923,45 +983,53 @@ msgstr ""
"\"store\", \"miners\" lub \"all\", nie podanie parametru równa siÄ? opcji "
"\"all\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:84
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr ""
"Usuwa wszystkie procesy programu Tracker i usunie wszystkie bazy danych"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:87
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Takie samo jak --hard-reset, aby kopia zapasowa i dziennik sÄ? przywracane po "
"ponownym uruchomieniu"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:90
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Usuwa wszystkie pliki konfiguracji, aby zostaÅ?y ponownie utworzone podczas "
"nastÄ?pnego uruchomienia"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:93
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr ""
"Uruchamia przeszukiwania (co poÅ?rednio uruchamia także program tracker-store)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:96
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "Wykonuje kopie zapasowe baz danych do podanego pliku"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:99
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "Przywraca kopie zapasowe baz danych z podanego pliku"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:121
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Nie można otworzyÄ? /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:112
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:306
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:346
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:367
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:122
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:353
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:393
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:414
msgid "no error given"
msgstr "nie podano bÅ?Ä?du"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:260
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:307
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "Nie można razem używaÄ? parametrów --kill i --terminate"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:266
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:313
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
@@ -969,61 +1037,69 @@ msgstr ""
"Nie można razem używaÄ? parametru --terminate z --hard-reset lub --soft-"
"reset, --kill jest sugerowane"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:272
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:319
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "Nie można razem używaÄ? parametrów --hard-reset i --soft-reset"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:303
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:350
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Nie można otworzyÄ? \"%s\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:328
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:375
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Odnaleziono identyfikator procesu %d dla \"%s\""
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:343
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:390
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Nie można zakoÅ?czyÄ? procesu %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:349
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:396
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "ZakoÅ?czono proces %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:364
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:411
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Nie można usunÄ?Ä? procesu %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:370
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:417
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "UsuniÄ?to proces %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:487
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:534
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "Usuwanie plików konfiguracji�"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:501
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:548
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Oczekiwanie sekundy prze rozpoczÄ?ciem przeszukiwaniaâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:507
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:554
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "Uruchamianie przeszukiwaÅ?â?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:525
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:572
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "byÄ? może wyÅ?Ä?czona wtyczka?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:548
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:594
+msgid "Backing up database"
+msgstr "Wykonywanie kopii zapasowej bazy danych"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:666
+msgid "Restoring database from backup"
+msgstr "Przywracanie bazy danych z kopii zapasowej"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:739
msgid "General options"
msgstr "Ogólne opcje"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:549
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:740
msgid "Show general options"
msgstr "WyÅ?wietla ogólne opcje"
@@ -1273,24 +1349,6 @@ msgstr "- importuje dane używajÄ?c plików Turtle"
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Nie podano jednego lub wiÄ?cej plików"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1441
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
-msgid "Could not establish a connection to Tracker"
-msgstr "Nie można nawiÄ?zaÄ? poÅ?Ä?czenia z programem Tracker"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1442
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
-msgid "No error given"
-msgstr "Nie podano bÅ?Ä?du"
-
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
msgid "Importing Turtle file"
msgstr "Importowanie pliku Turtle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]