[tracker/tracker-0.10] Updated Spanish translation
- From: Martyn James Russell <mr src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/tracker-0.10] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 5 May 2011 12:58:45 +0000 (UTC)
commit d7f56e7ff96ce9296700dca2afb8b455d9f44b38
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Apr 29 20:41:08 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 66b7908..3e0eb15 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-28 15:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-29 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -945,25 +945,25 @@ msgstr ""
"Tracker"
#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:43
-#, c-format
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:44
+#, no-c-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:47
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:48
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:56
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:57
msgid "Tomorrow"
msgstr "ManÌ?ana"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:58
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:59
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:62
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:63
#, c-format
msgid "%ld day from now"
msgid_plural "%ld days from now"
@@ -971,15 +971,15 @@ msgstr[0] "%ld dÃa desde ahora"
msgstr[1] "%ld dÃas desde ahora"
#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:65
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:66
#, c-format
msgid "%ld day ago"
msgid_plural "%ld days ago"
msgstr[0] "hace %ld dÃa"
msgstr[1] "hace %ld dÃas"
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:77
-#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:106
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:78
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:107
msgid "Less than one second"
msgstr "Menos de un segundo"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgid "No miners are running"
msgstr "No hay ningún minero en ejecución"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:304
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:552
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:550
msgid "Miners"
msgstr "Mineros"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Show miner options"
msgstr "Mostrar las opciones del minero"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:294
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:292
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
@@ -1525,38 +1525,41 @@ msgstr "Lista de estados comunes para los mineros y el almacén"
msgid "Could not get status from miner: %s"
msgstr "No se pudo obtener el estado del minero: %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:198
-msgid "remaining"
-msgstr "restante"
+#. Translators: %s is a time string
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:197
+#, c-format
+#| msgid "remaining"
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s restante"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:202
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:200
msgid "unknown time left"
msgstr "tiempo restante desconocido"
#. Work out lengths for output spacing
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:215
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:536
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:213
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:534
msgid "PAUSED"
msgstr "PAUSADO"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:232
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:230
msgid "Not running or is a disabled plugin"
msgstr "No está en ejecución o es un complemento desactivado"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:510
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:508
msgid "Common statuses include"
msgstr "Los estados comunes incluyen"
#. Display states
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:546
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:544
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:667
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:665
msgid "Status options"
msgstr "Opciones de estado"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:668
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:666
msgid "Show status options"
msgstr "Mostrar las opciones de estado"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]