[frogr] Updated Swedish translation



commit 40ab4934480a4525a521a4fedcf94c44a2494099
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Mon May 2 23:35:46 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  382 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 243 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index a6a9450..bbbe25c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,24 +7,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: frogr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 02:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 00:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-02 23:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 23:35+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/frogr-about-dialog.c:44
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Flickr Remote Organizer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:43
 msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-about-dialog.c:107
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:105
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Nylander <po danielnylander se>"
 
-#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:342
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:339
 msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
 msgstr ""
 
@@ -33,134 +46,126 @@ msgid "Add Tags"
 msgstr "Lägg till taggar"
 
 #: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:133
-#, fuzzy
 msgid "Title"
-msgstr "_Titel:"
+msgstr "Titel"
 
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:148 ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:148
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:148
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:148
 msgid "Elements"
 msgstr "Element"
 
-#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:577
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:570
 msgid "Add to Sets"
 msgstr "Lägg till i album"
 
 #: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:133
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namn"
 
-#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:577
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:570
 msgid "Add to Groups"
 msgstr "Lägg till i grupper"
 
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:31
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:32
 #, c-format
-msgid ""
-"Please press the button to authorize %s and then come back to this screen to "
-"complete the process."
-msgstr ""
-"Tryck på knappen för att auktorisera %s och kom sedan tillbaka till denna "
-"skärm för att färdigställa processen."
+msgid "Please press the button to authorize %s and then come back to this screen to complete the process."
+msgstr "Tryck på knappen för att auktorisera %s och kom sedan tillbaka till denna skärm för att färdigställa processen."
 
-#: ../src/frogr-auth-dialog.c:35
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:36
 #, c-format
-msgid ""
-"Press the button to start using %s once you've authorized it in your flickr "
-"account."
-msgstr ""
-"Tryck på knappen för att börja använda %s när du har auktoriserat det för "
-"ditt Flickr-konto."
+msgid "Press the button to start using %s once you've authorized it in your flickr account."
+msgstr "Tryck på knappen för att börja använda %s när du har auktoriserat det för ditt Flickr-konto."
 
-#: ../src/frogr-controller.c:241
+#: ../src/frogr-controller.c:242
 msgid "Process cancelled by the user"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:246
+#: ../src/frogr-controller.c:247
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Network not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:251
+#: ../src/frogr-controller.c:252
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Bad request"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:256
+#: ../src/frogr-controller.c:257
 msgid ""
 "Connection error:\n"
 "Server-side error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:261
+#: ../src/frogr-controller.c:262
 msgid ""
 "Error uploading picture:\n"
 "File invalid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:266
+#: ../src/frogr-controller.c:267
 msgid ""
 "Error uploading picture:\n"
 "Quota exceeded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:271
+#: ../src/frogr-controller.c:272
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo not found"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:276
+#: ../src/frogr-controller.c:277
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in photoset"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:281
+#: ../src/frogr-controller.c:282
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:286
+#: ../src/frogr-controller.c:287
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already in the maximum number of groups possible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:291
+#: ../src/frogr-controller.c:292
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Group limit already reached"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:296
+#: ../src/frogr-controller.c:297
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo added to group's queue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:301
+#: ../src/frogr-controller.c:302
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Photo already added to group's queue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:306
+#: ../src/frogr-controller.c:307
 msgid ""
 "Error:\n"
 "Content not allowed for this group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:311
+#: ../src/frogr-controller.c:312
 #, c-format
 msgid ""
 "Authorization failed.\n"
 "Please try again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:317
+#: ../src/frogr-controller.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Error\n"
@@ -168,7 +173,7 @@ msgid ""
 "Please re-authorize it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:323
+#: ../src/frogr-controller.c:324
 #, c-format
 msgid ""
 "Error:\n"
@@ -178,52 +183,48 @@ msgstr ""
 "Tjänsten är inte tillgänglig"
 
 #. General error: just dump the raw error description
-#: ../src/frogr-controller.c:329
+#: ../src/frogr-controller.c:330
 #, c-format
 msgid "An error happened while uploading a picture: %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:455
-msgid "Authorization successfully completed!"
-msgstr "Auktorisering genomförd!"
+#: ../src/frogr-controller.c:900
+#, fuzzy
+msgid "Creating new photosetsâ?¦"
+msgstr "_Skapa nytt albumâ?¦"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:859
-msgid "Creating new photosetâ?¦"
+#: ../src/frogr-controller.c:924
+msgid "Adding picture to photosetsâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:884
-msgid "Adding picture to photosetâ?¦"
-msgstr ""
+#: ../src/frogr-controller.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Adding picture to groupsâ?¦"
+msgstr "Lägg till i _grupp�"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:907
-msgid "Adding picture to groupâ?¦"
-msgstr ""
+#: ../src/frogr-controller.c:1533
+msgid "No sets found"
+msgstr "Inga album hittades"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:972
-msgid "Operation successfully completed!"
-msgstr ""
+#: ../src/frogr-controller.c:1567
+msgid "No groups found"
+msgstr "Inga grupper hittades"
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1429 ../src/frogr-controller.c:1462
+#: ../src/frogr-controller.c:2006
+#: ../src/frogr-controller.c:2032
 msgid "Retrieving list of tagsâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1495 ../src/frogr-controller.c:1527
+#: ../src/frogr-controller.c:2056
+#: ../src/frogr-controller.c:2079
 msgid "Retrieving list of setsâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1540
-msgid "No sets found"
-msgstr "Inga album hittades"
-
-#: ../src/frogr-controller.c:1562
+#: ../src/frogr-controller.c:2102
 msgid "Retrieving list of groupsâ?¦"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-controller.c:1575
-msgid "No groups found"
-msgstr "Inga grupper hittades"
-
-#: ../src/frogr-controller.c:2165
+#: ../src/frogr-controller.c:2181
 #, c-format
 msgid ""
 "You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
@@ -231,198 +232,288 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. This shows a dialog notifying the problem to the user
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:120 ../src/frogr-details-dialog.c:894
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:139
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:911
 msgid "Missing data required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:304
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:326
 msgid "Set's title:"
 msgstr "Albumets titel:"
 
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:317
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:339
 msgid "Set's description:"
 msgstr "Albumets beskrivning:"
 
-#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:356
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:362
+msgid "Fill pictures details with title and description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:383
 msgid "Create new Set"
 msgstr "Skapa nytt album"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:160
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:164
 msgid "Visibility"
 msgstr "Synlighet"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:171 ../src/frogr-settings-dialog.c:143
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:175
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:169
 msgid "_Private"
 msgstr "_Privat"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:175 ../src/frogr-settings-dialog.c:147
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:179
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:171
 msgid "P_ublic"
 msgstr "P_ublik"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:183 ../src/frogr-settings-dialog.c:155
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:187
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:178
 msgid "Visible to _Family"
 msgstr "Synlig för _familj"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:187 ../src/frogr-settings-dialog.c:159
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:191
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:180
 msgid "Visible to F_riends"
 msgstr "Synlig för vä_nner"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:200 ../src/frogr-settings-dialog.c:167
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:204
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:187
 msgid "_Show up in Global Search Results"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:213
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:217
 msgid "Content type"
 msgstr "Innehållstyp"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:222 ../src/frogr-settings-dialog.c:204
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:226
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:208
 msgid "P_hoto"
 msgstr "F_oto"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:226 ../src/frogr-settings-dialog.c:208
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:230
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:210
 msgid "Scree_nshot"
 msgstr "Skär_mbild"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:230 ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:234
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:212
 msgid "Oth_er"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:244
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:248
 msgid "Safety level"
 msgstr "Säkerhetsnivå"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:253 ../src/frogr-settings-dialog.c:245
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:232
 msgid "S_afe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:257 ../src/frogr-settings-dialog.c:249
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:261
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:234
 msgid "_Moderate"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:261 ../src/frogr-settings-dialog.c:253
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:265
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:236
 msgid "Restr_icted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:275
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:279
 msgid "_Title:"
 msgstr "_Titel:"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:287
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:291
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beskrivning:"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:313
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:317
 msgid "Ta_gs:"
 msgstr "Ta_ggar:"
 
-#: ../src/frogr-details-dialog.c:1075 ../src/frogr-details-dialog.c:1080
+#. Visually indicate how many pictures are being edited
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:754
+#, c-format
+msgid "(%d Picture)"
+msgid_plural "(%d Pictures)"
+msgstr[0] "(%d bild)"
+msgstr[1] "(%d bilder)"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1090
 msgid "Edit Picture Details"
 msgstr "Redigera bilddetaljer"
 
 #. File menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:228
+#: ../src/frogr-main-view.c:280
 msgid "_File"
 msgstr "_Arkiv"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:234
+#: ../src/frogr-main-view.c:282
 msgid "_Add Pictures"
 msgstr "_Lägg till bilder"
 
 #. Remove
-#: ../src/frogr-main-view.c:241 ../src/frogr-main-view.c:442
+#: ../src/frogr-main-view.c:283
+#: ../src/frogr-main-view.c:504
 msgid "_Remove Pictures"
 msgstr "_Ta bort bilder"
 
 #. Accounts menu item and submenu
-#: ../src/frogr-main-view.c:251
+#: ../src/frogr-main-view.c:288
 msgid "Accou_nts"
 msgstr "Ko_nton"
 
-#. Authorize menu item
-#: ../src/frogr-main-view.c:257
+#: ../src/frogr-main-view.c:293
 msgid "Authorize _frogr"
 msgstr "Auktorisera _frogr"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:266
+#. Preferences menu item (platform dependent)
+#: ../src/frogr-main-view.c:296
 msgid "_Preferencesâ?¦"
 msgstr "_Inställningar�"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:274
+#: ../src/frogr-main-view.c:314
 msgid "_Quit"
 msgstr "A_vsluta"
 
 #. Actions menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:280
+#: ../src/frogr-main-view.c:318
 msgid "A_ctions"
 msgstr "�t_gärder"
 
 #. Edit details
-#: ../src/frogr-main-view.c:286 ../src/frogr-main-view.c:400
+#: ../src/frogr-main-view.c:320
+#: ../src/frogr-main-view.c:457
 msgid "Edit _Detailsâ?¦"
 msgstr "Redigera _detaljerâ?¦"
 
 #. Add Tags
-#: ../src/frogr-main-view.c:293 ../src/frogr-main-view.c:407
+#: ../src/frogr-main-view.c:321
+#: ../src/frogr-main-view.c:465
 msgid "Add _Tagsâ?¦"
 msgstr "Lägg till _taggar�"
 
 #. Add to group
-#: ../src/frogr-main-view.c:300 ../src/frogr-main-view.c:414
+#: ../src/frogr-main-view.c:322
+#: ../src/frogr-main-view.c:473
 msgid "Add to _Groupâ?¦"
 msgstr "Lägg till i _grupp�"
 
 #. Add to set
-#: ../src/frogr-main-view.c:307 ../src/frogr-main-view.c:421
+#: ../src/frogr-main-view.c:324
+#: ../src/frogr-main-view.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Add to _Set"
 msgstr "Lägg till i album"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:314 ../src/frogr-main-view.c:427
+#: ../src/frogr-main-view.c:327
+#: ../src/frogr-main-view.c:487
 msgid "_Create New Setâ?¦"
 msgstr "_Skapa nytt albumâ?¦"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:321 ../src/frogr-main-view.c:433
+#: ../src/frogr-main-view.c:329
+#: ../src/frogr-main-view.c:494
 msgid "Add to _Existing Setâ?¦"
 msgstr "Lägg till i _befintligt album�"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:330
+#: ../src/frogr-main-view.c:334
 msgid "_Upload All"
 msgstr "Ski_cka upp alla"
 
-#. Help menu
-#: ../src/frogr-main-view.c:338
+#. View menu
+#: ../src/frogr-main-view.c:337
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:339
+msgid "_Sort Pictures"
+msgstr "_Sortera bilder"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:344
+msgid "As _Loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:347
+msgid "By _Title"
+msgstr "Efter _titel"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:350
+msgid "By _Date Taken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:361
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:369
+msgid "Disable _Tooltips"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:378
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjälp"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:344
-msgid "_About"
-msgstr "_Om"
+#: ../src/frogr-main-view.c:381
+msgid "_About frogr..."
+msgstr "_Om frogr..."
+
+#. String showind the date and time a picture was taken
+#: ../src/frogr-main-view.c:950
+#, c-format
+msgid "Taken: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:955
+#, c-format
+msgid "File size: %s"
+msgstr "Filstorlek: %s"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:897
+#: ../src/frogr-main-view.c:1137
 msgid "Select a Picture"
 msgstr "Välj en bild"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:930
+#: ../src/frogr-main-view.c:1163
+msgid "images"
+msgstr "bilder"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1184
 msgid "You need to select some pictures first"
 msgstr "Du måste välja några bilder först"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1147
+#: ../src/frogr-main-view.c:1510
 msgid "Not connected to flickr"
 msgstr "Inte ansluten till flickr"
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1176
-msgid "remaining for the current month"
+#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1520
+#, c-format
+msgid "Connected as %s%s"
+msgstr "Ansluten som %s%s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1521
+msgid " (PRO account)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1184
-msgid "Connected as"
-msgstr "Ansluten som"
+#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB
+#. or GB) the user is currently allowed to upload to flicker
+#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
+#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
+#. blocks of text will be shown in the status bar too.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1545
+#, c-format
+msgid " - %s / %s remaining for the current month"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-main-view.c:1185
-msgid " (PRO account)"
+#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB or
+#. GB) that would be uploaded as the sum of the sizes for every
+#. picture currently loadad in the application
+#: ../src/frogr-main-view.c:1570
+#, c-format
+msgid " - %s to be uploaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-picture-loader.c:91
+#: ../src/frogr-picture-loader.c:109
 #, c-format
 msgid "Loading pictures %d / %d"
 msgstr "Läser in bild %d / %d"
@@ -433,59 +524,63 @@ msgstr "Läser in bild %d / %d"
 msgid "Uploading '%s'â?¦"
 msgstr "Skickar upp \"%s\"â?¦"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:132
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:158
 msgid "Default Visibility"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:194
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:197
 msgid "Default Content Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:235
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:221
 msgid "Default Safety Level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:276
-msgid "Default Actions"
-msgstr "Standardåtgärder"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:245
+msgid "Other options"
+msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:284
-msgid "Open _Browser after Uploading Pictures"
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:256
+msgid "Disa_ble Tags Auto-Completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:259
+msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading Pictures"
 msgstr ""
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:293
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:265
 msgid "_General"
 msgstr "_Allmänt"
 
 #. Proxy settings
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:312
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:284
 msgid "_Use HTTP Proxy"
 msgstr "A_nvänd HTTP-proxyserver"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:323
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:295
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Värd:"
 
 #. Proxy port
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:341
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:313
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
 #. Proxy username
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:359
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:331
 msgid "U_sername:"
 msgstr "An_vändarnamn:"
 
 #. Proxy password
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:377
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:349
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "Lös_enord:"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:404
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:376
 msgid "Connec_tion"
 msgstr "Anslu_tning"
 
-#: ../src/frogr-settings-dialog.c:832
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:812
 msgid "Preferences"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -505,6 +600,15 @@ msgstr "Skicka upp"
 msgid "frogr"
 msgstr "frogr"
 
+#~ msgid "Authorization successfully completed!"
+#~ msgstr "Auktorisering genomförd!"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Om"
+
+#~ msgid "Default Actions"
+#~ msgstr "Standardåtgärder"
+
 #~ msgid "_Remove"
 #~ msgstr "_Ta bort"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]