[gnome-bluetooth] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit aa7f862523dcd498da9b17a3f719b3f73495eb5a
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Mon May 2 20:28:22 2011 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 help/Makefile.am    |    2 +-
 help/zh_HK/zh_HK.po |  511 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 help/zh_TW/zh_TW.po |  577 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 1089 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 7286544..dad8d74 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -9,4 +9,4 @@ DOC_FIGURES = \
 	figures/bluetooth-properties.png	\
 	figures/bluetooth-wizard.png
 	
-DOC_LINGUAS = cs de el es fi fr pa ru sl sv th zh_CN
+DOC_LINGUAS = cs de el es fi fr pa ru sl sv th zh_CN zh_HK zh_TW
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..9d0bbee
--- /dev/null
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2010 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:27+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:186(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:269(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+msgstr "@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
+msgid "gnome-bluetooth Manual"
+msgstr "gnome-bluetooth æ??å??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:12(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:13(holder)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:17(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:26(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:33(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:49(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:42(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:91(firstname)
+msgid "Baptiste"
+msgstr "Baptiste"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:92(surname)
+msgid "Mille-Mathias"
+msgstr "Mille-Mathias"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:94(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??件å°?æ¡?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:96(email)
+msgid "baptiste millemathias gmail com"
+msgstr "baptiste millemathias gmail com"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:106(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:107(date)
+msgid "March 2009"
+msgstr "2009 å¹´ 5 æ??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:109(para)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:125(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28 of gnome-bluetooth."
+msgstr "æ?¬æ??å??ä¹?æ??è¿° gnome-bluetooth 2.28 ç??ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:127(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¥?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:128(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-"
+"bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+"Feedback Page </ulink> ."
+msgstr "è?¥è¦?å°? <application>gnome-bluetooth</application> ç??ä¸?管æ?¯æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¬èº«ï¼?æ??æ?¬æ??å??ç??é?¯èª¤é?²è¡?å??å ±æ??æ?¯æ??å?ºå»ºè­°ç??話ï¼?è«?é?µç?§ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page </ulink> ç??æ??示ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage "
+"Bluetooth devices in the GNOME desktop."
+msgstr "<application>gnome-bluetooth</application> æ?¯ä¸?å¥?管ç?? GNOME æ¡?é?¢ä¸?è??ç??è£?ç½®ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
+msgid "gnome-bluetooth"
+msgstr "gnome-bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:144(primary)
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "è??ç??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:147(primary)
+msgid "Communication"
+msgstr "æº?é??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:151(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ç°¡ä»?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:156(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your "
+"Bluetooth devices, or browse their content."
+msgstr "<application>gnome-bluetooth</application> è®?æª?æ¡?è?½å?³è?³ä½ ç??è??ç??è£?ç½®ï¼?æ??æ?¯ç??覽å®?å??ç??å?§å®¹ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
+msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
+msgstr "é?£æ?¥è?³ä½ ç??è£?ç½®ï¼?å??æ?¯è?³æ©?麥å??風æ??æ?¯é?³è¨?é??é??å?¨ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
+msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥å? å?¥æ??å?ªé?¤è??ç??è£?ç½®ï¼?æ??æ?¯ç®¡ç??å®?å??ç??æ¬?é??ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:152(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
+"manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
+msgstr "<application>gnome-bluetooth</application> æ?¯ä¸?å¥?è®?ä½ å?¨ GNOME æ¡?é?¢ä¸?管ç??è??ç??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:175(title)
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "è??ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:177(para)
+msgid ""
+"The applet is the resident application you can find in the notification "
+"applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or "
+"managing your devices."
+msgstr "該é?¢æ?¿ç¨?å¼?æ?¯ä½ å?¯ä»¥å?¨é??ç?¥é?¢æ?¿ç¨?å¼?å?§æ?¾å?°ç??常é§?ç¨?å¼?ï¼?å®?è®?ä½ å?¯ä»¥å¿«é??å­?å??ä¸?äº?å??è?½ï¼?å??æ?¯ï¼?å?³é??æª?æ¡?ã??管ç??ä½ ç??è£?ç½®ç­?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
+msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
+msgstr "è??ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??示ä½?æ?¼é??ç?¥å??å??å?§"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:193(title)
+msgid "Starting Bluetooth Applet"
+msgstr "å??å??è??ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:195(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
+"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
+"the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
+"guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-"
+"applet</command>."
+msgstr "ç?¶ä½ ç?»å?¥ä½ ç??ä½?業é??段æ??ï¼?<application>gnome-bluetooth</application> é?¢æ?¿ç¨?å¼?æ??è?ªå??å??å??ï¼?ä½ å?¯ä»¥å?¨é??ç?¥å??å??å?§ç?¼ç?¾å?¶å??示ã??è?¥è¦?æ??å??å??å??該é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?è«?é??å?? <menuchoice><guimenu>æ??ç?¨ç¨?å¼?</guimenu> é?¸å?® <guimenu>é??屬æ??ç?¨ç¨?å¼?</guimenu><guimenu>çµ?端æ©?</guimenu></menuchoice>ï¼?æ?¥ç??輸å?¥ <command>bluetooth-applet</command>ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
+msgid ""
+"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
+"guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
+"<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
+msgstr "è?¥è¦?é?²æ­¢é?¢æ?¿ç¨?å¼?æ?¼ä½ ç??æ¡?é?¢å??å??ï¼?è«?é??å?? <menuchoice><guimenu>系統</guimenu> é?¸å?® <guimenu>å??好設å®?</guimenu><guimenu>ä½?業é??段</guimenu></menuchoice> 並å??ç?¨ <guilabel>è??ç??管ç??ç¨?å¼?</guilabel>ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
+msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
+msgstr "é??é??ä½ ç??è??ç??æ?¥æ?¶å?¨"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:213(para)
+msgid ""
+"Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future "
+"communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth "
+"adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase "
+"the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you "
+"don't use it."
+msgstr "å??ç?¨ä½ ç??è??ç??æ?¥æ?¶å?¨å°?å??æ­¢ç?®å??以å??æ??æ??å°?ä¾?ä½ è??ç??æ?¥æ?¶å?¨è??è??ç??è£?ç½®é??ç??ç?¸äº?æº?é??ã??å??ç?¨ä½ ç??è??ç??æ?¥æ?¶å?¨è?½è®?ä½ ç¯?ç??ç­?é?»ç??é?»é??ï¼?æ??以該å??è?½è®?ä½ å?¯ä»¥è?ªå·±å??決å®?ã??ç?¶ä½ ä¸?æ??ç?¨å?°ä½ ç??è??ç??è£?ç½®æ??ï¼?å??ç?¨å®?æ?¯å??好é»?å­?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off "
+"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
+msgstr "é»?æ??é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??示ï¼?並é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>é??é??è??ç??</guimenu></menuchoice>ï¼?é??ç?¥å??å??ç??å??示å°?è½?ç?ºç?°è?²èª¿ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:225(title)
+msgid "Sending files to Bluetooth device"
+msgstr "å?³é??æª?æ¡?è?³è??ç??è£?ç½®"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:226(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to "
+"pick up the file to send and you'll have to select the device to send the "
+"file to."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é?¸å?®ä»¥å?³é??æª?æ¡?è?³æ??è£?ç½®ï¼?æ?¥ç??å°?å?ºç?¾æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?ä¾?è®?ä½ æ??é?¸è¦?å?³é??ç??æª?æ¡?ï¼?ç?¶å¾?ä½ å¿?é ?é?¸å??è¦?å?³é??æª?æ¡?è?³ä½?è£?ç½®ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
+msgid "Browsing Bluetooth device"
+msgstr "ç??覽è??ç??è£?ç½®"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:234(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file "
+"manager."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é?¸å?®ä»¥ç?´æ?¥å?¨ä½ ç??æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?å?§ç??覽è£?ç½®æª?æ¡?系統ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:238(title)
+msgid "Last used devices"
+msgstr "ä¸?次使ç?¨ç??è£?ç½®"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
+msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
+msgstr "æ­¤é?¸é ?æ??顯示你å?¯ä»¥é?£æ?¥ç??é??å°?é??ç??è£?ç½®ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
+msgid ""
+"To connect to the device, click on its name, which will become bolded to "
+"inform you're connect to it."
+msgstr "è¦?é?£æ?¥å?°è©²è£?ç½®ï¼?è«?é»?æ??å?¶å??稱ï¼?æ?¥è??å??稱æ??æ??ç²?é«?以é??ç?¥ä½ å°?è¦?é?£æ?¥è?³å®?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
+msgid "Adding a new device"
+msgstr "����置"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
+msgid ""
+"To add a new device (which consist of pairing your adapter with your "
+"device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</"
+"guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up "
+"your device."
+msgstr "è?¥è¦?å? å?¥æ?°è£?ç½® (é??è¦?ä½ ç??æ?¥æ?¶å?¨è??ä½ ç??è£?ç½®äº?ç?¸é??å°?)ï¼?è«?é»?æ??該é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??示ï¼?æ?¥ç??é?¸æ?? <guimenu>設å®?æ?°è£?ç½®...</guimenu>ã??å??å½¢å??ç??å?©ç??ç¨?å¼?å°?å?¨é??ç¨?中å??å?©ä½ è¨­å®?ä½ ç??è£?ç½®ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:253(para)
+msgid ""
+"Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting "
+"the process, else the wizard won't be able to find it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
+msgid ""
+"The wizard will present the discoverable devices it has found all around. "
+"You can filter out the list of devices by choosing the type of devices "
+"you're looking for."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:265(title)
+msgid "Device search in wizard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
+msgid ""
+"If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</"
+"guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
+msgid ""
+"Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a "
+"fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, "
+"else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your "
+"device, once done the devices and your adapter will be paired."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title) C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:289(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose "
+"<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences "
+"dialog will appear."
+msgstr "é»?æ??é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??示ï¼?並é?¸æ?? <menuchoice><guilabel>å??好設å®?</guilabel></menuchoice>ï¼?æ?¥ç??æ??å?ºç?¾å??好設å®?å°?話çª?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:296(para)
+msgid ""
+"For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-preferences\"/>"
+msgstr "è?¥è¦?ç?­è§£æ?´å¤?é??æ?¼å??好設å®?ç??è³?è¨?ï¼?è«?è¦? <xref linkend=\"gnome-bluetooth-preferences\"/> ä¸?ç¯?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:304(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you "
+"to manage your various Bluetooth devices or change properties of your "
+"Bluetooth adapter(s)."
+msgstr "<application>gnome-bluetooth</application>å??好設å®?å°?話çª?è®?ä½ å?¯ä»¥ç®¡ç??ä½ ç??å¤?é ?è??ç??è£?ç½®ï¼?æ??æ?¯æ?´æ?¹ä½ è??ç??æ?¥æ?¶å?¨ç??屬æ?§ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
+msgid "Preferences dialog"
+msgstr "å??好設å®?å°?話çª?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:321(title)
+msgid "Discoverable"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:323(para)
+msgid ""
+"When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth "
+"device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:328(para)
+msgid ""
+"Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your "
+"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
+"possibility of cracking."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
+msgid ""
+"This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it "
+"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
+msgid ""
+"When your device is undiscoverable, communication with already paired "
+"Bluetooth devices is possible."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:345(title)
+msgid "Adapter friendly name"
+msgstr "æ?¥æ?¶å?¨ç??å??å??å??稱"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:346(para)
+msgid ""
+"The friendly name is an alias for the address used to identified each "
+"Bluetooth device much easier to remind."
+msgstr "å??å??å??稱æ?¯ç?¨ä¾?辨è­?æ¯?å??è??ç??è£?ç½®ä½?å??ç??å?¥å??ï¼?è®?ä½ æ?´ä¾¿æ?¼è¨?æ?¶ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:350(para)
+msgid ""
+"By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where "
+"<envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit "
+"the text entry and set the name you want. the change will be immediatly "
+"effective."
+msgstr "é ?設æ??æ³?ä¸?ï¼?æ?¥æ?¶å?¨ç??å??å??å??稱ç?º <envar>HOSTNAME</envar>-0 (<envar>HOSTNAME</envar> æ?¯ä½ é?»è?¦ç??å??稱)ï¼?è?¥è¦?ä¿®æ?¹å®?ï¼?編輯該æ??å­?æ¢?ç?®ä¸¦è¨­ç?ºä½ æ?³è¦?ç??å??稱ã??ä¿®æ?¹æ??ç«?å?³ç??æ??ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:358(title)
+msgid "Known Devices"
+msgstr "已��置"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:364(para)
+msgid ""
+"Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-"
+"setup\"/>"
+msgstr "設置æ?°è£?ç½®ï¼?å¦? <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-setup\"/> å?§æ??æ??è¿°"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
+msgid "Connect / Disconnect to a device."
+msgstr "é?£æ?¥æ??中æ?·é?£æ?¥è?³è£?ç½®ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
+msgid ""
+"Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the "
+"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
+"again if you want transfer files for instance."
+msgstr "è£?ç½®å?ªé?¤ã??ã??å?ªé?¤ã??å°?æ??解é?¤æ?¥æ?¶å?¨è??è£?ç½®ä¹?é??ç??é??å°?ï¼?並ä¸?ä¸?å??許æº?é??ã??è??ä¾?ä¾?說ï¼?è?¥ä½ æ?³è¦?å?³è¼¸æª?æ¡?ç??話ï¼?ä½ é??è¦?è®?å®?å??å??次é??å°?æ??è¡?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
+"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
+"one. <placeholder-1/>"
+msgstr "<guilabel>å·²ç?¥è£?ç½®</guilabel> æ??å??å?ºä½ å·²é??å°?é??ç??è??ç??è£?ç½®ï¼?並è®?你管ç??å®?å??ï¼?å??æ?¯å?ªé?¤ã??é?£æ?¥ã??å? å?¥æ?°é ?ç?®ç­?ç­?ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
+msgid "Show Bluetooth icon"
+msgstr "顯示è??ç??å??示"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
+msgid ""
+"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
+msgstr "ä½ å?¯ä»¥å?¨é?¢æ?¿å?§é¡¯ç¤ºæ??é?±è??è??ç??å??示ã??è«?è¦? <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet\"/> 以ç?­è§£è©²é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??è?½ç?¹è?²ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
+msgid ""
+"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
+"remain available."
+msgstr "å¦?æ??ä½ å??ç?¨äº?é?¢æ?¿å?§ç??å??示ï¼?å?ªæ??å?©ä¸?æ??é??ç??å¹¾é ?å??ä½?å?¯ç?¨ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
+msgid "Receive Files"
+msgstr "����"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
+"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
+"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgstr "é»?æ?? <guilabel>æ?¥æ?¶æª?æ¡?</guilabel> æ??é??ï¼?æ?¥ç??æ??å?ºç?¾ <guilabel>å??人æª?æ¡?å??享å??好設å®?</guilabel> å°?話çª?ã??ä½ å?¯ä»¥å?¨é?£è£?設å®?è??ç??æª?æ¡?æ?¥æ?¶è??å??享å??è?½ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
+msgid ""
+"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
+"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
+"feature."
+msgstr "æ?¬å??è?½ä¸¦é??ç?± <application>gnome-bluetooth</application> æ??ä¾?ã??ä¸?å®?è¦?å®?è£? <application>gnome-user-share</application> æ??è?½ä½¿ç?¨æ?¬å??è?½ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
+msgid ""
+"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
+"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
+"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
+"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+msgstr "æ·±å?¥é?±è®?ï¼?<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share\">å??人æª?æ¡?å??享æ??å??</ulink>ï¼?<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">æ?¥æ?¶</ulink>è??<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth\">å??享</ulink>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "常è¦?å??ç­?é??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
+msgid ""
+"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
+"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
+msgstr "æ??ç??ä¸?å?ºè¦?æ??樣å?¨ <application>gnome-bluetooth</application> å?§é??é??æ??é?»è?¦ç??è??ç??æ?¥æ?¶æª?æ¡?ï¼?é?£é??æ?¯æ??ç??äº?å??ï¼?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
+msgid ""
+"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
+"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
+"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
+"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
+"just a launcher of its configuration dialog."
+msgstr "å?¨ <application>gnome-bluetooth</application> å?§æª?æ¡?æ?¥æ?¶å??è?½å°?æ?ªå¯¦ä½?ï¼?ä½?æ?¯å?¨ <application>gnome-user-share</application> å?§æ??ï¼?å? æ­¤ä½ å¿?é ?å®?è£?æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??è?½é??é??è??ç??ä¾?æ?¥æ?¶æª?æ¡?ã??å?¨ <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> æ??解說ç??æ??é??å?ªä¸?é??æ?¯è©²ç¨?å¼?設å®?å°?話çª?ç??å??å??æ??é??ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
+msgid ""
+"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
+msgstr "æ??ç?¼ç?¾ <application>gnome-bluetooth</application> å?§æ??è»?件é?¯èª¤ï¼?æ??該æ??麼å??ï¼?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
+msgid ""
+"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+msgstr "ä½ æ??該æ??交è»?件é?¯èª¤å ±å??è?³ <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2010."
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..0e268d0
--- /dev/null
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,577 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2010 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-25 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-26 14:28+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:186(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-applet.png'; md5=be49aed48d4f1cd84dfd912664b32864"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:269(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-wizard.png'; md5=bad909a5b3d4b8e0cbd9af05e4f0ed3d"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gnome-bluetooth.xml:314(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/bluetooth-properties.png'; "
+"md5=29c87da1b0147ad9837223a69fd8835d"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:10(title)
+msgid "gnome-bluetooth Manual"
+msgstr "gnome-bluetooth æ??å??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:12(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:13(holder)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:17(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:26(para)
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:33(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:49(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:42(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:91(firstname)
+msgid "Baptiste"
+msgstr "Baptiste"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:92(surname)
+msgid "Mille-Mathias"
+msgstr "Mille-Mathias"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:94(orgname)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr "GNOME æ??件å°?æ¡?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:96(email)
+msgid "baptiste millemathias gmail com"
+msgstr "baptiste millemathias gmail com"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:106(revnumber)
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:107(date)
+msgid "March 2009"
+msgstr "2009 å¹´ 5 æ??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:109(para)
+msgid "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+msgstr "Baptiste Mille-Mathias <email>baptiste millemathias gmail com</email>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:125(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.28 of gnome-bluetooth."
+msgstr "æ?¬æ??å??ä¹?æ??è¿° gnome-bluetooth 2.28 ç??ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:127(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¥?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:128(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gnome-"
+"bluetooth</application> application or this manual, follow the directions in "
+"the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+"Feedback Page </ulink> ."
+msgstr ""
+"è?¥è¦?å°? <application>gnome-bluetooth</application> ç??ä¸?管æ?¯æ??ç?¨ç¨?å¼?æ?¬èº«ï¼?æ??æ?¬"
+"æ??å??ç??é?¯èª¤é?²è¡?å??å ±æ??æ?¯æ??å?ºå»ºè­°ç??話ï¼?è«?é?µç?§ <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page </ulink> ç??æ??示ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:137(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application to manage "
+"Bluetooth devices in the GNOME desktop."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> æ?¯ä¸?å¥?管ç?? GNOME æ¡?é?¢ä¸?è??ç??è£?ç½®ç??"
+"æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:141(primary)
+msgid "gnome-bluetooth"
+msgstr "gnome-bluetooth"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:144(primary)
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "è??ç??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:147(primary)
+msgid "Communication"
+msgstr "æº?é??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:151(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ç°¡ä»?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:156(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> permits to send files to your "
+"Bluetooth devices, or browse their content."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> è®?æª?æ¡?è?½å?³è?³æ?¨ç??è??ç??è£?ç½®ï¼?æ??æ?¯ç??覽"
+"å®?å??ç??å?§å®¹ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:161(para)
+msgid "Connect to your devices, like headset or audio gateway."
+msgstr "é?£æ?¥è?³æ?¨ç??è£?ç½®ï¼?å??æ?¯è?³æ©?麥å??風æ??æ?¯é?³è¨?é??é??å?¨ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:166(para)
+msgid "You can add or delete Bluetooth devices, or manage their permissions."
+msgstr "æ?¨å?¯ä»¥å? å?¥æ??å?ªé?¤è??ç??è£?ç½®ï¼?æ??æ?¯ç®¡ç??å®?å??ç??æ¬?é??ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:152(para)
+msgid ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> is an application that let you "
+"manage Bluetooth in the GNOME destkop. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application> æ?¯ä¸?å¥?è®?æ?¨å?¨ GNOME æ¡?é?¢ä¸?管ç??è??ç??"
+"ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:175(title)
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "è??ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:177(para)
+msgid ""
+"The applet is the resident application you can find in the notification "
+"applet, that let you quickly access to the features, like sending files, or "
+"managing your devices."
+msgstr ""
+"該é?¢æ?¿ç¨?å¼?æ?¯æ?¨å?¯ä»¥å?¨é??ç?¥é?¢æ?¿ç¨?å¼?å?§æ?¾å?°ç??常é§?ç¨?å¼?ï¼?å®?è®?æ?¨å?¯ä»¥å¿«é??å­?å??ä¸?äº?å??"
+"è?½ï¼?å??æ?¯ï¼?å?³é??æª?æ¡?ã??管ç??æ?¨ç??è£?ç½®ç­?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:182(title)
+msgid "Bluetooth Applet icon in notification tray"
+msgstr "è??ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??示ä½?æ?¼é??ç?¥å??å??å?§"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:193(title)
+msgid "Starting Bluetooth Applet"
+msgstr "å??å??è??ç??é?¢æ?¿ç¨?å¼?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:195(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> applet is started "
+"automatically when you log into your session, and you can find its icon in "
+"the notification zone. To launch manually the applet, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenu>Accessories</"
+"guimenu><guimenu>Terminal</guimenu></menuchoice> and type <command>bluetooth-"
+"applet</command>."
+msgstr ""
+"ç?¶æ?¨ç?»å?¥æ?¨ç??ä½?業é??段æ??ï¼?<application>gnome-bluetooth</application> é?¢æ?¿ç¨?å¼?æ??"
+"è?ªå??å??å??ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨é??ç?¥å??å??å?§ç?¼ç?¾å?¶å??示ã??è?¥è¦?æ??å??å??å??該é?¢æ?¿ç¨?å¼?ï¼?è«?é??å?? "
+"<menuchoice><guimenu>æ??ç?¨ç¨?å¼?</guimenu> é?¸å?® <guimenu>é??屬æ??ç?¨ç¨?å¼?</"
+"guimenu><guimenu>çµ?端æ©?</guimenu></menuchoice>ï¼?æ?¥è??輸å?¥ <command>bluetooth-"
+"applet</command>ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:203(para)
+msgid ""
+"To prevent launching of the applet in your desktop, open menu "
+"<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenu>Preferences</"
+"guimenu><guimenu>Session</guimenu></menuchoice> and disable "
+"<guilabel>Bluetooth Manager</guilabel>."
+msgstr ""
+"è?¥è¦?é?²æ­¢é?¢æ?¿ç¨?å¼?æ?¼æ?¨ç??æ¡?é?¢å??å??ï¼?è«?é??å?? <menuchoice><guimenu>系統</guimenu> é?¸"
+"å?® <guimenu>å??好設å®?</guimenu><guimenu>ä½?業é??段</guimenu></menuchoice> 並å??"
+"ç?¨ <guilabel>è??ç??管ç??ç¨?å¼?</guilabel>ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:212(title)
+msgid "Turning off your Bluetooth adapter"
+msgstr "é??é??æ?¨ç??è??ç??æ?¥æ?¶å?¨"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:213(para)
+msgid ""
+"Disabling your Bluetooth adapter will stop current and all future "
+"communications from and to your Bluetooth adapter. Disabling your Bluetooth "
+"adapter permits to save power of your laptop's battery, so it'll increase "
+"the autonomy, this is a good idea to disable your Bluetooth device when you "
+"don't use it."
+msgstr ""
+"å??ç?¨æ?¨ç??è??ç??æ?¥æ?¶å?¨å°?å??æ­¢ç?®å??以å??æ??æ??å°?ä¾?æ?¨è??ç??æ?¥æ?¶å?¨è??è??ç??è£?ç½®é??ç??ç?¸äº?æº?é??ã??"
+"å??ç?¨æ?¨ç??è??ç??æ?¥æ?¶å?¨è?½è®?æ?¨ç¯?ç??ç­?é?»ç??é?»é??ï¼?æ??以該å??è?½è®?æ?¨å?¯ä»¥è?ªå·±å??決å®?ã??ç?¶æ?¨ä¸?"
+"æ??ç?¨å?°æ?¨ç??è??ç??è£?ç½®æ??ï¼?å??ç?¨å®?æ?¯å??好é»?å­?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:218(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose <menuchoice><guimenu>Turn Off "
+"Bluetooth</guimenu></menuchoice>, the notification icon will become grey."
+msgstr ""
+"é»?æ??é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??示ï¼?並é?¸æ?? <menuchoice><guimenu>é??é??è??ç??</guimenu></"
+"menuchoice>ï¼?é??ç?¥å??å??ç??å??示å°?è½?ç?ºç?°è?²èª¿ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:225(title)
+msgid "Sending files to Bluetooth device"
+msgstr "å?³é??æª?æ¡?è?³è??ç??è£?ç½®"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:226(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to send a file to a device; a file chooser will appear to "
+"pick up the file to send and you'll have to select the device to send the "
+"file to."
+msgstr ""
+"é?¸æ??æ­¤é?¸å?®ä»¥å?³é??æª?æ¡?è?³æ??è£?ç½®ï¼?æ?¥è??å°?å?ºç?¾æª?æ¡?é?¸æ??ç¨?å¼?ä¾?è®?æ?¨æ??é?¸è¦?å?³é??ç??æª?æ¡?ï¼?"
+"ç?¶å¾?æ?¨å¿?é ?é?¸å??è¦?å?³é??æª?æ¡?è?³ä½?è£?ç½®ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:233(title)
+msgid "Browsing Bluetooth device"
+msgstr "ç??覽è??ç??è£?ç½®"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:234(para)
+msgid ""
+"Choose this menu to browse the device filesystem directly in your file "
+"manager."
+msgstr "é?¸æ??æ­¤é?¸å?®ä»¥ç?´æ?¥å?¨æ?¨ç??æª?æ¡?管ç??ç¨?å¼?å?§ç??覽è£?ç½®æª?æ¡?系統ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:238(title)
+msgid "Last used devices"
+msgstr "ä¸?次使ç?¨ç??è£?ç½®"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:239(para)
+msgid "This section displays your paired devices you can connect to."
+msgstr "æ­¤é?¸é ?æ??顯示æ?¨å?¯ä»¥é?£æ?¥ç??é??å°?é??ç??è£?ç½®ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:240(para)
+msgid ""
+"To connect to the device, click on its name, which will become bolded to "
+"inform you're connect to it."
+msgstr "è¦?é?£æ?¥å?°è©²è£?ç½®ï¼?è«?é»?æ??å?¶å??稱ï¼?æ?¥è??å??稱æ??æ??ç²?é«?以é??ç?¥æ?¨å°?è¦?é?£æ?¥è?³å®?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:244(title)
+msgid "Adding a new device"
+msgstr "����置"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:246(para)
+msgid ""
+"To add a new device (which consist of pairing your adapter with your "
+"device), click on the applet icon, and choose <guimenu>Setup new device...</"
+"guimenu>. An graphical assistant will help you in the process of setting up "
+"your device."
+msgstr ""
+"è?¥è¦?å? å?¥æ?°è£?ç½® (é??è¦?æ?¨ç??æ?¥æ?¶å?¨è??æ?¨ç??è£?ç½®äº?ç?¸é??å°?)ï¼?è«?é»?æ??該é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??示ï¼?æ?¥è??"
+"é?¸æ?? <guimenu>設å®?æ?°è£?ç½®...</guimenu>ã??å??å½¢å??ç??å?©ç??ç¨?å¼?å°?å?¨é??ç¨?中å??å?©æ?¨è¨­å®?æ?¨"
+"ç??è£?ç½®ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:253(para)
+msgid ""
+"Don't forget to set your remote device in discoverable mode before starting "
+"the process, else the wizard won't be able to find it."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:259(para)
+msgid ""
+"The wizard will present the discoverable devices it has found all around. "
+"You can filter out the list of devices by choosing the type of devices "
+"you're looking for."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:265(title)
+msgid "Device search in wizard"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:275(para)
+msgid ""
+"If your device has a harcoded passkey, choose <guibutton>Passkey Options...</"
+"guibutton>, in the new dialog, choose the passkey to use."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:279(para)
+msgid ""
+"Choose <guibutton>Forward</guibutton> for the pairing step; if you defined a "
+"fixed passkey in the previous step the pairing will occur automatically, "
+"else you'll be presented a passkey to enter in your device, type it on your "
+"device, once done the devices and your adapter will be paired."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:287(title) C/gnome-bluetooth.xml:303(title)
+msgid "Preferences"
+msgstr "å??好設å®?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:289(para)
+msgid ""
+"Click on the icon of the applet, and choose "
+"<menuchoice><guilabel>Preferences</guilabel></menuchoice>, the preferences "
+"dialog will appear."
+msgstr ""
+"é»?æ??é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??示ï¼?並é?¸æ?? <menuchoice><guilabel>å??好設å®?</guilabel></"
+"menuchoice>ï¼?æ?¥è??æ??å?ºç?¾å??好設å®?å°?話çª?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:296(para)
+msgid ""
+"For more information about preferences, see section <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-preferences\"/>"
+msgstr ""
+"è?¥è¦?ç?­è§£æ?´å¤?é??æ?¼å??好設å®?ç??è³?è¨?ï¼?è«?è¦? <xref linkend=\"gnome-bluetooth-"
+"preferences\"/> ä¸?ç¯?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:304(para)
+msgid ""
+"The <application>gnome-bluetooth</application> preference dialog allows you "
+"to manage your various Bluetooth devices or change properties of your "
+"Bluetooth adapter(s)."
+msgstr ""
+"<application>gnome-bluetooth</application>å??好設å®?å°?話çª?è®?æ?¨å?¯ä»¥ç®¡ç??æ?¨ç??å¤?é ?"
+"è??ç??è£?ç½®ï¼?æ??æ?¯è®?æ?´æ?¨è??ç??æ?¥æ?¶å?¨ç??屬æ?§ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:310(title)
+msgid "Preferences dialog"
+msgstr "å??好設å®?å°?話çª?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:321(title)
+msgid "Discoverable"
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:323(para)
+msgid ""
+"When your adapter is set to <guilabel>Discoverable</guilabel> any Bluetooth "
+"device around will be able to see it, and therefore will able to ask pairing."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:328(para)
+msgid ""
+"Bluetooth as other network types implies security risks, so setting your "
+"adapter undiscoverable to other devices is a good thing to do to limit the "
+"possibility of cracking."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:333(para)
+msgid ""
+"This is only useful to set your device discoverable if you plan to pair it "
+"with another device, once it is done, you can untick <guilabel>Discoverable</"
+"guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:338(para)
+msgid ""
+"When your device is undiscoverable, communication with already paired "
+"Bluetooth devices is possible."
+msgstr ""
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:345(title)
+msgid "Adapter friendly name"
+msgstr "æ?¥æ?¶å?¨ç??å??å??å??稱"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:346(para)
+msgid ""
+"The friendly name is an alias for the address used to identified each "
+"Bluetooth device much easier to remind."
+msgstr "å??å??å??稱æ?¯ç?¨ä¾?辨è­?æ¯?å??è??ç??è£?ç½®ä½?å??ç??å?¥å??ï¼?è®?æ?¨æ?´ä¾¿æ?¼è¨?æ?¶ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:350(para)
+msgid ""
+"By default the adapter friendly name is <envar>HOSTNAME</envar>-0 (where "
+"<envar>HOSTNAME</envar> is the name of your computer), to change it, edit "
+"the text entry and set the name you want. the change will be immediatly "
+"effective."
+msgstr ""
+"é ?設æ??æ³?ä¸?ï¼?æ?¥æ?¶å?¨ç??å??å??å??稱ç?º <envar>HOSTNAME</envar>-0 (<envar>HOSTNAME</"
+"envar> æ?¯æ?¨é?»è?¦ç??å??稱)ï¼?è?¥è¦?ä¿®æ?¹å®?ï¼?編輯該æ??å­?æ¢?ç?®ä¸¦è¨­ç?ºæ?¨æ?³è¦?ç??å??稱ã??ä¿®æ?¹æ??"
+"ç«?å?³ç??æ??ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:358(title)
+msgid "Known Devices"
+msgstr "已��置"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:364(para)
+msgid ""
+"Setup new device, as described in <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-"
+"setup\"/>"
+msgstr ""
+"設置æ?°è£?ç½®ï¼?å¦? <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet-setup\"/> å?§æ??æ??è¿°"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:369(para)
+msgid "Connect / Disconnect to a device."
+msgstr "é?£æ?¥æ??中æ?·é?£æ?¥è?³è£?ç½®ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:374(para)
+msgid ""
+"Device Deletion. Deletion will suppress pairing between the adapter and the "
+"device, and no communication will be allowed. You need to pair them together "
+"again if you want transfer files for instance."
+msgstr ""
+"è£?ç½®å?ªé?¤ã??ã??å?ªé?¤ã??å°?æ??解é?¤æ?¥æ?¶å?¨è??è£?ç½®ä¹?é??ç??é??å°?ï¼?並ä¸?ä¸?å??許æº?é??ã??è??ä¾?ä¾?說ï¼?"
+"è?¥æ?¨æ?³è¦?å?³è¼¸æª?æ¡?ç??話ï¼?æ?¨é??è¦?è®?å®?å??å??次é??å°?æ??è¡?ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:359(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Known devices</guilabel> lists the Bluetooth devices you paired "
+"and let you manage them, like deleting them, connect to them or adding new "
+"one. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"<guilabel>å·²ç?¥è£?ç½®</guilabel> æ??å??å?ºæ?¨å·²é??å°?é??ç??è??ç??è£?ç½®ï¼?並è®?æ?¨ç®¡ç??å®?å??ï¼?å??"
+"æ?¯å?ªé?¤ã??é?£æ?¥ã??å? å?¥æ?°é ?ç?®ç­?ç­?ã??<placeholder-1/>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:385(title)
+msgid "Show Bluetooth icon"
+msgstr "顯示è??ç??å??示"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:386(para)
+msgid ""
+"You can show or hide Bluetooth icon in the panel. See <xref linkend=\"gnome-"
+"bluetooth-applet\"/> for the applet features."
+msgstr ""
+"æ?¨å?¯ä»¥å?¨é?¢æ?¿å?§é¡¯ç¤ºæ??é?±è??è??ç??å??示ã??è«?è¦? <xref linkend=\"gnome-bluetooth-applet"
+"\"/> 以ç?­è§£è©²é?¢æ?¿ç¨?å¼?å??è?½ç?¹è?²ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:392(para)
+msgid ""
+"If you disable the icon in the panel, only limited set of actions will "
+"remain available."
+msgstr "å¦?æ??æ?¨å??ç?¨äº?é?¢æ?¿å?§ç??å??示ï¼?å?ªæ??å?©ä¸?æ??é??ç??å¹¾é ?å??ä½?å?¯ç?¨ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:399(title)
+msgid "Receive Files"
+msgstr "����"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:401(para)
+msgid ""
+"Click on the <guilabel>Receive Files</guilabel> button and the "
+"<guilabel>Personal File Sharing Preferences</guilabel> dialog will appear. "
+"You can configure Bluetooth file reception and sharing there."
+msgstr ""
+"é»?æ?? <guilabel>æ?¥æ?¶æª?æ¡?</guilabel> æ??é??ï¼?æ?¥è??æ??å?ºç?¾ <guilabel>å??人æª?æ¡?å??享å??"
+"好設å®?</guilabel> å°?話çª?ã??æ?¨å?¯ä»¥å?¨é?£è£¡è¨­å®?è??ç??æª?æ¡?æ?¥æ?¶è??å??享å??è?½ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:405(para)
+msgid ""
+"This feature is not provided by <application>gnome-bluetooth</application>. "
+"<application>gnome-user-share</application> must be installed to use this "
+"feature."
+msgstr ""
+"æ?¬å??è?½ä¸¦é??ç?± <application>gnome-bluetooth</application> æ??ä¾?ã??ä¸?å®?è¦?å®?è£? "
+"<application>gnome-user-share</application> æ??è?½ä½¿ç?¨æ?¬å??è?½ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:409(para)
+msgid ""
+"Read more in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share"
+"\">Personal File Sharing Manual</ulink>: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-user-share#gnome-user-share-bluetooth-receiving\">receiving</ulink> "
+"and <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-share-"
+"enabling-bluetooth\">sharing</ulink>."
+msgstr ""
+"æ·±å?¥é?±è®?ï¼?<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share\">å??人æª?æ¡?å??享æ??"
+"å??</ulink>ï¼?<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-user-share#gnome-user-"
+"share-bluetooth-receiving\">æ?¥æ?¶</ulink>è??<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-user-share#gnome-user-share-enabling-bluetooth\">å??享</ulink>"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:418(title)
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "常è¦?å??ç­?é??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:422(para)
+msgid ""
+"I don't see how to receive files over Bluetooth on my computer in "
+"<application>gnome-bluetooth</application>, am I blind?"
+msgstr ""
+"æ??ç??ä¸?å?ºè¦?æ??樣å?¨ <application>gnome-bluetooth</application> å?§é??é??æ??é?»è?¦ç??è??"
+"ç??æ?¥æ?¶æª?æ¡?ï¼?é?£é??æ?¯æ??ç??äº?å??ï¼?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:425(para)
+msgid ""
+"File reception is not implemented in <application>gnome-bluetooth</"
+"application>, but in <application>gnome-user-share</application>, so you "
+"have to install this application to be able to receive files over Bluetooth. "
+"Button explained in the <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> is "
+"just a launcher of its configuration dialog."
+msgstr ""
+"å?¨ <application>gnome-bluetooth</application> å?§æª?æ¡?æ?¥æ?¶å??è?½å°?æ?ªå¯¦ä½?ï¼?ä½?æ?¯å?¨ "
+"<application>gnome-user-share</application> å?§æ??ï¼?å? æ­¤æ?¨å¿?é ?å®?è£?æ­¤æ??ç?¨ç¨?å¼?æ??"
+"è?½é??é??è??ç??ä¾?æ?¥æ?¶æª?æ¡?ã??å?¨ <xref linkend=\"gnome-bluetooth-prefs-receive\"/> æ??"
+"解說ç??æ??é??å?ªä¸?é??æ?¯è©²ç¨?å¼?設å®?å°?話çª?ç??å??å??æ??é??ã??"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:433(para)
+msgid ""
+"I found a bug in <application>gnome-bluetooth</application> what I can do?"
+msgstr ""
+"æ??ç?¼ç?¾ <application>gnome-bluetooth</application> å?§æ??è»?é«?é?¯èª¤ï¼?æ??該æ??麼å??ï¼?"
+
+#: C/gnome-bluetooth.xml:436(para)
+msgid ""
+"You should submit a bug report to <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
+"enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth\"/>."
+msgstr ""
+"æ?¨æ??該æ??交è»?é«?é?¯èª¤å ±å??è?³ <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-bluetooth\"/>ã??"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/gnome-bluetooth.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2010."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]