[ekiga] Updated Portuguese translation



commit 31a1e63e5f902f59b6a392885d500f1bc7fe922c
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Thu Mar 31 22:54:36 2011 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |  156 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9dab9b1..21e139a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:55+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4756
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4758
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4755
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4757
 msgid "Ekiga Softphone"
 msgstr "Telefone pela Internet Ekiga"
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Unnamed"
 msgstr "SemNome"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:220
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:373
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:374
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:157
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:375
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:393
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:250
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:419
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:296
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -1039,39 +1039,39 @@ msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
 msgstr[0] "%s (com %d mensagem de voicemail)"
 msgstr[1] "%s (com %d mensagens de voicemail)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:381
 msgid "_Disable"
 msgstr "_Desactivar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:368
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:385
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Activar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:389
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:390
 #: ../src/gui/assistant.cpp:732
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "Recarregar a conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:394
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
 #: ../src/gui/assistant.cpp:744
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "Consultar o histórico da conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
 #: ../src/gui/assistant.cpp:756
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "Consultar o histórico de chamadas"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:414
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:415
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:98
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:291
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
 msgid "Edit account"
 msgstr "Editar a conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:417
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:99
 #: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1079,38 +1079,38 @@ msgstr "Editar a conta"
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr "Actualize os seguintes campos:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:419
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
 msgid "Account name, e.g. MyAccount"
 msgstr "Nome da conta, por ex. MinhaConta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:421
 msgid "Registrar:"
 msgstr "Servidor de Registo:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:421
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
 msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
 msgstr "O registo, por ex. ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "Guardião:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
 msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
 msgstr "O guardião, por ex. ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:300
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "Utilizador:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
@@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr "O nome do utilizador, por ex. josé"
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
 msgid "Authentication User:"
 msgstr "Utilizador de Autenticação:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
 msgid ""
 "The user name used during authentication, if different than the user name; "
@@ -1134,14 +1134,14 @@ msgstr ""
 "O nome do utilizador utilizado durante a autenticação, se diferente do nome "
 "do utilizador; deixe vazio se não tiver um"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:312
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:120
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:129
@@ -1149,11 +1149,11 @@ msgstr "Senha:"
 msgid "Password associated to the user"
 msgstr "A senha associada ao utilizador"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
 msgid "Timeout:"
 msgstr "Tempo até expirar:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:130
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
 msgid ""
@@ -1162,53 +1162,107 @@ msgstr ""
 "Tempo em segundos findo o qual se tenta automaticamente registar a conta "
 "novamente"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:143
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:326
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
 msgid "Enable Account"
 msgstr "Activar a Conta"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:458
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "Não indicou um nome para essa conta."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:460
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "Não indicou um servidor no qual se registar."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "Não indicou um nome de utilizador para essa conta."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:464
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:183
 msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
 msgstr "O tempo até expirar deverá ser pelo menos 10 segundos."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:546
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:558
 msgid "Registered"
 msgstr "Registado"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:558
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:570
 msgid "Unregistered"
 msgstr "Registo removido"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:568
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:580
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "Incapaz de retirar o registo"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:581
+#. since limited did not work, put it back to false, to avoid being stuck to limited=true when retrying register later
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:594
 msgid "Could not register"
 msgstr "Incapaz de se registar"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:590
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:603
 msgid "Processing..."
 msgstr "A processar..."
 
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:688
+msgid "Appointment"
+msgstr "Compromisso"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:692
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:724
+msgid "Breakfast"
+msgstr "Pequeno-Almoço"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:696
+msgid "Dinner"
+msgstr "Jantar"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:700
+msgid "Holiday"
+msgstr "Feriado"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:704
+msgid "In transit"
+msgstr "Em trânsito"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:708
+msgid "Looking for work"
+msgstr "Ã? procura de emprego"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:712
+msgid "Lunch"
+msgstr "Almoço"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:716
+msgid "Meal"
+msgstr "Refeição"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:720
+msgid "Meeting"
+msgstr "Reunião"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:728
+msgid "Playing"
+msgstr "A jogar"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:732
+msgid "Shopping"
+msgstr "Ã?s compras"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:736
+msgid "Sleeping"
+msgstr "A dormir"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:740
+msgid "Working"
+msgstr "A trabalhar"
+
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
 msgid "_Add an Ekiga.net Account"
 msgstr "_Adicionar uma Conta Ekiga.net"
@@ -3166,17 +3220,11 @@ msgstr ""
 "Pacotes desordenados: %.1f %%\n"
 "Buffer de jitter: %d ms%s%s%s"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4779
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4778
 msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
 msgstr "Imprime mensagens de depuração na consola (nível entre 1 e 5)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4784
-msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
-msgstr ""
-"Imprime mensagens de depuração para utilizadores na consola (nível entre 1 e "
-"4)"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4789
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4783
 msgid "Makes Ekiga call the given URI"
 msgstr "Faz o Ekiga chamar o URI indicado"
 
@@ -3573,6 +3621,12 @@ msgstr "Apagar mensagens personalizadas:"
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imprime mensagens de depuração para utilizadores na consola (nível entre "
+#~ "1 e 4)"
+
 #~ msgid "Change the main window panel section"
 #~ msgstr "Alterar a secção de painel da janela principal"
 
@@ -5337,9 +5391,6 @@ msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
 #~ msgid "Remote user is offline"
 #~ msgstr "Utilizador remoto está desligado"
 
-#~ msgid "GnomeMeeting"
-#~ msgstr "GnomeMeeting"
-
 #~ msgid "Videoconferencing"
 #~ msgstr "Vídeo Conferência"
 
@@ -6026,9 +6077,6 @@ msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
 #~ msgid "kB/s"
 #~ msgstr "kB/s"
 
-#~ msgid "Transmit"
-#~ msgstr "Transmitir"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Choose the number of blocks (that have not changed) transmitted with each "
 #~ "frame. These blocks fill in the background."
@@ -6536,9 +6584,6 @@ msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
 #~ msgid "6.3 or 5.7 Kbps"
 #~ msgstr "6,3 ou 5,7 Kbps"
 
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Trabalho"
-
 #~ msgid "Cannot contact the user directory"
 #~ msgstr "Incapaz de contactar o directório de utilizadores"
 
@@ -6714,9 +6759,6 @@ msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
 #~ msgid "recording"
 #~ msgstr "a gravar"
 
-#~ msgid "playing"
-#~ msgstr "a reproduzir"
-
 #~ msgid "New server"
 #~ msgstr "Novo servidor"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]