[ekiga] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ekiga] Updated Portuguese translation
- Date: Thu, 31 Mar 2011 21:51:04 +0000 (UTC)
commit 31a1e63e5f902f59b6a392885d500f1bc7fe922c
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Thu Mar 31 22:54:36 2011 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 99 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9dab9b1..21e139a 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 00:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4756
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4758
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:4755
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4757
msgid "Ekiga Softphone"
msgstr "Telefone pela Internet Ekiga"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "SemNome"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:220
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:373
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:374
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:157
#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
@@ -837,7 +837,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:222
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:375
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:376
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:393
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:250
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:235
#: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:419
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:296
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
@@ -1039,39 +1039,39 @@ msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
msgstr[0] "%s (com %d mensagem de voicemail)"
msgstr[1] "%s (com %d mensagens de voicemail)"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:365
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:366
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:381
msgid "_Disable"
msgstr "_Desactivar"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:368
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:369
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:385
msgid "_Enable"
msgstr "_Activar"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:389
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:390
#: ../src/gui/assistant.cpp:732
msgid "Recharge the account"
msgstr "Recarregar a conta"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:394
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:395
#: ../src/gui/assistant.cpp:744
msgid "Consult the balance history"
msgstr "Consultar o histórico da conta"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:399
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:400
#: ../src/gui/assistant.cpp:756
msgid "Consult the call history"
msgstr "Consultar o histórico de chamadas"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:414
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:415
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:98
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:291
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
msgid "Edit account"
msgstr "Editar a conta"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:416
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:417
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:99
#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
@@ -1079,38 +1079,38 @@ msgstr "Editar a conta"
msgid "Please update the following fields:"
msgstr "Actualize os seguintes campos:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:419
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
msgid "Account name, e.g. MyAccount"
msgstr "Nome da conta, por ex. MinhaConta"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:421
msgid "Registrar:"
msgstr "Servidor de Registo:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:420
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:421
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
msgstr "O registo, por ex. ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
msgid "Gatekeeper:"
msgstr "Guardião:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:126
msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
msgstr "O guardião, por ex. ekiga.net"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:300
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
msgid "User:"
msgstr "Utilizador:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:423
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:424
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
@@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr "O nome do utilizador, por ex. josé"
#. Translators:
#. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
#. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
msgid "Authentication User:"
msgstr "Utilizador de Autenticação:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:428
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
msgid ""
"The user name used during authentication, if different than the user name; "
@@ -1134,14 +1134,14 @@ msgstr ""
"O nome do utilizador utilizado durante a autenticação, se diferente do nome "
"do utilizador; deixe vazio se não tiver um"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:312
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:109
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:120
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:129
@@ -1149,11 +1149,11 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Password associated to the user"
msgstr "A senha associada ao utilizador"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
msgid "Timeout:"
msgstr "Tempo até expirar:"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:430
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:130
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:140
msgid ""
@@ -1162,53 +1162,107 @@ msgstr ""
"Tempo em segundos findo o qual se tenta automaticamente registar a conta "
"novamente"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:432
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:143
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:326
#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
msgid "Enable Account"
msgstr "Activar a Conta"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:457
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:458
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
msgid "You did not supply a name for that account."
msgstr "Não indicou um nome para essa conta."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:459
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:460
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
msgid "You did not supply a host to register to."
msgstr "Não indicou um servidor no qual se registar."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:461
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:462
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
msgid "You did not supply a user name for that account."
msgstr "Não indicou um nome de utilizador para essa conta."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:463
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:464
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:183
msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
msgstr "O tempo até expirar deverá ser pelo menos 10 segundos."
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:546
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:558
msgid "Registered"
msgstr "Registado"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:558
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:570
msgid "Unregistered"
msgstr "Registo removido"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:568
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:580
msgid "Could not unregister"
msgstr "Incapaz de retirar o registo"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:581
+#. since limited did not work, put it back to false, to avoid being stuck to limited=true when retrying register later
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:594
msgid "Could not register"
msgstr "Incapaz de se registar"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:590
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:603
msgid "Processing..."
msgstr "A processar..."
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:688
+msgid "Appointment"
+msgstr "Compromisso"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:692
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:724
+msgid "Breakfast"
+msgstr "Pequeno-Almoço"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:696
+msgid "Dinner"
+msgstr "Jantar"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:700
+msgid "Holiday"
+msgstr "Feriado"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:704
+msgid "In transit"
+msgstr "Em trânsito"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:708
+msgid "Looking for work"
+msgstr "Ã? procura de emprego"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:712
+msgid "Lunch"
+msgstr "Almoço"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:716
+msgid "Meal"
+msgstr "Refeição"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:720
+msgid "Meeting"
+msgstr "Reunião"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:728
+msgid "Playing"
+msgstr "A jogar"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:732
+msgid "Shopping"
+msgstr "Ã?s compras"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:736
+msgid "Sleeping"
+msgstr "A dormir"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:740
+msgid "Working"
+msgstr "A trabalhar"
+
#: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:78
msgid "_Add an Ekiga.net Account"
msgstr "_Adicionar uma Conta Ekiga.net"
@@ -3166,17 +3220,11 @@ msgstr ""
"Pacotes desordenados: %.1f %%\n"
"Buffer de jitter: %d ms%s%s%s"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4779
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4778
msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
msgstr "Imprime mensagens de depuração na consola (nÃvel entre 1 e 5)"
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4784
-msgid "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
-msgstr ""
-"Imprime mensagens de depuração para utilizadores na consola (nÃvel entre 1 e "
-"4)"
-
-#: ../src/gui/main_window.cpp:4789
+#: ../src/gui/main_window.cpp:4783
msgid "Makes Ekiga call the given URI"
msgstr "Faz o Ekiga chamar o URI indicado"
@@ -3573,6 +3621,12 @@ msgstr "Apagar mensagens personalizadas:"
msgid "Define a custom message:"
msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
+#~ msgid ""
+#~ "Prints user plane debug messages in the console (level between 1 and 4)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imprime mensagens de depuração para utilizadores na consola (nÃvel entre "
+#~ "1 e 4)"
+
#~ msgid "Change the main window panel section"
#~ msgstr "Alterar a secção de painel da janela principal"
@@ -5337,9 +5391,6 @@ msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
#~ msgid "Remote user is offline"
#~ msgstr "Utilizador remoto está desligado"
-#~ msgid "GnomeMeeting"
-#~ msgstr "GnomeMeeting"
-
#~ msgid "Videoconferencing"
#~ msgstr "VÃdeo Conferência"
@@ -6026,9 +6077,6 @@ msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
#~ msgid "kB/s"
#~ msgstr "kB/s"
-#~ msgid "Transmit"
-#~ msgstr "Transmitir"
-
#~ msgid ""
#~ "Choose the number of blocks (that have not changed) transmitted with each "
#~ "frame. These blocks fill in the background."
@@ -6536,9 +6584,6 @@ msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
#~ msgid "6.3 or 5.7 Kbps"
#~ msgstr "6,3 ou 5,7 Kbps"
-#~ msgid "Work"
-#~ msgstr "Trabalho"
-
#~ msgid "Cannot contact the user directory"
#~ msgstr "Incapaz de contactar o directório de utilizadores"
@@ -6714,9 +6759,6 @@ msgstr "Definir uma mensagem personalizada:"
#~ msgid "recording"
#~ msgstr "a gravar"
-#~ msgid "playing"
-#~ msgstr "a reproduzir"
-
#~ msgid "New server"
#~ msgstr "Novo servidor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]