[network-manager-openconnect] [l10n] Updated German translation



commit 5d44acce7845ee10a214eaf3c7320028f1fc0674
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Thu Mar 31 22:45:50 2011 +0200

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  123 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ad4c62c..ef45e2a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # German translation of NetworkManager-openconnect module.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the network-manager-openconnect package.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008, 2010, 2011.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2008, 2010, 2011.
 # Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-openconnect\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-05 02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 23:51+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 22:43+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,19 +19,54 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: German\n"
 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:63
+#: ../auth-dialog/main.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"Certificate from VPN server \"%s\" failed verification.\n"
+"Reason: %s\n"
+"Do you want to accept it?"
+msgstr ""
+"Die �berprüfung des Zertifikats vom VPN-Server »%s« ist gescheitert.\n"
+"Grund: %s\n"
+"Wollen Sie es akzeptieren?"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1317
+msgid "VPN host"
+msgstr "VPN-Rechner"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1337
+msgid "Automatically start connecting next time"
+msgstr "Verbindung beim nächsten Mal automatisch starten"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1354
+msgid "Select a host to fetch the login form"
+msgstr "Rechner zum Holen des Anmeldeformulars wählen"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1359
+msgid "Contacting host, please wait..."
+msgstr "Rechner wird kontaktiert, bitte warten â?¦"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1371
+msgid "_Login"
+msgstr "_Anmelden"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:1385
+msgid "Log"
+msgstr "Protokoll"
+
+#: ../properties/auth-helpers.c:64
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
 msgstr "Ein Zertifikat der Zertifizierungsstelle wählen �"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:79
+#: ../properties/auth-helpers.c:80
 msgid "Choose your personal certificate..."
 msgstr "Ihr persönliches Zertifikat wählen �"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:95
+#: ../properties/auth-helpers.c:96
 msgid "Choose your private key..."
 msgstr "Geheimen Schlüssel wählen �"
 
-#: ../properties/auth-helpers.c:255
+#: ../properties/auth-helpers.c:256
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.key)"
 msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.key)"
 
@@ -43,65 +78,89 @@ msgstr "Zu Cisco AnyConnect kompatible VPN-Verbindung (openconnect)"
 msgid "Compatible with Cisco AnyConnect SSL VPN."
 msgstr "Kompatibel zu Cisco AnyConnect SSL VPN."
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:1
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Certificate Authentication</b>"
 msgstr "<b>Zertifikat-Legitimierung</b>"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:2
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:2
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Allgemein</b>"
 
 # Wieso eigentlich?
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:3
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:3
 msgid "Allow Cisco Secure Desktop _trojan"
 msgstr "»Cisco Secure Desktop«-_Trojaner erlauben"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:4
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:4
 msgid "CSD _Wrapper Script:"
 msgstr "CSD-_Wrapper-Skript:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:5
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:5
 msgid "Private _Key:"
 msgstr "Ge_heimer Schlüssel:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:6
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:6
 msgid "Select A File"
 msgstr "Datei auswählen"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:7
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:7
 msgid "Use _FSID for key passphrase"
 msgstr "_FSID für Schlüsselkennwort verwenden"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:8
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:8
 msgid "_CA Certificate:"
 msgstr "_CA-Zertifikat:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:9
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:9
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Gateway:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:10
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:10
 msgid "_Proxy:"
 msgstr "_Proxy:"
 
-#: ../properties/nm-openconnect-dialog.glade.h:11
+#: ../properties/nm-openconnect-dialog.ui.h:11
 msgid "_User Certificate:"
 msgstr "Ben_utzerzertifikat:"
 
-#~ msgid "Password / SecurID"
-#~ msgstr "Passwort / SecurID"
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:144
+#, c-format
+msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
+msgstr ""
+"Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s« oder au�erhalb des Bereichs [%d -> %d]"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:154
+#, c-format
+msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:161
+#, c-format
+msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %s"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:172
+#, c-format
+msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgstr "Eingenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"
+
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:188
+msgid "No VPN configuration options."
+msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
 
-#~ msgid "Certificate (TLS)"
-#~ msgstr "Zertifikat (TLS)"
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:206
+msgid "No VPN secrets!"
+msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
 
-#~ msgid "Certificate (TLS) with TPM"
-#~ msgstr "Zertifikat (TLS) mit TPM"
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:286
+msgid "Could not find openconnect binary."
+msgstr "openconnect-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."
 
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:298
+msgid "No VPN gateway specified."
+msgstr "Kein VPN-Gateway angegeben."
 
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Typ:"
+#: ../src/nm-openconnect-service.c:308
+msgid "No WebVPN cookie provided."
+msgstr "Kein WebVPN-Cookie bereitgestellt."
 
-#~ msgid "User name:"
-#~ msgstr "Benutzername:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]