[gnome3-web] Updated Polish translation



commit e36de73b8c7dcb3a97eb0796d94366f63bffc054
Author: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Mar 31 14:02:31 2011 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   49 +++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a6086b8..c00dc79 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,14 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome3-web\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 17:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 14:02+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ?g <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
-"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
@@ -56,12 +56,12 @@ msgstr ""
 "DVD lub pendrive'a."
 
 #: ../tryit.html:38(a)
-msgid "Download for 32 bit systems (v0.2.0)"
-msgstr "Pobierz dla komputerów 32 bitowych (v0.2.0)"
+msgid "Download for 32 bit systems (v0.3.1)"
+msgstr "Pobierz dla komputerów 32 bitowych (v0.3.1)"
 
 #: ../tryit.html:39(a)
-msgid "Download for 64 bit systems (v0.2.0)"
-msgstr "Pobierz dla komputerów 64 bitowych (v0.2.0)"
+msgid "Download for 64 bit systems (v0.3.1)"
+msgstr "Pobierz dla komputerów 64 bitowych (v0.3.1)"
 
 #: ../tryit.html:46(p)
 msgid ""
@@ -129,27 +129,27 @@ msgstr ""
 "<placeholder-1/> Aby uruchomiÄ? alfÄ? Å?rodowiska GNOME 3 z pendrive'a należy: "
 "<placeholder-2/><placeholder-3/><br/><placeholder-4/>"
 
-#: ../tryit.html:70(a) ../index.html:100(a) ../faq.html:77(a)
+#: ../tryit.html:70(a) ../index.html:99(a) ../faq.html:77(a)
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
-#: ../tryit.html:71(a) ../index.html:101(a) ../faq.html:78(a)
+#: ../tryit.html:71(a) ../index.html:100(a) ../faq.html:78(a)
 msgid "Creative Commons CC-BY"
 msgstr "Creative Commons CC-BY"
 
-#: ../tryit.html:72(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
+#: ../tryit.html:72(a) ../index.html:101(a) ../faq.html:79(a)
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../tryit.html:72(a) ../index.html:102(a) ../faq.html:79(a)
+#: ../tryit.html:72(a) ../index.html:101(a) ../faq.html:79(a)
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
 #. grid_16
-#: ../tryit.html:69(div) ../index.html:99(div) ../faq.html:76(div)
+#: ../tryit.html:69(div) ../index.html:98(div) ../faq.html:76(div)
 msgid ""
-"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: "
-"<placeholder-2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
+"Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Free to share and remix: <placeholder-"
+"2/><br/> Share on: <placeholder-3/> | <placeholder-4/><br/> â?§"
 msgstr ""
 "Copyright © 2011 <placeholder-1/><br/> Można dowolnie rozprowadzaÄ? i "
 "zmieniaÄ?: <placeholder-2/><br/> Podziel siÄ? na: <placeholder-2/> | "
@@ -172,18 +172,14 @@ msgid ""
 "page for more details and for links to live demos."
 msgstr ""
 "Å?rodowisko GNOME 3 zostaÅ?o wydane 6 kwietnia 2011 i bÄ?dzie dostÄ?pne w "
-"popularnych dystrybucjach po tym czasie. Na stronie <a "
-"href=\"tryit.html\">Wypróbuj GNOME 3</a> można znaleźÄ? wiÄ?cej informacji "
-"oraz odnoÅ?niki do demonstracyjnych wersji live."
+"popularnych dystrybucjach po tym czasie. Na stronie <a href=\"tryit.html"
+"\">Wypróbuj GNOME 3</a> można znaleźÄ? wiÄ?cej informacji oraz odnoÅ?niki do "
+"demonstracyjnych wersji live."
 
 #: ../index.html:37(h1)
 msgid "Introducing the next generation GNOME desktop"
 msgstr "Wprowadzenie do Å?rodowiska GNOME nowej generacji"
 
-#: ../index.html:41(iframe:title)
-msgid "YouTube video player"
-msgstr "Odtwarzacz nagraÅ? wideo serwisu YouTube"
-
 #: ../index.html:44(p)
 msgid ""
 "For GNOME 3, the GNOME Project has started from scratch and created a "
@@ -317,22 +313,15 @@ msgid "A redesigned file manager"
 msgstr "Przeprojektowany menedżer plików"
 
 #: ../index.html:92(li)
-msgid ""
-"Dark application themes for when you want to focus on pictures and videos"
-msgstr ""
-"Ciemne motywy dla programów, które skupiajÄ? siÄ? na treÅ?ci (obrazach lub "
-"filmach)"
-
-#: ../index.html:93(li)
 msgid "Redesigned workspaces so you can easily organise your windows"
 msgstr "Przeprojektowane obszary robocze, aby Å?atwo organizowaÄ? okna"
 
-#: ../index.html:94(li)
+#: ../index.html:93(li)
 msgid "Major changes under the hood to give you a faster, smoother experience"
 msgstr ""
 "Duże zmiany wewnÄ?trz Å?rodowiska, aby używanie go byÅ?o szybsze i Å?atwiejsze"
 
-#: ../index.html:95(li)
+#: ../index.html:94(li)
 msgid ""
 "A satisfying experience, whatever kind of computer you use: GNOME 3 will "
 "feel right at home on netbooks as well as larger machines"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]