[seahorse-plugins] Updated Assamese translations
- From: Amitakhya Phukan <amitakhya src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse-plugins] Updated Assamese translations
- Date: Thu, 31 Mar 2011 11:03:52 +0000 (UTC)
commit ec59caf9971b7b091916196f47b65a64afd7fd51
Author: Amitakhya Phukan <amitakhya svn gnome org>
Date: Thu Mar 31 16:36:40 2011 +0530
Updated Assamese translations
po/as.po | 787 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 370 insertions(+), 417 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 2f72e90..8ecd482 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -2,309 +2,195 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=seahorse-plugins&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-21 21:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 09:42+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-10 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:120
-msgid "Passphrase:"
-msgstr "পৰি��-প���তি:"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-actions.c:121
-msgid "Please enter a passphrase to use."
-msgstr "�ন���ৰহ �ৰি ব�যবহাৰয���য পৰি��-প���তি লি�� ।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:66
-msgid "Unparseable Key ID"
-msgstr "পাৰ�স �ৰাৰ �য���য �াবি ID"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:67
-msgid "Unknown/Invalid Key"
-msgstr "����াত/�ব�ধ-�ি"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.c:533
-#, c-format
-msgid "PGP Key: %s"
-msgstr "PGP-�ি: %s"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure "
-"memory."
-msgstr ""
-"<b>সতৰ��বাৰ�তা</b>: �পনাৰ সিস���ম�ি, নিৰাপদ ম�মৰিৰ মধ�যি পৰি��-প���তি ��যাশ� "
-"�ৰাৰ "
-"�দ�দ�শ�যি �নফি�াৰ �ৰা হ�নি ।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:2
-msgid "Cache _Preferences"
-msgstr "��যাশ� স���ৰান�ত প�ন�দ (_P)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:3
-msgid "Cached Encryption Keys"
-msgstr "��যাশ� �ৰা �ন��ৰিপশন-�ি"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:4
-msgid "Change passphrase cache settings."
-msgstr "পৰি��-প���তি ��যাশ�ৰ ব�শিষ���য পৰিবৰ�তন �ৰ� ।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:5
-msgid "Clear passphrase cache"
-msgstr "পৰি��-প���তি ��যাশ� পৰিষ��াৰ �ৰ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:6
-msgid "_Clear Cache"
-msgstr "��যাশ� পৰিষ��াৰ �ৰ� (_C)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-cache.glade.h:7
-msgid "_Show Window"
-msgstr "��ন�ড� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব (_S)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:52
-msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
-msgstr "seahorse-agent ড�মন �ৰা ন'হ'ব"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:56
-msgid "Print variables in for a C type shell"
-msgstr "C প�ৰ��তিৰ শ�ল-� মান প�ৰিন�� �ৰ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:60
-msgid "Display environment variables (the default)"
-msgstr "(�বি�ল�পিত) পৰিব�শ মান প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:63
-msgid "Execute other arguments on the command line"
-msgstr "�মান�ড-লা�ন� �ন�যান�য �ৰ���ম�ন�� স���ালন �ৰা হ'ব"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:67
-msgid "Allow GPG agent request from any display"
-msgstr "যি ��ন� প�ৰদৰ�শনৰ পৰা GPG ���ন���ৰ �ন�ৰ�ধ �ন�ম�দিত হ'ব"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:70
-#
-msgid "command..."
-msgstr "<b>�দ�শ</b>"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:108
#
-msgid "couldn't fork process"
-msgstr "পà§?ৰসà§?স fork (ফৰà§?à¦?) à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:114
-msgid "couldn't create new process group"
-msgstr "নত�ন প�ৰস�স স��লন নিৰ�মাণ �ৰত� ব�যৰ�থ"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:240
-msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
-msgstr "�ন��ৰিপশন-�ি ���ন�� (Seahorse)"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-main.c:246
-msgid "no command specified to execute"
-msgstr "স���ালন�ৰ �ন�য �মান�ড নিৰ�ধাৰিত হ�নি"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:216
-msgid "Authorize Passphrase Access"
-msgstr "পৰি��-প���তি দ�বাৰা ব�যবহাৰাধি�াৰ �ন�ম�দন �ৰ�"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:252
-msgid "The passphrase is cached in memory."
-msgstr "ম�মৰিৰ মধ�যি পৰি��-প���তি ��যাশ� �ৰা হ���� ।"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:257
-msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
-msgstr "��যাশ� �ৰা পৰি��-প���তি ব�যবহাৰ�ৰ প�ৰ�ব� �ন�মতি ন���া হ'ব"
-
-#: ../agent/seahorse-agent-prompt.c:274
-msgid "_Authorize"
-msgstr "�ন�ম�দন �ৰা হ'ব (_A)"
-
-#. Make the uid column
-#: ../agent/seahorse-agent-status.c:145
-msgid "Key Name"
-msgstr "�াবি ৰ নাম"
-
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:1
-#
msgid ""
"A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a "
"display name can be included, by appending a space and then the name."
msgstr ""
-"দà§?ৰবৰà§?তà§? à¦?ি à¦?à§?à¦?à¦?াৰ à¦?নà§?য à¦?ি সাৰà§?à¦à¦¾à§°-à¦?ৰ URI-à¦?ৰ তালিà¦?া । পৰবৰà§?তà§? সà¦?সà§?à¦?ৰণà§? à¦?à¦?à¦?ি "
-"নাম য�� "
+"দà§?ৰবৰà§?তà§? à¦?ি à¦?à§?à¦?à¦?াৰ à¦?নà§?য à¦?ি সাৰà§?à¦à¦¾à§°-à¦?ৰ URI-à¦?ৰ তালিà¦?া । পৰবৰà§?তà§? সà¦?সà§?à¦?ৰণà§? à¦?à¦?à¦?ি নাম যà§?à¦? "
"à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ হতà§? পাৰà§? à¦?à¦?à¦?ি ফাà¦?à¦?া সà§?থানà§?ৰ পৰà§? নাম যà§?à¦? à¦?ৰি ।"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:2
+#| msgid ""
+#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
+#| "the resulting text in a window."
msgid ""
-"After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the "
-"resulting text in a window."
+"After performing a verify operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
msgstr ""
-"��যাপ�ল�� সহয��� ডি��ৰিপ�� �থবা যা�া� �ৰাৰ পৰ� প�ৰাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�ৰ "
-"মধ�যি "
+"��যাপ�ল�� সহয��� ডি��ৰিপ�� �থবা যা�া� �ৰাৰ পৰ� প�ৰাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�ৰ মধ�যি "
"প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ।"
#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:3
+#| msgid ""
+#| "After performing an decrypt or verify operation from the applet, display "
+#| "the resulting text in a window."
+msgid ""
+"After performing an decrypt operation from the applet, display the resulting "
+"text in a window."
+msgstr ""
+"��যাপ�ল�� সহয��� ডি��ৰিপ�� �থবা যা�া� �ৰাৰ পৰ� প�ৰাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�ৰ মধ�যি "
+"প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ।"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
msgid ""
"After performing an encrypt or signing operation from the applet, display "
"the resulting text in a window."
msgstr ""
-"��যাপ�ল�� সহয��� �ন��ৰিপ�� �থবা স�বা��ষৰ �ৰাৰ পৰ� প�ৰাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�ৰ "
-"মধ�যি "
+"��যাপ�ল�� সহয��� �ন��ৰিপ�� �থবা স�বা��ষৰ �ৰাৰ পৰ� প�ৰাপ�ত ফলাফল ���ি ��ন�ড�ৰ মধ�যি "
"প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:4
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
msgid "Display cache reminder in the notification area"
msgstr "স��নাপ�ৰদান�ৰ স�থান� ��যাশ� স���ৰান�ত সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:5
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
msgid "Display clipboard after decrypting"
msgstr "ডি��ৰিপশন�ৰ পৰ� ��লিপব�ৰ�ড�ৰ বিষ�বস�ত� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:6
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
msgid "Display clipboard after encrypting"
msgstr "�ন��ৰিপশন�ৰ পৰ� ��লিপব�ৰ�ড�ৰ বিষ�বস�ত� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:7
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#| msgid "Display clipboard after decrypting"
+msgid "Display clipboard after verifying"
+msgstr "ডি��ৰিপশন�ৰ পৰ� ��লিপব�ৰ�ড�ৰ বিষ�বস�ত� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
+
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
msgid "Expire passwords in the cache"
msgstr "��যাশ�ৰ মধ�যি �পস�থিত পাস��াৰ�ড�ৰ ম��াদ প�ৰ�ণ ধাৰ�য �ৰা হ'ব"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:8
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
msgid "ID of the default key"
msgstr "�বি�ল�পিত �াবিৰ ID"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:9
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
msgid ""
"If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to "
"'internal' uses internal cache."
msgstr ""
-"'gnome' ধাৰ�য �ৰা হল� পাস��াৰ�ড ��যাশ� �ৰাৰ �ন�য gnome-keyring ব�যবহাৰ �ৰা "
-"হ'ব । "
+"'gnome' ধাৰ�য �ৰা হল� পাস��াৰ�ড ��যাশ� �ৰাৰ �ন�য gnome-keyring ব�যবহাৰ �ৰা হ'ব । "
"'internal' ধাৰà§?য à¦?ৰা হলà§? à¦?à¦à§?যনà§?তৰà§?ণ à¦?à§?যাশà§? বà§?যবহাৰ à¦?ৰা হ'ব ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:10
#
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
msgid ""
"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
"encoded."
msgstr ""
-"মান সত�য (true) হল�, seahorse দ�বাৰা �ন��ৰিপ�� �ৰা ফা�ল ASCII �ৰ�মাৰ �ন��ড�ড "
-"হ'ব ।"
+"মান সত�য (true) হল�, seahorse দ�বাৰা �ন��ৰিপ�� �ৰা ফা�ল ASCII �ৰ�মাৰ �ন��ড�ড হ'ব ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:11
#
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
msgid ""
"If set to true, then the default key will always be added to an encryption "
"recipients list."
-msgstr ""
-"মান সত�য (true) হল� �বি�ল�পিত �ি সবসম� �ন��ৰিপশন প�ৰাপ�দ�ৰ তালি�া� য���ত হ'ব "
-"।"
+msgstr "মান সত�য (true) হল� �বি�ল�পিত �ি সবসম� �ন��ৰিপশন প�ৰাপ�দ�ৰ তালি�া� য���ত হ'ব ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:12
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
msgid "Last key used to sign a message."
msgstr "বাৰ�তা স�বা��ষৰ �ৰাৰ �দ�দ�শ�যি সৰ�বশ�ষ ব�যবহ�ত �ি ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:13
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
msgid "PGP Key servers"
msgstr "PGP-à¦?ি সাৰà§?à¦à¦¾à§°"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:14
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
msgid "Prompt before using GPG passwords in cache"
-msgstr ""
-"��যাশ�ত� �বস�থিত GPG পাস��াৰ�ড ব�যবহাৰ�ৰ প�ৰ�ব� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
+msgstr "��যাশ�ত� �বস�থিত GPG পাস��াৰ�ড ব�যবহাৰ�ৰ প�ৰ�ব� সতৰ��বাৰ�তা প�ৰদৰ�শিত হ'ব"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:15
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
msgid ""
"Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in "
"the panel applet icon."
msgstr ""
-"প�যান�ল ��যাপ�ল���ৰ প�ৰত���ৰ মধ�যি ��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ সাম��ৰ� (�ন��ৰিপ��, "
-"স�বা��ষৰিত "
+"প�যান�ল ��যাপ�ল���ৰ প�ৰত���ৰ মধ�যি ��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ সাম��ৰ� (�ন��ৰিপ��, স�বা��ষৰিত "
"পà§?ৰà¦à§?তি...) পà§?ৰদৰà§?শন à¦?ৰা হ'ব ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:16
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
msgid ""
"Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification "
"area of your panel."
msgstr ""
-"প�যান�ল�ৰ স��নাপ�ৰদান�ৰ স�থান� ��যাশ� স���ৰান�ত সতৰ��বাৰ�তাৰ প�ৰদৰ�শন স��ৰি� "
-"�ৰাৰ �ন�য "
+"প�যান�ল�ৰ স��নাপ�ৰদান�ৰ স�থান� ��যাশ� স���ৰান�ত সতৰ��বাৰ�তাৰ প�ৰদৰ�শন স��ৰি� �ৰাৰ �ন�য "
"মান 'true' (সত�য) নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:17
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
msgid ""
"Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it "
"has cached."
msgstr ""
-"seahorse-agent দ�বাৰা ��যাশ� �ৰা পাস��াৰ�ড প�ৰ�াশ �ৰাৰ প�ৰ�ব� বাৰ�তা "
-"প�ৰদৰ�শন�ৰ �ন�য "
+"seahorse-agent দ�বাৰা ��যাশ� �ৰা পাস��াৰ�ড প�ৰ�াশ �ৰাৰ প�ৰ�ব� বাৰ�তা প�ৰদৰ�শন�ৰ �ন�য "
"মান 'true' (সত�য) নিৰ�ধাৰণ �ৰ� ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:18
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
msgid "Show clipboard state in panel"
msgstr "প�যান�ল� ��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ �বস�থা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:19
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
msgid ""
"Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and "
"'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
msgstr ""
-"প�ৰাপ� তালি�াৰ ��ন�ড�ৰ ��ৰমবিন�যাস �ৰত� ব�যবহাৰয���য �লাম নিৰ�ধাৰণ �ৰ� । "
-"�লাম�ৰ নাম "
-"হল: 'name' � 'id' । ব�ৰ পৰা ��� �ন���ৰম� স�বিন�যাস�ত �ৰাৰ �ন�য �লাম�ৰ নাম�ৰ "
-"প�ৰ�ব� "
+"প�ৰাপ� তালি�াৰ ��ন�ড�ৰ ��ৰমবিন�যাস �ৰত� ব�যবহাৰয���য �লাম নিৰ�ধাৰণ �ৰ� । �লাম�ৰ নাম "
+"হল: 'name' � 'id' । ব�ৰ পৰা ��� �ন���ৰম� স�বিন�যাস�ত �ৰাৰ �ন�য �লাম�ৰ নাম�ৰ প�ৰ�ব� "
"'-' লি�� ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:20
#
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
msgstr "শ�ষবাৰ যি ��পন �ি দি�� �� বাৰ�তা স�বা��ষৰ �ৰা হ���� তাৰ ID ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:21
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
msgid "The column to sort the recipients by"
msgstr "প�ৰাপ� তালি�াৰ ��ৰমবিন�যাস নিৰ�ধাৰণ�ৰ �ন�য ব�যবহ�ত �লাম"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:22
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
msgid "The time (in minutes) to cache GPG passwords"
msgstr "GPG পাস��াৰ�ড ��যাশ� �ৰাৰ �ন�য নিৰ�ধাৰিত সম� (মিনি� �ন�সাৰ�)"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:23
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
msgid ""
"This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in "
"seahorse-agent."
msgstr ""
-"seahorse-agent-ৰ মধ�যি GPG পাস��াৰ�ড ��যাশ� �ৰি স�ৰ��ষণ�ৰ সম��াল, মিনি� "
-"হিসাৰ� "
+"seahorse-agent-ৰ মধ�যি GPG পাস��াৰ�ড ��যাশ� �ৰি স�ৰ��ষণ�ৰ সম��াল, মিনি� হিসাৰ� "
"�ণ�য ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:24
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
msgid ""
"This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. "
"The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting."
msgstr ""
-"�� বি�ল�প�ৰ সাহায�যি seahorse-agent প�ৰ���ৰাম�ৰ মধ�যি GPG পাস��াৰ�ড ��যাশ� "
-"স��ৰি� "
-"�ৰা হ'ব । gpg.conf ফা�ল�ৰ মধ�যি 'use-agent' ব�শিষ���যিৰ সাহায�যি �� মান "
-"নিৰ�ধাৰিত "
+"�� বি�ল�প�ৰ সাহায�যি seahorse-agent প�ৰ���ৰাম�ৰ মধ�যি GPG পাস��াৰ�ড ��যাশ� স��ৰি� "
+"�ৰা হ'ব । gpg.conf ফা�ল�ৰ মধ�যি 'use-agent' ব�শিষ���যিৰ সাহায�যি �� মান নিৰ�ধাৰিত "
"হ� ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
msgstr ""
-"স�নিৰ�দিষ�� �ৰ�ম, ম�লত স�বা��ষৰ �ৰাৰ �ন�য ব�যবহাৰয���য �বি�ল�পিত-�ি �ৰ "
-"দ�বাৰা নিৰ�ধাৰিত হ'ব ।"
+"স�নিৰ�দিষ�� �ৰ�ম, ম�লত স�বা��ষৰ �ৰাৰ �ন�য ব�যবহাৰয���য �বি�ল�পিত-�ি �ৰ দ�বাৰা নিৰ�ধাৰিত "
+"হ'ব ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:26
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
msgid ""
"When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period "
"of time."
@@ -312,74 +198,72 @@ msgstr ""
"নিৰ�ধাৰিত হল�, স�নিৰ�দিষ�� সম��ৰ পৰ� seahorse-agent দ�বাৰা ��যাশ�ৰ পৰা GPG "
"পাস��াৰ�ড�ৰ ম��াদ প�ৰ�ণ ধাৰ�য �ৰা হ'ব ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:27
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
msgid "Where to store cached passwords."
msgstr "��যাশ� �ৰা পাস��াৰ�ড স�ৰ��ষণ�ৰ স�থান ।"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:28
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
msgid "Whether the GPG password cache is enabled"
msgstr "GPG পাস��াৰ�ড ��যাশ� ব�যবস�থা স��ৰি� �ৰা হ'ব �ি না"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:29
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:31
msgid "Whether to always encrypt to default key"
msgstr "�বি�ল�পিত-�ি দ�বাৰা সৰ�বদা �ন��ৰিপ�� �ৰা হ'ব �ি না"
-#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:30
+#: ../data/seahorse-plugins.schemas.in.h:32
msgid "Whether to use ASCII Armor"
msgstr "ASCII Armor ব�যবহাৰ �ৰা হ'ব �ি না"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>��াধি� ফা�ল � ফ�ল�ডাৰ নিৰ�বা�ন �ৰা হ����</b>"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
-msgstr ""
-"দ�ৰবৰ�ত� �বস�থান� ফা�ল��লি থা�াৰ �াৰণ�, প�ৰতি�ি ফা�ল প�থ�ৰ�প� �ন��ৰিপ�� �ৰা "
-"হ'ব ।"
+msgstr "দ�ৰবৰ�ত� �বস�থান� ফা�ল��লি থা�াৰ �াৰণ�, প�ৰতি�ি ফা�ল প�থ�ৰ�প� �ন��ৰিপ�� �ৰা হ'ব ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "��াধি� ফা�ল �ন��ৰিপ�� �ৰ�"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "প�ৰতি�ি ফা�ল প�থ�ৰ�প� �ন��ৰিপ�� �ৰ�"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "���ি স��লন ৰ�প� �ন��ৰিপ�� �ৰ�"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:6
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
msgid "Package Name:"
msgstr "প�যা����ৰ নাম:"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "প�যা��� প�ৰণাল�:"
-#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
msgid "encrypted-package"
msgstr "�ন��ৰিপশনসহ-প�যা���"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:573
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:598
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:583
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:608
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "�ি �ম�প�ৰ�� �ৰা হ����"
msgstr[1] "�ি �ম�প�ৰ�� �ৰা হ����"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:577
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:597
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:587
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:607
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "%i-�ি �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা হ����"
msgstr[1] "%i-�ি �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা হ����"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:579
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:589
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
@@ -387,183 +271,138 @@ msgstr[0] "�িহ�নিত বস�ত�ৰ �ন�য �ি �ম
msgstr[1] "�িহ�নিত বস�ত�ৰ �ন�য �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা হ����"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:614
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:626
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
-msgstr ""
-"<i><key id='%s'/> দ�বাৰা স�বা��ষৰিত । ��ি <b>ম��াদ প�ৰ�ণ হ����</b></i> %s-� ।"
+msgstr "<i><key id='%s'/> দ�বাৰা স�বা��ষৰিত । ��ি <b>ম��াদ প�ৰ�ণ হ����</b></i> %s-� ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:615
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:627
msgid "Invalid Signature"
msgstr "�ব�ধ স�বা��ষৰ"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:621
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:633
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
-msgstr ""
-"<i><key id='%s'/></i> দ�বাৰা স�বা��ষৰিত । %s-� ��িৰ <b>ম��াদ প�ৰ�ণ হ����</b> "
-"।"
+msgstr "<i><key id='%s'/></i> দ�বাৰা স�বা��ষৰিত । %s-� ��িৰ <b>ম��াদ প�ৰ�ণ হ����</b> ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:622
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:634
msgid "Expired Signature"
msgstr "ম��াদ �ত�ত�ৰ�ণ স�বা��ষৰ"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:628
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:640
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
-msgstr ""
-"যি�ি দি�� স�বা��ষৰ �ৰা হ���� <i><key id='%s'/> <b>বাতিল �ৰাৰ তাৰি�</b></i> "
-"%s ।"
+msgstr "যি�ি দি�� স�বা��ষৰ �ৰা হ���� <i><key id='%s'/> <b>বাতিল �ৰাৰ তাৰি�</b></i> %s ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:629
#
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
msgid "Revoked Signature"
msgstr "বাতিল �ৰা স�বা��ষৰ"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:635
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "<i><key id='%s'/></i> দ�বাৰা %s-� স�বা��ষৰ �ৰা হ���� ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:636
#
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:648
msgid "Good Signature"
msgstr "ব�ধ স�বা��ষৰ"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:641
#
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:653
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "স�বা��ষৰ� ব�যবহ�ত �ি �ি ৰি� � �ন�পস�থিত ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:642
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:654
msgid "Unknown Signature"
msgstr "����াত স�বা��ষৰ"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:646
#
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:658
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "�ব�ধ বা �াল স�বা��ষৰ । স�বা��ষৰ �ৰা তথ�যিৰ পৰিবৰ�তন ����� ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:647
#
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:659
msgid "Bad Signature"
msgstr "�ব�ধ স�বা��ষৰ"
-#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:655
+#: ../libseahorse/seahorse-notification.c:667
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "সà§?বাà¦?à§?ষৰ যাà¦?াà¦? à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-notify.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "স��নাম�ল� বাৰ�তা"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:200
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:202
msgid "Passphrase"
msgstr "পৰি�িত-প���তি"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:203
#
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:205
msgid "Password:"
msgstr "পাস��াৰ�ড:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:266
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:271
msgid "Confirm:"
msgstr "নিশ��া�ণ:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:351
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:359
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "à¦à§?ল পৰিà¦?িতি-পà¦?à¦?à§?তি ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:355
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:363
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "'%s'-ৰ �ন�য নত�ন পৰি�িতি-প���তি লি��"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:357
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:365
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "'%s'-ৰ পৰি�িতি-প���তি লি��"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:360
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:368
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "নত�ন পৰি�িতি-প���তি লি��"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:362
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:370
msgid "Enter passphrase"
msgstr "পৰি�িতি-প���তি লি��"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:100
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:98
msgid "None. Prompt for a key."
msgstr "শ�ণ�য. �ি �িহ�নিত �ৰাৰ �ন�ৰ�ধ �ৰা হ'ব ।"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
msgid "<b>Default Key</b>"
msgstr "<b>�বি�ল�পিত �ি</b>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
-msgstr "<b>PGP পৰি�িতি-প���তি ম�ন ৰা�া হ'ব</b>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:3
-msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
-msgstr ""
-"<i>���ি সমৰ�থিত PGP পৰি��-প���তি ��যাশ� �ৰত� ব�যবহ�থ ���ন�� �ল�� না ।</i>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
msgid "<i>This key is used to sign messages when no other key is chosen</i>"
msgstr "<i>�ন�য ��ন� �ি নিৰ�বা�িত না হল�, �� �ি দ�বাৰা স�বা��ষৰ �ৰা হ'ব</i>"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:5
-msgid "As_k me before using a cached passphrase"
-msgstr "��যাশ� �ৰা পৰি��-প���তি ব�যবহাৰ�ৰ প�ৰ�ব� �ন�মতি ন���া হ'ব (_k)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:6
-msgid "Encryption"
-msgstr "�ন��ৰিপশন প�ৰ��ৰি�া"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:7
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.desktop.in.h:2
msgid "Encryption and Keyrings"
msgstr "�ন��ৰিপশন � �াবি ৰি�"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:8
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
msgid "PGP Passphrases"
msgstr "PGP পৰি�িত-প���তি"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:9
-msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
-msgstr ""
-"ম�মৰিৰ মধ�যি পৰি��-প���তি �পস�থিত থা�ল� �বস�থাস��� স�থান� প�ৰত�� প�ৰদৰ�শন "
-"�ৰা হ'ব (_i)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:10
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
msgid "When _encrypting, always include myself as a recipient"
-msgstr ""
-"à¦?নà¦?à§?ৰিপà§?à¦? à¦?ৰাৰ সমà§?, সৰà§?বদা à¦?মাà¦?à§? পà§?ৰাপà¦? তালিà¦?াà§? à¦?নà§?তৰà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?ৰা হ'ব (_e)"
+msgstr "à¦?নà¦?à§?ৰিপà§?à¦? à¦?ৰাৰ সমà§?, সৰà§?বদা à¦?মাà¦?à§? পà§?ৰাপà¦? তালিà¦?াà§? à¦?নà§?তৰà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?ৰা হ'ব (_e)"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:11
-msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
-msgstr "ল�-�ন �ৰা হল�, সৰ�বদা পৰি��-প���তি স�মৰণ� ৰা�া হ'ব (_A)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:12
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
msgid "_Default key:"
msgstr "�বি�ল�পিত-�ি: (_D)"
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:13
-msgid "_Never remember passphrases"
-msgstr "পৰি�িতি-প���তি ��ন� মন� ৰা�া ন'হ'ব (_N)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:14
-msgid "_Remember passphrases for"
-msgstr "�িহ�নিত সম��াল �বধি পৰি��-প���তি স�মৰণ� ৰা�া হ'ব (_R)"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.glade.h:15
-msgid "minutes"
-msgstr "মিনি�"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-progress.glade.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "প�ৰ�তিস��� শিৰ�নাম"
@@ -580,7 +419,7 @@ msgid "Couldn't run file-roller"
msgstr "file-roller স���ালন �ৰত� ব�যৰ�থ"
#: ../libseahorse/seahorse-util.c:647
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:872
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:871
msgid "Couldn't package files"
msgstr "ফা�ল প�যা��� �ৰত� ব�যৰ�থ"
@@ -594,8 +433,8 @@ msgstr "file-roller-ৰ �ৰ�ম সাফল�যিৰ সাথ� স
msgid "All key files"
msgstr "সৰ�বধৰন�ৰ �াবি ৰ ফা�ল"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
#
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:715 ../libseahorse/seahorse-util.c:755
msgid "All files"
msgstr "সৰ�বধৰনৰ নথিপত�ৰ"
@@ -613,260 +452,249 @@ msgstr ""
"\n"
"�� ফা�ল�িৰ পৰিবৰ�ত� নত�ন ফা�ল�ি স�থাপন �ৰা হ'ব �ি?"
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
#
+#: ../libseahorse/seahorse-util.c:780
msgid "_Replace"
msgstr "প�ৰতিস�থাপন (_R)"
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:322
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:366
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "সহা�ি�া প�ৰদৰ�শন �ৰা ��ল না: %s"
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Clipboard Text Encryption"
-msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড ����স� �ন��ৰিপশন"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
-msgstr ""
-"��লিপ-ব�ৰ�ড �ন��ৰিপ��, ডি��ৰিপ�� �থবা স�বা��ষৰ �ৰ� (PGP প�ৰ��তিৰ �ন��ৰিপশন "
-"ব�যবহাৰ �ৰা "
-"হ�) ।"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Seahorse Applet Factory"
-msgstr "Seahorse ��যাপ�ল�� ফ�যা���ৰি"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:1
-#
-msgid "_About"
-msgstr "বিষ�� (_A)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:2
-#
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহায�য (_H)"
-
-#: ../plugins/applet/GNOME_SeahorseApplet.xml.h:3
-#
-msgid "_Preferences"
-msgstr "প�ন�দ (_P)"
-
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:276
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:721
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:275
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:739
#, c-format
msgid "Could not display URL: %s"
msgstr "URL প�ৰদৰ�শন �ৰত� ব�যৰ�থ: %s"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:312
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:311
msgid "seahorse-applet"
msgstr "seahorse-applet"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:314
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:874
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:313
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:894
msgid "Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard."
msgstr ""
-"��লিপব�ৰ�ড�ৰ তথ�য �ন��ৰিপ��/ডি��ৰিপ��/স�বা��ষৰ/যা�া�/�ম�প�ৰ�� �ৰাৰ �ন�য "
-"PGP/GPG ব�যবহাৰ "
+"��লিপব�ৰ�ড�ৰ তথ�য �ন��ৰিপ��/ডি��ৰিপ��/স�বা��ষৰ/যা�া�/�ম�প�ৰ�� �ৰাৰ �ন�য PGP/GPG ব�যবহাৰ "
"�ৰা হ'ব ।"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:319
#
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr "�মিতা��ষ ফ��ন (aphukan fedoraproject org)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:322
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:321
msgid "Seahorse Project Homepage"
msgstr "Seahorse প�ৰ������ৰ হ�ম-প��"
#. Get the recipient list
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:394
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:275
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:340
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:393
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:272
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:338
msgid "Choose Recipient Keys"
msgstr "প�ৰাপ�-�ি নিৰ�বা�ন �ৰ�"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:413
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:412
msgid "Encrypted Text"
msgstr "�ন��ৰিপ�� �ৰা ����স�"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "Encryption Failed"
msgstr "�ন��ৰিপশন বিফল"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:415
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:414
msgid "The clipboard could not be encrypted."
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ তথ�য �ন��ৰিপ�� �ৰা যা�নি ।"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:453
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:325
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:630
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:452
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:322
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:628
msgid "Choose Key to Sign with"
msgstr "স�বা��ষৰ �ৰাৰ �ন�য �ি নিৰ�বা�ন �ৰ�"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:473
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:472
msgid "Signed Text"
msgstr "স�বা��ষৰিত ����স�"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
msgid "Signing Failed"
msgstr "স�বা��ষৰ �ৰত� ব�যৰ�থ"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:475
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:555
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:474
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:554
msgid "The clipboard could not be Signed."
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ তথ�য স�বা��ষৰ �ৰত� ব�যৰ�থ ।"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
#
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:369
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:464
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:516
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:366
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:471
msgid "Import Failed"
msgstr "�ম�প�ৰ�� �ৰত� ব�যৰ�থ"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:518
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:370
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:465
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:517
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:367
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:472
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "�ি পা��া ��ল�� �ম�প�ৰ�� �ৰত� ব�যৰ�থ ।"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:609
msgid "No PGP key or message was found on clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ মধ�যি PGP-�ি �থবা বাৰ�তা পা��া যা�নি"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:611
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:610
msgid "No PGP data found."
msgstr "��ন� PGP তথ�য পা��া যা�নি ।"
#. TRANSLATORS: This means 'The text that was decrypted'
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:648
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:647
msgid "Decrypted Text"
msgstr "ডি��ৰিপ�� �ৰা ����স�"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:789
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
msgid "_Encrypt Clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ তথ�য �ন��ৰিপ�� �ৰ� (_E)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:796
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:816
msgid "_Sign Clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ তথ�য স�বা��ষৰ �ৰ� (_S)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:803
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:823
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ তথ�য ডি��ৰিপ��/যা�া� �ৰ� (_D)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:809
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:829
msgid "_Import Keys from Clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ডৰ পৰা �ি �ম�প�ৰ�� �ৰ� (_I)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:871
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:873
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:891
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:893
msgid "Encryption Applet"
msgstr "�ন��ৰিপশন�ৰ ��যাপ�ল��"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:1
+#
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:994
+msgid "_Preferences"
+msgstr "প�ন�দ (_P)"
+
+#
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:997
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায�য (_H)"
+
+#
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet.c:1000
+msgid "_About"
+msgstr "বিষ�� (_A)"
+
+#.
+#. PANEL_APPLET_OUT_PROCESS_FACTORY ("SeahorseAppletFactory",
+#. SEAHORSE_TYPE_APPLET, "SeahorseApplet",
+#. seahorse_applet_factory, NULL);
+#.
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:1
msgid "<b>Display clipboard contents after:</b>"
msgstr "<b>��লিপ-ব�ৰ�ড� �পস�থিত সাম��ৰ� প�ৰদৰ�শন� বিলম�ব:</b>"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:2
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:2
msgid "Clipboard Encryption Preferences"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ �ন��ৰিপশন স���ৰান�ত প�ন�দ"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:3
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:3
msgid "_Decrypting the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ তথ�য ডি��ৰিপ�� �ৰাৰ প�ৰণাল� (_D)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:4
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:4
msgid "_Encrypting or signing the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ তথ�য �ন��ৰিপ�� �থবা স�বা��ষৰ �ৰাৰ প�ৰণাল� (_E)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:5
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:5
msgid "_Show clipboard state in panel"
msgstr "প�যান�ল�ৰ মধ�যি ��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ �বস�থা প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব (_S)"
-#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.glade.h:6
+#: ../plugins/applet/seahorse-applet-preferences.xml.h:6
msgid "_Verifying the clipboard"
msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড�ৰ তথ�য যা�া���ৰ প�ৰণাল� (_V)"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
msgid "Decrypting Failed"
msgstr "ডি��ৰিপ�� �ৰত� ব�যৰ�থ"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:408
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:405
msgid "Text may be malformed."
msgstr "����স� ��ষতি��ৰস�ত হত� ব�যৰ�থ ।"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:632
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:629
msgid "_Encrypt"
msgstr "�ন��ৰিপ�� �ৰ� (_E)"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:639
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:636
msgid "_Sign"
msgstr "স�বা��ষৰ �ৰ� (_S)"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:646
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:643
msgid "_Decrypt/Verify"
msgstr "ডি��ৰিপ��/যা�া� �ৰ� (_D)"
-#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:653
+#: ../plugins/epiphany/seahorse-extension.c:650
msgid "_Import Key"
msgstr "�ি �ম�প�ৰ�� �ৰ� (_I)"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:270
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:268
msgid "Couldn't connect to seahorse-daemon"
msgstr "seahorse-daemon-ৰ সাথ� স�য�� স�থাপন �ৰত� ব�যৰ�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:362
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:360
msgid "Encrypted text"
msgstr "�ন��ৰিপ�� �ৰা ����স�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:365
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:363
msgid "Couldn't encrypt text"
msgstr "����স� �ন��ৰিপ�� �ৰত� ব�যৰ�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:395
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:393
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "�ি �ম�প�ৰ�� �ৰত� ব�যৰ�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:404
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:402
msgid "Keys found but not imported"
msgstr "�ি পা��া ��ল�� �ম�প�ৰ�� �ৰা যা�নি"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:441
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:439
msgid "Couldn't decrypt text"
msgstr "����স� ডি��ৰিপ�� �ৰত� ব�যৰ�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:478
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:476
msgid "Couldn't verify text"
msgstr "����স� যা�া� �ৰত� ব�যৰ�থ"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:526
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:524
msgid "No encrypted or signed text is selected."
msgstr "�ন��ৰিপ�� �থবা স�বা��ষৰ �ৰা ��ন� ����স� নিৰ�বা�িত হ�নি ।"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:556
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:554
msgid "Decrypted text"
msgstr "ডি��ৰিপ�� �ৰা ����স�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:563
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:561
msgid "Verified text"
msgstr "যা�া� �ৰা ����স�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:598
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:490
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:596
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:497
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "%d-�ি �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা হ����"
msgstr[1] "%d-�ি �ি �ম�প�ৰ�� �ৰা হ����"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:652
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:650
msgid "Signed text"
msgstr "স�বা��ষৰিত ����স�"
-#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:655
+#: ../plugins/gedit/seahorse-gedit.c:653
msgid "Couldn't sign text"
msgstr "����স� স�বা��ষৰ �ৰত� ব�যৰ�থ"
@@ -920,8 +748,8 @@ msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "নিৰ�বা�িত ফা�ল �ন��ৰিপ�� (� প�ৰ���ন� স�বা��ষৰ) �ৰ�"
msgstr[1] "নিৰ�বা�িত ফা�ল��লি �ন��ৰিপ�� (� প�ৰ���ন� স�বা��ষৰ) �ৰ�"
-#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
#
+#: ../plugins/nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
msgid "Sign"
msgstr "স�বা��ষৰ �ৰ�"
@@ -931,11 +759,7 @@ msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "নিৰ�বা�িত ফা�ল স�বা��ষৰ �ৰ�"
msgstr[1] "নিৰ�বা�িত ফা�ল��লি স�বা��ষৰ �ৰ�"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:39
-msgid "For internal use"
-msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?ৰ à¦?à¦à§?যনà§?তৰà§?ণ বà§?যবহাৰà§?ৰ à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত"
-
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:63
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-pgp-preferences.c:62
msgid "Encryption Preferences"
msgstr "�ন��ৰিপশন স���ৰান�ত প�ন�দ"
@@ -983,8 +807,8 @@ msgstr "স�বা��ষৰ�ৰ ফা�ল যা�া� �ৰ�"
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "স���যান�ডাৰ�ড �নপ���ৰ মধ�যি URI-ৰ তালি�া প��ন"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:76
msgid "file..."
msgstr "ফা�ল: [1]"
@@ -992,45 +816,45 @@ msgstr "ফা�ল: [1]"
msgid "Choose Recipients"
msgstr "প�ৰাপ� নিৰ�বা�ন �ৰ�"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:232
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:341
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:235
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:348
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "�ি ল�ড �ৰত� বিফল"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:250
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:253
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "'%s'-ৰ �ন�য �ন��ৰিপ�� �ৰা ফা�ল�ৰ নাম নিৰ�বা�ন �ৰ�"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:323
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:326
msgid "Choose Signer"
msgstr "স�বা��ষৰ�াৰ� নিৰ�বা�ন �ৰ�"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:361
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:368
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "'%s'-ৰ ��ষ�ত�ৰ� স�বা��ষৰ ফা�ল�ৰ নাম নিৰ�বা�ন �ৰ�"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:401
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:408
msgid "Import is complete"
msgstr "�ম�প�ৰ�� �ৰ�ম সমাপ�ত হ�নি"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:434
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:441
msgid "Importing keys ..."
msgstr "�ি �ম�প�ৰ�� �ৰা হ���� ..."
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:488
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:495
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "�ম�প�ৰ�� �ৰা �ি"
#. File to decrypt to
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:512
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:519
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "'%s'-ৰ �ন�য ডি��ৰিপ�� �ৰা ফা�ল�ৰ নাম নিৰ�বা�ন �ৰ�"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:568
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:576
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "'%s'-ৰ ��ষ�ত�ৰ� ম�ল ফা�ল�ৰ নাম নিৰ�বা�ন �ৰ�"
@@ -1040,58 +864,58 @@ msgstr "'%s'-ৰ ��ষ�ত�ৰ� ম�ল ফা�ল�ৰ নাম
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:640
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:649
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "ব�ধ স�বা��ষৰ সনা��ত �ৰা যা�নি"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:689
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:698
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "ফা�ল �ন��ৰিপশন�ৰ সাম��ৰ�"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:708
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
msgid "Encrypting"
msgstr "�ন��ৰিপশন প�ৰ��ৰি�া"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:709
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "ফা�ল �ন��ৰিপ�� �ৰত� ব�যৰ�থ: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:717
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:726
msgid "Signing"
msgstr "স�বা��ষৰ �ৰা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:718
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:727
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "ফা�ল স�বা��ষৰ �ৰত� ব�যৰ�থ: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:723
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:732
msgid "Importing"
msgstr "�ম�প�ৰ�� �ৰা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:724
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:733
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "�িহ�নিত ফা�লৰ পৰা �ন��ৰিপ�� �ৰত� ব�যৰ�থ: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:730
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:739
msgid "Decrypting"
msgstr "ডি��ৰিপ�� �ৰা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:731
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:740
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "ফা�ল ডি��ৰিপ�� �ৰা যা�নি: %s"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:736
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:745
msgid "Verifying"
msgstr "যা�া� �ৰা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:737
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool.c:746
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "ফা�ল যা�া� �ৰা যা�নি: %s"
@@ -1128,33 +952,33 @@ msgstr "Lha (.lzh)"
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "�ম�প�ৰ�শনবিহ�ন Tar (.tar)"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "bzip দ�বাৰা �ম�প�ৰ�স �ৰা tar (.tar.bz)"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:139
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "bzip2 দ�বাৰা �ম�প�ৰ�স �ৰা tar (.tar.bz2)"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:140
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "gzip দ�বাৰা �ম�প�ৰ�স �ৰা tar (.tar.gz)"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:141
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "lzop দ�বাৰা �ম�প�ৰ�স �ৰা tar (.tar.lzo)"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:142
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "compress দ�বাৰা �ম�প�ৰ�স �ৰা tar (.tar.Z)"
@@ -1212,13 +1036,142 @@ msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "%d-�ি ফ�ল�ডাৰ নিৰ�বা�ন �ৰা হ����"
msgstr[1] "%d-�ি ফ�ল�ডাৰ নিৰ�বা�ন �ৰা হ����"
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:853
#
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:852
msgid "Preparing..."
msgstr "প�ৰস�ত�ত �ৰা হ����..."
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:862
-#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:885
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:861
+#: ../plugins/nautilus/seahorse-tool-files.c:884
msgid "Couldn't list files"
msgstr "ফা�ল�ৰ তালি�া ত�ৰি �ৰা যা�নি"
+#~ msgid "Passphrase:"
+#~ msgstr "পৰি��-প���তি:"
+
+#~ msgid "Please enter a passphrase to use."
+#~ msgstr "�ন���ৰহ �ৰি ব�যবহাৰয���য পৰি��-প���তি লি�� ।"
+
+#~ msgid "Unparseable Key ID"
+#~ msgstr "পাৰ�স �ৰাৰ �য���য �াবি ID"
+
+#~ msgid "Unknown/Invalid Key"
+#~ msgstr "����াত/�ব�ধ-�ি"
+
+#~ msgid "PGP Key: %s"
+#~ msgstr "PGP-�ি: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in "
+#~ "secure memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>সতৰ��বাৰ�তা</b>: �পনাৰ সিস���ম�ি, নিৰাপদ ম�মৰিৰ মধ�যি পৰি��-প���তি ��যাশ� "
+#~ "�ৰাৰ �দ�দ�শ�যি �নফি�াৰ �ৰা হ�নি ।"
+
+#~ msgid "Cache _Preferences"
+#~ msgstr "��যাশ� স���ৰান�ত প�ন�দ (_P)"
+
+#~ msgid "Cached Encryption Keys"
+#~ msgstr "��যাশ� �ৰা �ন��ৰিপশন-�ি"
+
+#~ msgid "Change passphrase cache settings."
+#~ msgstr "পৰি��-প���তি ��যাশ�ৰ ব�শিষ���য পৰিবৰ�তন �ৰ� ।"
+
+#~ msgid "Clear passphrase cache"
+#~ msgstr "পৰি��-প���তি ��যাশ� পৰিষ��াৰ �ৰ�"
+
+#~ msgid "_Clear Cache"
+#~ msgstr "��যাশ� পৰিষ��াৰ �ৰ� (_C)"
+
+#~ msgid "_Show Window"
+#~ msgstr "��ন�ড� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব (_S)"
+
+#~ msgid "Do not daemonize seahorse-agent"
+#~ msgstr "seahorse-agent ড�মন �ৰা ন'হ'ব"
+
+#~ msgid "Print variables in for a C type shell"
+#~ msgstr "C প�ৰ��তিৰ শ�ল-� মান প�ৰিন�� �ৰ�"
+
+#~ msgid "Display environment variables (the default)"
+#~ msgstr "(�বি�ল�পিত) পৰিব�শ মান প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব ।"
+
+#~ msgid "Execute other arguments on the command line"
+#~ msgstr "�মান�ড-লা�ন� �ন�যান�য �ৰ���ম�ন�� স���ালন �ৰা হ'ব"
+
+#~ msgid "Allow GPG agent request from any display"
+#~ msgstr "যি ��ন� প�ৰদৰ�শনৰ পৰা GPG ���ন���ৰ �ন�ৰ�ধ �ন�ম�দিত হ'ব"
+
+#
+#~ msgid "command..."
+#~ msgstr "<b>�দ�শ</b>"
+
+#
+#~ msgid "couldn't fork process"
+#~ msgstr "পà§?ৰসà§?স fork (ফৰà§?à¦?) à¦?ৰা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
+
+#~ msgid "couldn't create new process group"
+#~ msgstr "নত�ন প�ৰস�স স��লন নিৰ�মাণ �ৰত� ব�যৰ�থ"
+
+#~ msgid "Encryption Key Agent (Seahorse)"
+#~ msgstr "�ন��ৰিপশন-�ি ���ন�� (Seahorse)"
+
+#~ msgid "no command specified to execute"
+#~ msgstr "স���ালন�ৰ �ন�য �মান�ড নিৰ�ধাৰিত হ�নি"
+
+#~ msgid "Authorize Passphrase Access"
+#~ msgstr "পৰি��-প���তি দ�বাৰা ব�যবহাৰাধি�াৰ �ন�ম�দন �ৰ�"
+
+#~ msgid "The passphrase is cached in memory."
+#~ msgstr "ম�মৰিৰ মধ�যি পৰি��-প���তি ��যাশ� �ৰা হ���� ।"
+
+#~ msgid "Always ask me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "��যাশ� �ৰা পৰি��-প���তি ব�যবহাৰ�ৰ প�ৰ�ব� �ন�মতি ন���া হ'ব"
+
+#~ msgid "_Authorize"
+#~ msgstr "�ন�ম�দন �ৰা হ'ব (_A)"
+
+#~ msgid "Key Name"
+#~ msgstr "�াবি ৰ নাম"
+
+#~ msgid "<b>Remember PGP Passphrases</b>"
+#~ msgstr "<b>PGP পৰি�িতি-প���তি ম�ন ৰা�া হ'ব</b>"
+
+#~ msgid "<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>"
+#~ msgstr "<i>���ি সমৰ�থিত PGP পৰি��-প���তি ��যাশ� �ৰত� ব�যবহ�থ ���ন�� �ল�� না ।</i>"
+
+#~ msgid "As_k me before using a cached passphrase"
+#~ msgstr "��যাশ� �ৰা পৰি��-প���তি ব�যবহাৰ�ৰ প�ৰ�ব� �ন�মতি ন���া হ'ব (_k)"
+
+#~ msgid "Encryption"
+#~ msgstr "�ন��ৰিপশন প�ৰ��ৰি�া"
+
+#~ msgid "Show _icon in status area when passphrases are in memory"
+#~ msgstr ""
+#~ "ম�মৰিৰ মধ�যি পৰি��-প���তি �পস�থিত থা�ল� �বস�থাস��� স�থান� প�ৰত�� প�ৰদৰ�শন �ৰা হ'ব "
+#~ "(_i)"
+
+#~ msgid "_Always remember passphrases whenever logged in"
+#~ msgstr "ল�-�ন �ৰা হল�, সৰ�বদা পৰি��-প���তি স�মৰণ� ৰা�া হ'ব (_A)"
+
+#~ msgid "_Never remember passphrases"
+#~ msgstr "পৰি�িতি-প���তি ��ন� মন� ৰা�া ন'হ'ব (_N)"
+
+#~ msgid "_Remember passphrases for"
+#~ msgstr "�িহ�নিত সম��াল �বধি পৰি��-প���তি স�মৰণ� ৰা�া হ'ব (_R)"
+
+#~ msgid "minutes"
+#~ msgstr "মিনি�"
+
+#~ msgid "Clipboard Text Encryption"
+#~ msgstr "��লিপ-ব�ৰ�ড ����স� �ন��ৰিপশন"
+
+#~ msgid "Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption)."
+#~ msgstr ""
+#~ "��লিপ-ব�ৰ�ড �ন��ৰিপ��, ডি��ৰিপ�� �থবা স�বা��ষৰ �ৰ� (PGP প�ৰ��তিৰ �ন��ৰিপশন ব�যবহাৰ "
+#~ "�ৰা হ�) ।"
+
+#~ msgid "Seahorse Applet Factory"
+#~ msgstr "Seahorse ��যাপ�ল�� ফ�যা���ৰি"
+
+#~ msgid "For internal use"
+#~ msgstr "শà§?ধà§?মাতà§?ৰ à¦?à¦à§?যনà§?তৰà§?ণ বà§?যবহাৰà§?ৰ à¦?নà§?য à¦?িহà§?নিত"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]