[gnome-settings-daemon] Updated Serbian translation
- From: Miloš Popović <mpopovic src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 31 Mar 2011 09:19:36 +0000 (UTC)
commit eb374f1d4505e761c4837808a7c9cd302670a350
Author: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Mar 31 11:20:35 2011 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sr latin po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
2 files changed, 200 insertions(+), 190 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 24132c7..967e2ce 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Translated on 2006-03-11 by: Слободан Ð?. СÑ?едоÑ?евиÑ? <slobo akrep be>
# Ð?илоÑ? Ð?оповиÑ? <gpopac gmail com>, 2010.
# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 05:35+0100\n"
"Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,41 +21,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Serbian (sr)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "УÑ?лÑ?жни пÑ?огÑ?ам за подеÑ?аваÑ?а Ð?нома"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?е додиÑ?не Ñ?абле пÑ?иликом кÑ?Ñ?аÑ?а"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "РаÑ?Ñ?оÑ?аÑ?е пÑ?е поÑ?еÑ?ка повлаÑ?еÑ?а."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Double click time"
msgstr "Ð?Ñ?еме дÑ?плог клика"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Drag threshold"
msgstr "Ð?Ñ?аг пÑ?евлаÑ?еÑ?а"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?е Ñ?оÑ?изонÑ?алног клизаÑ?а"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?е клика на додиÑ?ноÑ? Ñ?абли"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable touchpad"
msgstr "УкÑ?Ñ?Ñ?иваÑ?е додиÑ?не Ñ?абле"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
@@ -62,26 +71,26 @@ msgstr ""
"Ð?могÑ?Ñ?ава емÑ?лаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?едÑ?ег Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?а миÑ?а кÑ?оз иÑ?Ñ?овÑ?емени клик левог и "
"деÑ?ног Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?а."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?нÑ? локаÑ?иÑ?Ñ? показиваÑ?а када Ñ?е пÑ?иÑ?иÑ?не и пÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?аÑ?Ñ?еÑ? Ð?онÑ?Ñ?ол."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "ТÑ?аÑ?аÑ?е дÑ?плог клика Ñ? милиÑ?екÑ?ндама."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Middle button emulation"
msgstr "Ð?мÑ?лаÑ?иÑ?а Ñ?Ñ?едÑ?ег дÑ?гмеÑ?а"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Ð?иÑ?аÑ?е Ñ?ежима клизаÑ?а по додиÑ?ноÑ? Ñ?абли"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
@@ -90,7 +99,7 @@ msgstr ""
"â??disabledâ?? (иÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ено клизаÑ?е), â??edge-scrollingâ?? (клизаÑ?е ивиÑ?ом додиÑ?не "
"Ñ?абле) и â??two-finger-scrollingâ?? (клизаÑ?е Ñ?а два пÑ?Ñ?Ñ?а)"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
@@ -98,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е на Ñ?аÑ?но Ñ?колико имаÑ?е пÑ?облема Ñ?а Ñ?лÑ?Ñ?аÑ?ним доÑ?иÑ?аÑ?ем додиÑ?не "
"Ñ?абле пÑ?иликом кÑ?Ñ?аÑ?а."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
@@ -106,18 +115,18 @@ msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е на Ñ?аÑ?но да дозволиÑ?е Ñ?оÑ?изонÑ?ално клизаÑ?е на иÑ?Ñ?и наÑ?ин као Ñ?Ñ?о "
"Ñ?е изабÑ?ано кÑ?Ñ?Ñ?ем â??scroll_methodâ??."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
"Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е на Ñ?аÑ?но да биÑ?Ñ?е били Ñ? могÑ?Ñ?ноÑ?Ñ?и да извÑ?Ñ?аваÑ?е кликове миÑ?а на "
"додиÑ?ноÑ? Ñ?абли."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авиÑ?е на Ñ?аÑ?но да Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?иÑ?е Ñ?ве додиÑ?не Ñ?абле."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr ""
"â??force_logoutâ?? (пÑ?имоÑ?аÑ? одÑ?авÑ?). РадÑ?а Ñ?е биÑ?и извÑ?Ñ?ена када памеÑ?на "
"каÑ?Ñ?иÑ?а коÑ?иÑ?Ñ?ена за пÑ?иÑ?авÑ?иваÑ?е бÑ?де Ñ?клоÑ?ена."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Smartcard removal action"
msgstr "РадÑ?а пÑ?иликом Ñ?клаÑ?аÑ?а памеÑ?не каÑ?Ñ?иÑ?е"
@@ -1543,18 +1552,18 @@ msgstr "Ð?Ñ?лÑ?имедиÑ?ални Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?и"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Ð?одаÑ?ак за мÑ?лÑ?имедиÑ?алне Ñ?аÑ?Ñ?еÑ?е"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:924
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?им пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паÑ?ноÑ?Ñ? миÑ?а"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:926
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
"Ð?а пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?паÑ?ноÑ?Ñ? миÑ?а моÑ?аÑ?е да инÑ?Ñ?алиÑ?аÑ?е пÑ?огÑ?ам Ð?оÑ?еÑ?иваÑ?а миÑ?а "
"(Mousetweaks)."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:928
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826
msgid "Universal Access"
msgstr "УнивеÑ?зални пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?п"
@@ -1575,177 +1584,173 @@ msgid "Print-notifications plugin"
msgstr "Ð?одаÑ?ак обавеÑ?Ñ?еÑ?а о Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ?"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178
msgid "Toner low"
-msgstr ""
+msgstr "ТонеÑ? Ñ?е Ñ?коÑ?о пÑ?азан"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180
msgid "Toner empty"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ема виÑ?е Ñ?онеÑ?а"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182
msgid "Not connected?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?иÑ?е повезан?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184
msgid "Cover open"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?воÑ?ен Ñ?е поклопаÑ?"
#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186
msgid "Printer configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? подеÑ?аваÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?а"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188
msgid "Door open"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?воÑ?ена Ñ?Ñ? вÑ?аÑ?анÑ?а"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190
msgid "Marker supply low"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онеÑ?Ñ?аÑ?е маÑ?Ñ?ила"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
msgid "Out of a marker supply"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ема виÑ?е маÑ?Ñ?ила"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
msgid "Paper low"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онеÑ?Ñ?аÑ?е папиÑ?а"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196
msgid "Out of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ема виÑ?е папиÑ?а"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Printer removed"
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198
msgid "Printer off-line"
-msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
+msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?е ван мÑ?еже"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Printer removed"
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200
msgid "Printer error"
-msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ?Ñ?ампаÑ?а"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr ""
+msgstr "ТонеÑ? Ñ?е Ñ?коÑ?о пÑ?азан Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ема виÑ?е Ñ?онеÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr ""
+msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? можда ниÑ?е повезан"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?воÑ?ен Ñ?е поклопаÑ? на Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?илÑ?еÑ? Ñ?Ñ?ампе за Ñ?Ñ?ампаÑ? â??%sâ??."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?аÑ?а Ñ?Ñ? оÑ?воÑ?ена на Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еоÑ?Ñ?ало Ñ?е мало маÑ?Ñ?ила Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ема виÑ?е маÑ?Ñ?ила Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?еоÑ?Ñ?ало Ñ?е мало папиÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ема виÑ?е папиÑ?а Ñ? Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-msgstr ""
+msgstr "ШÑ?ампаÑ? â??%sâ?? Ñ?е Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но ван мÑ?еже."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?ло Ñ?е до пÑ?облема на Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
msgid "Printer added"
msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?е додаÑ?"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
msgid "Printer removed"
msgstr "ШÑ?ампаÑ? Ñ?е Ñ?клоÑ?ен"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322
msgid "Printing stopped"
msgstr "ШÑ?ампаÑ?е Ñ?е заÑ?Ñ?Ñ?авÑ?ено"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
#, c-format
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "Ð?оÑ?ао â??%sâ?? на Ñ?Ñ?ампаÑ?Ñ? â??%sâ??"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328
msgid "Printing canceled"
msgstr "ШÑ?ампаÑ?е Ñ?е оÑ?казано"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
msgid "Printing aborted"
msgstr "ШÑ?ампаÑ?е Ñ?е пÑ?екинÑ?Ñ?о"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
msgid "Printing completed"
msgstr "ШÑ?ампаÑ?е Ñ?е завÑ?Ñ?ено"
@@ -1754,20 +1759,20 @@ msgstr "ШÑ?ампаÑ?е Ñ?е завÑ?Ñ?ено"
# УÑ?, Ñ?Ñ?, ово Ñ?е одноÑ?и на доÑ?еÑ?иваÑ?е Ñ?онÑ?ова него на Ñ?авеÑ?е
# ~Ð?илоÑ?
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
msgid "Printing"
msgstr "ШÑ?ампам"
#. Translators: We are configuring new printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
msgid "Configuring new printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одеÑ?авам нов Ñ?Ñ?ампаÑ?"
#. Translators: Just wait
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "СаÑ?екаÑ?Ñ?е..."
#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
#. * driver was found
@@ -1775,18 +1780,18 @@ msgstr ""
#. Translators: We have no driver installed for this printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
msgid "Missing printer driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ки пÑ?огÑ?ам Ñ?Ñ?ампаÑ?а"
#. Translators: We have no driver installed for the device
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ема Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ког пÑ?огÑ?ама за â??%sâ??."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
msgid "No driver for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ема Ñ?пÑ?авÑ?аÑ?ког пÑ?огÑ?ама за оваÑ? Ñ?Ñ?ампаÑ?."
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 335c414..aa818f6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Translated on 2006-03-11 by: Slobodan D. SredojeviÄ? <slobo akrep be>
# MiloÅ¡ PopoviÄ? <gpopac gmail com>, 2010.
# Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-10 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-25 05:35+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,41 +21,49 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Serbian (sr)\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "Uslužni program za podešavanja Gnoma"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "IskljuÄ?ivanje dodirne table prilikom kucanja"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "Rastojanje pre poÄ?etka povlaÄ?enja."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Double click time"
msgstr "Vreme duplog klika"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Drag threshold"
msgstr "Prag prevlaÄ?enja"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "UkljuÄ?ivanje horizontalnog klizanja"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "UkljuÄ?ivanje klika na dodirnoj tabli"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Enable touchpad"
msgstr "UkljuÄ?ivanje dodirne table"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
@@ -62,26 +71,26 @@ msgstr ""
"OmoguÄ?ava emulaciju srednjeg tastera miÅ¡a kroz istovremeni klik levog i "
"desnog tastera."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
msgstr ""
"IstiÄ?e trenutnu lokaciju pokazivaÄ?a kada se pritisne i pusti taster Kontrol."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "Trajanje duplog klika u milisekundama."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Middle button emulation"
msgstr "Emulacija srednjeg dugmeta"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Biranje režima klizanja po dodirnoj tabli"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
@@ -90,7 +99,7 @@ msgstr ""
"â??disabledâ?? (iskljuÄ?eno klizanje), â??edge-scrollingâ?? (klizanje ivicom dodirne "
"table) i â??two-finger-scrollingâ?? (klizanje sa dva prsta)"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
@@ -98,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Postavite na taÄ?no ukoliko imate problema sa sluÄ?ajnim doticanjem dodirne "
"table prilikom kucanja."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
@@ -106,18 +115,18 @@ msgstr ""
"Postavite na taÄ?no da dozvolite horizontalno klizanje na isti naÄ?in kao Å¡to "
"je izabrano kljuÄ?em â??scroll_methodâ??."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
"Postavite na taÄ?no da biste bili u moguÄ?nosti da izvrÅ¡avate klikove miÅ¡a na "
"dodirnoj tabli."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Postavite na taÄ?no da ukljuÄ?ite sve dodirne table."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
@@ -126,7 +135,7 @@ msgstr ""
"â??force_logoutâ?? (primoraj odjavu). Radnja Ä?e biti izvrÅ¡ena kada pametna "
"kartica koriÅ¡Ä?ena za prijavljivanje bude uklonjena."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Smartcard removal action"
msgstr "Radnja prilikom uklanjanja pametne kartice"
@@ -1543,18 +1552,18 @@ msgstr "Multimedijalni tasteri"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Dodatak za multimedijalne tastere"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:924
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Ne mogu da ukljuÄ?im pristupaÄ?nost miÅ¡a"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:926
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
"Za pristupaÄ?nost miÅ¡a morate da instalirate program Doterivanja miÅ¡a "
"(Mousetweaks)."
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:928
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826
msgid "Universal Access"
msgstr "Univerzalni pristup"
@@ -1575,177 +1584,173 @@ msgid "Print-notifications plugin"
msgstr "Dodatak obaveštenja o štampanju"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178
msgid "Toner low"
-msgstr ""
+msgstr "Toner je skoro prazan"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180
msgid "Toner empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nema više tonera"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182
msgid "Not connected?"
-msgstr ""
+msgstr "Nije povezan?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184
msgid "Cover open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoren je poklopac"
#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186
msgid "Printer configuration error"
-msgstr ""
+msgstr "GreÅ¡ka u podeÅ¡avanju Å¡tampaÄ?a"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188
msgid "Door open"
-msgstr ""
+msgstr "Otvorena su vratanca"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190
msgid "Marker supply low"
-msgstr ""
+msgstr "Ponestaje mastila"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
msgid "Out of a marker supply"
-msgstr ""
+msgstr "Nema više mastila"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
msgid "Paper low"
-msgstr ""
+msgstr "Ponestaje papira"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196
msgid "Out of paper"
-msgstr ""
+msgstr "Nema više papira"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Printer removed"
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198
msgid "Printer off-line"
-msgstr "Å tampaÄ? je uklonjen"
+msgstr "Å tampaÄ? je van mreže"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Printer removed"
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200
msgid "Printer error"
-msgstr "Å tampaÄ? je uklonjen"
+msgstr "GreÅ¡ka Å¡tampaÄ?a"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr ""
+msgstr "Toner je skoro prazan u Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr ""
+msgstr "Nema viÅ¡e tonera u Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr ""
+msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? možda nije povezan"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Otvoren je poklopac na Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje filter Å¡tampe za Å¡tampaÄ? â??%sâ??."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Vrata su otvorena na Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "Preostalo je malo mastila u Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "Nema viÅ¡e mastila u Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
-msgstr ""
+msgstr "Preostalo je malo papira u Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Nema viÅ¡e papira u Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
-msgstr ""
+msgstr "Å tampaÄ? â??%sâ?? je trenutno van mreže."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "DoÅ¡lo je do problema na Å¡tampaÄ?u â??%sâ??."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
msgid "Printer added"
msgstr "Å tampaÄ? je dodat"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
msgid "Printer removed"
msgstr "Å tampaÄ? je uklonjen"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322
msgid "Printing stopped"
msgstr "Å tampanje je zaustavljeno"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
#, c-format
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "Posao â??%sâ?? na Å¡tampaÄ?u â??%sâ??"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328
msgid "Printing canceled"
msgstr "Å tampanje je otkazano"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
msgid "Printing aborted"
msgstr "Å tampanje je prekinuto"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
msgid "Printing completed"
msgstr "Štampanje je završeno"
@@ -1754,20 +1759,20 @@ msgstr "Štampanje je završeno"
# Uh, uh, ovo se odnosi na doterivanje fontova nego na savete
# ~Miloš
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
msgid "Printing"
msgstr "Å tampam"
#. Translators: We are configuring new printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
msgid "Configuring new printer"
-msgstr ""
+msgstr "PodeÅ¡avam nov Å¡tampaÄ?"
#. Translators: Just wait
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "SaÄ?ekajte..."
#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
#. * driver was found
@@ -1775,18 +1780,18 @@ msgstr ""
#. Translators: We have no driver installed for this printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
msgid "Missing printer driver"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostaje upravljaÄ?ki program Å¡tampaÄ?a"
#. Translators: We have no driver installed for the device
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nema upravljaÄ?kog programa za â??%sâ??."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
msgid "No driver for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Nema upravljaÄ?kog programa za ovaj Å¡tampaÄ?."
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]