[libgweather] Added UG translation



commit d995b2c817599e927a4c4a29760e2c0e46597a2a
Author: Abduxukur Abdurixit <abdurixit gmail com>
Date:   Wed Mar 30 22:05:13 2011 +0200

    Added UG translation

 po-locations/ug.po | 9424 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 4718 insertions(+), 4706 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/ug.po b/po-locations/ug.po
index acf7f2f..feffedf 100644
--- a/po-locations/ug.po
+++ b/po-locations/ug.po
@@ -1,4706 +1,4718 @@
-# Uighur translation for libgweather.
-# Copyright (C) 2010 libgweather's COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the libgweather package.
-# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
-# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
-# Zeper <zeper msn com>, 2010.
-# 
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libgweather gnome-2-30\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-applets&keywords=I18N+L10N&component=gweather\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 22:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "ئÛ?رÛ?Ù?Ú?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "ZWWW"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "Asia/Urumqi"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr "DEFAULT_RADAR"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "87-46N 43-90E"
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "ج"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "دÛ?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "بÙ?ئاÛ?Ù?Ù?رد دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?پاسÙ?اÙ?"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "Ø®Û?Ù?تÙ?پاسÙ?اÙ?"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بار"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "ئاتÙ?Ù?سÙ?Û?را بÛ?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?ر"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?ر"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "mi"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "kPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "m"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
-msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ú? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
-msgstr "weather.com دÙ?Ù? رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? 3 خاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?اغ. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr "ئÛ?Ú¯Û?ر true تاÙ?Ù?اÙ?ساØ? «radar» دÛ?Ú¯Û?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ردÙ?Ù? رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr "سÙ?ز تÛ?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÙ?دÙ?ئاÙ? Û?Û? پاراÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ø´Û?Ù?Ù?Ù? DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ø´Û?Ú¾Û?ر"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr "پاÙ?تÛ?خت Ù?اتارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? Ø´Û?Ú¾Û?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ بÛ?Ù?Û?Û?غÙ?. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "Ù?اÙ?تا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "رادار ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "سÛ?رئÛ?ت بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "gweather دا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø´Û?Ú¾Û?ر."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? url."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(سÛ?Ù?Û?Ù?ت)."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "بÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "شاÙ?اÙ? تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù?  ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Url ئÙ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? رادار Url Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "Ù?Û?تÙ?ر بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?ز بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? ئÙ?رÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?ر بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر ھاÛ?اراÙ?Ù?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?اغ ئÙ?رÙ?Ù?"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
-msgctxt "timezone"
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "METAR ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %d %s .\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:232
-msgid "Variable"
-msgstr "ئÛ?زگÙ?رÙ?Ø´Ú?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:233
-msgid "North"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:233
-msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:233
-msgid "Northeast"
-msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:233
-msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Ø´Û?رÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:234
-msgid "East"
-msgstr "Ø´Û?رÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:234
-msgid "East - Southeast"
-msgstr "Ø´Û?رÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:234
-msgid "Southeast"
-msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:234
-msgid "South - Southeast"
-msgstr "جÛ?Ù?Û?ب - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:235
-msgid "South"
-msgstr "جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:235
-msgid "South - Southwest"
-msgstr "جÛ?Ù?Û?ب - غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:235
-msgid "Southwest"
-msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:235
-msgid "West - Southwest"
-msgstr "غÛ?رب - غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:236
-msgid "West"
-msgstr "غÛ?رب"
-
-#: ../libgweather/weather.c:236
-msgid "West - Northwest"
-msgstr "غÛ?رب - غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:236
-msgid "Northwest"
-msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:236
-msgid "North - Northwest"
-msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ? - غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
-#: ../libgweather/weather.c:332
-msgid "Invalid"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
-
-#: ../libgweather/weather.c:249
-msgid "Clear Sky"
-msgstr "ھاÛ?ا ئÙ?Ú?Û?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:250
-msgid "Broken clouds"
-msgstr "پارÚ?Û? بÛ?Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/weather.c:251
-msgid "Scattered clouds"
-msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/weather.c:252
-msgid "Few clouds"
-msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?ز بÛ?Ù?Û?ت"
-
-#: ../libgweather/weather.c:253
-msgid "Overcast"
-msgstr "بÛ?Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
-#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
-#. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Thunderstorm"
-msgstr "Ú¯Û?Ù?دÛ?رÙ?اÙ?ا"
-
-#. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Drizzle"
-msgstr "سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Light drizzle"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Û? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:293
-msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "سÙ?غÛ?Ù? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Rain"
-msgstr "Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Light rain"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Moderate rain"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Heavy rain"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Rain showers"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:294
-msgid "Freezing rain"
-msgstr "سÙ?غÛ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
-
-#. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Snow"
-msgstr "Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Light snow"
-msgstr "بÙ?Ø´ Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Moderate snow"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Heavy snow"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Snowstorm"
-msgstr "Ø´Ù?Û?Ù?رغاÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Snow showers"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:295
-msgid "Drifting snow"
-msgstr "تÛ?Û?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رتÛ?Ù?غاÙ? Ù?ار"
-
-#. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:296
-msgid "Snow grains"
-msgstr "داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:296
-msgid "Light snow grains"
-msgstr "ئÛ?ششاÙ? داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:296
-msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
-
-#: ../libgweather/weather.c:296
-msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­ داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
-
-#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:297
-msgid "Ice crystals"
-msgstr "Ù?Û?ز Ù?رÙ?ستاÙ?Ù?"
-
-#. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Ice pellets"
-msgstr "Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Ú?Ù?Ú­ Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Ø´Ù?Û?Ù?رغاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:298
-msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ? Ù?اÙ?غÛ?رÙ?"
-
-#. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:299
-msgid "Hail"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:299
-msgid "Hailstorm"
-msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?ر ئارÙ?Ù?اش بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:299
-msgid "Hail showers"
-msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
-
-#. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:300
-msgid "Small hail"
-msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
-
-#: ../libgweather/weather.c:300
-msgid "Small hailstorm"
-msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر ئارÙ?Ù?اش بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:300
-msgid "Showers of small hail"
-msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر Ù?اÙ?غÛ?رÙ?"
-
-#. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:301
-msgid "Unknown precipitation"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات"
-
-#. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:302
-msgid "Mist"
-msgstr "سÛ?زÛ?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Fog"
-msgstr "تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Shallow fog"
-msgstr "تÛ?Ù?Ù?ز تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Patches of fog"
-msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Partial fog"
-msgstr "دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:303
-msgid "Freezing fog"
-msgstr "تÙ?Ú­ تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:304
-msgid "Smoke"
-msgstr "تÛ?تÛ?Ù?"
-
-#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:305
-msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:306
-msgid "Sand"
-msgstr "Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:306
-msgid "Blowing sand"
-msgstr "شاÙ?اÙ?دا ئÛ?Ú?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:306
-msgid "Drifting sand"
-msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?"
-
-#. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:307
-msgid "Haze"
-msgstr "سÛ?س تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:308
-msgid "Blowing sprays"
-msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
-
-#. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:309
-msgid "Dust"
-msgstr "Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:309
-msgid "Blowing dust"
-msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:309
-msgid "Drifting dust"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
-
-#. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:310
-msgid "Squall"
-msgstr "Ù?ارا بÙ?راÙ?"
-
-#. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:311
-msgid "Sandstorm"
-msgstr "Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:311
-msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:311
-msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
-
-#. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:312
-msgid "Duststorm"
-msgstr "Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:312
-msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:312
-msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
-
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:313
-msgid "Funnel cloud"
-msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?Û?ت"
-
-#. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:314
-msgid "Tornado"
-msgstr "Ù?ارا Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:315
-msgid "Dust whirls"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:315
-msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. *             see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
-msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%aØ? %b %d / %H:%M"
-
-#: ../libgweather/weather.c:725
-msgid "Unknown observation time"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
-
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
-#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
-#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
-#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
-#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
-#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:761
-#, c-format
-msgid "%.1f °F"
-msgstr "%.1f °F"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
-#, c-format
-msgid "%d °F"
-msgstr "%d °F"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:770
-#, c-format
-msgid "%.1f °C"
-msgstr "%.1f °C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:773
-#, c-format
-msgid "%d °C"
-msgstr "%d °C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:779
-#, c-format
-msgid "%.1f K"
-msgstr "%.1f K"
-
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:782
-#, c-format
-msgid "%d K"
-msgstr "%d K"
-
-#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:864
-#, c-format
-msgid "%.f%%"
-msgstr "%.f%%"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:892
-#, c-format
-msgid "%0.1f knots"
-msgstr "%0.1f knots"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:896
-#, c-format
-msgid "%.1f mph"
-msgstr "%.1f mph"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:900
-#, c-format
-msgid "%.1f km/h"
-msgstr "%.1f km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:904
-#, c-format
-msgid "%.1f m/s"
-msgstr "%.1f m/s"
-
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
-#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:910
-#, c-format
-msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "شاÙ?اÙ? Ù?Û?Ú?Ù? %.1f"
-
-#: ../libgweather/weather.c:935
-msgid "Calm"
-msgstr "تÙ?Ù?Ú?"
-
-#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:939
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:961
-#, c-format
-msgid "%.2f inHg"
-msgstr "%.2f inHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:965
-#, c-format
-msgid "%.1f mmHg"
-msgstr "%.1f mmHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:969
-#, c-format
-msgid "%.2f kPa"
-msgstr "%.2f kPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:973
-#, c-format
-msgid "%.2f hPa"
-msgstr "%.2f hPa"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:977
-#, c-format
-msgid "%.2f mb"
-msgstr "%.2f mb"
-
-#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:981
-#, c-format
-msgid "%.3f atm"
-msgstr "%.3f atm"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
-#, c-format
-msgid "%.1f miles"
-msgstr "%.1f Ù?Ù?Ù?"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1013
-#, c-format
-msgid "%.1f km"
-msgstr "%.1f km"
-
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1017
-#, c-format
-msgid "%.0fm"
-msgstr "%.0fm"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: ../libgweather/weather.c:1126
-msgid "Retrieval failed"
-msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Africa"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "Region"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "ئاÙ?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Asia"
-#~ msgstr "ئاسÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "Region"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgid "Central and South America"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?پا"
-
-#~ msgid "Middle East"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ø´Û?رÙ?"
-
-#~ msgid "North America"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Afghanistan"
-#~ msgstr "ئاÙ?غاÙ?Ù?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Albania"
-#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "American Samoa"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ئا"
-
-#~ msgid "Andorra"
-#~ msgstr "ئاÙ?دÙ?ررا"
-
-#~ msgid "Angola"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ú¯Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Anguilla"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Antarctica"
-#~ msgstr "ئاÙ?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Antigua and Barbuda"
-#~ msgstr "ئاÙ?تÙ?Ú¯Û?ا Û?Û? باربÛ?دا"
-
-#~ msgid "Argentina"
-#~ msgstr "ئارگÛ?Ù?تÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Armenia"
-#~ msgstr "ئÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Aruba"
-#~ msgstr "ئارÛ?با"
-
-#~ msgid "Australia"
-#~ msgstr "ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Austria"
-#~ msgstr "ئاÛ?سترÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Azerbaijan"
-#~ msgstr "ئÛ?زÛ?ربÛ?Ù?جاÙ?"
-
-#~ msgid "Bahamas"
-#~ msgstr "باھاÙ?ا"
-
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "بÛ?ھرÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Bangladesh"
-#~ msgstr "باڭÙ?ادÙ?Ø´"
-
-#~ msgid "Barbados"
-#~ msgstr "باربادÙ?س"
-
-#~ msgid "Belarus"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?ارÛ?سÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Belgium"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Belize"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?ز"
-
-#~ msgid "Benin"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Bermuda"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Û?دا"
-
-#~ msgid "Bhutan"
-#~ msgstr "بÛ?تاÙ?"
-
-#~ msgid "Bolivia"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
-#~ msgstr "بÙ?سÙ?Ù?Ù?Û?-Ú¯Û?رتسÛ?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Botswana"
-#~ msgstr "بÙ?تسÛ?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Brazil"
-#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?دÙ? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "British Virgin Islands"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Û?Ù?رجÙ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Brunei"
-#~ msgstr "بÙ?رÛ?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?غارÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Burkina Faso"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?ا-Ù?اسÙ?"
-
-#~ msgid "Burundi"
-#~ msgstr "بÛ?رÛ?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Cambodia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?بÙ?دÚ?ا"
-
-#~ msgid "Cameroon"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?رÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ادا"
-
-#~ msgid "Cape Verde"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Cayman Islands"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Central African Republic"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را ئاÙ?رÙ?Ù?ا جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Chad"
-#~ msgstr "Ú?اد"
-
-#~ msgid "Chile"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "China"
-#~ msgstr "جÛ?Ú­Ú¯Ù?"
-
-#~ msgid "Christmas Island"
-#~ msgstr "رÙ?Ú?دÛ?ستÛ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئÛ?Ù?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ù?Ù?س تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Colombia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Congo, Democratic Republic of the"
-#~ msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?راتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
-
-#~ msgid "Congo, Republic of the"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù? جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Cook Islands"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Costa Rica"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ستارÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Croatia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Cuba"
-#~ msgstr "Ù?Û?با"
-
-#~ msgid "Cyprus"
-#~ msgstr "سÙ?پرÛ?س"
-
-#~ msgid "Czech Republic"
-#~ msgstr "Ú?Û?Ø® جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Côte d'Ivoire"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تÛ?دÙ?Û?Ù?Ù?رÛ?"
-
-#~ msgid "Denmark"
-#~ msgstr "داÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "جÙ?بÛ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Dominica"
-#~ msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Dominican Republic"
-#~ msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Ecuador"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?ادÙ?ر"
-
-#~ msgid "Egypt"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?ر"
-
-#~ msgid "El Salvador"
-#~ msgstr "ساÙ?Û?ادÙ?ر"
-
-#~ msgid "Equatorial Guinea"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?اتÙ?ر Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?سÙ?"
-
-#~ msgid "Eritrea"
-#~ msgstr "ئÛ?رÙ?ترÛ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Estonia"
-#~ msgstr "ئÛ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Ethiopia"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?د تاÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù? (Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?اس)"
-
-#~ msgid "Faroe Islands"
-#~ msgstr "Ù?ائÛ?رÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Fiji"
-#~ msgstr "Ù?Ù?جÙ?"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "French Guiana"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "French Polynesia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Û?زÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "French Southern Territories"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? زÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Gabon"
-#~ msgstr "گابÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Gambia"
-#~ msgstr "گاÙ?بÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?رگÙ?Ù?Û? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Ghana"
-#~ msgstr "گاÙ?ا"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "جÛ?بÙ?Ù?تارÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?تسÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Greenland"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#~ msgid "Grenada"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?ادا"
-
-#~ msgid "Guadeloupe"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?ادÛ?Ù?Û?Ù¾"
-
-#~ msgid "Guam"
-#~ msgstr "Ú¯Û?ئاÙ?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اتÛ?Ù?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Guernsey"
-#~ msgstr "Ú¯Û?رÙ?Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "Guinea"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Guinea-Bissau"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?-بÙ?سسائÛ?"
-
-#~ msgid "Guyana"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Haiti"
-#~ msgstr "ھاÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Honduras"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÛ?راس"
-
-#~ msgid "Hong Kong"
-#~ msgstr "Ø´Ù?اڭگاڭ"
-
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Iceland"
-#~ msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "India"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Indonesia"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Iran"
-#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
-
-#~ msgid "Iraq"
-#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
-
-#~ msgid "Ireland"
-#~ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Isle of Man"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Israel"
-#~ msgstr "ئÙ?سرائÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Italy"
-#~ msgstr "ئÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Jamaica"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Japan"
-#~ msgstr "Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Jersey"
-#~ msgstr "جÛ?رسÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رداÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Kazakhstan"
-#~ msgstr "Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Kenya"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Kiribati"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?باتÙ?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?ت"
-
-#~ msgid "Kyrgyzstan"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رغÙ?زÙ?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Laos"
-#~ msgstr "Ù?ائÙ?س"
-
-#~ msgid "Latvia"
-#~ msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?"
-
-#~ msgid "Lesotho"
-#~ msgstr "Ù?Û?سÙ?تÙ?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Libya"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Liechtenstein"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?تÛ?Ù?شتÛ?Ù?Ù? بÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Lithuania"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تÛ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Macedonia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Madagascar"
-#~ msgstr "Ù?اداغاسÙ?ار"
-
-#~ msgid "Malawi"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Malaysia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Maldives"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Û?Û?"
-
-#~ msgid "Mali"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?تا"
-
-#~ msgid "Marshall Islands"
-#~ msgstr "Ù?ارشاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Martinique"
-#~ msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Mauritania"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Mauritius"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?تÙ?ئÛ?س"
-
-#~ msgid "Mayotte"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?تتÛ?"
-
-#~ msgid "Mexico"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Ù?Û?دÛ?راتسÙ?Ù?Û?سÙ?"
-
-#~ msgid "Moldova"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?ا"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Mongolia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Montenegro"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?گرÙ?"
-
-#~ msgid "Montserrat"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تسÛ?ررات"
-
-#~ msgid "Morocco"
-#~ msgstr "Ù?اراÙ?Û?Ø´"
-
-#~ msgid "Mozambique"
-#~ msgstr "Ù?Ù?زاÙ?بÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Myanmar"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?ا"
-
-#~ msgid "Namibia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?بÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Nauru"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?رÛ?"
-
-#~ msgid "Nepal"
-#~ msgstr "Ù?Û?پاÙ?"
-
-#~ msgid "Netherlands"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Netherlands Antilles"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?س"
-
-#~ msgid "New Caledonia"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "New Zealand"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Nicaragua"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اراگÛ?ئا"
-
-#~ msgid "Niger"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú¯Û?ر"
-
-#~ msgid "Nigeria"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú¯Û?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Niue"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ئÛ?"
-
-#~ msgid "Norfolk Island"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Northern Mariana Islands"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ارÙ?Ù?اÙ?ا ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?Û?Ú¯Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Oman"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgid "Pakistan"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Palau"
-#~ msgstr "پاÙ?اÛ?"
-
-#~ msgid "Palestinian Territory"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Panama"
-#~ msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Papua New Guinea"
-#~ msgstr "پاپÛ?ئا Ù?Û?Ú­Ù? Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?سÙ?"
-
-#~ msgid "Paraguay"
-#~ msgstr "پاراگÛ?اÙ?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
-
-#~ msgid "Philippines"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?پپÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Pitcairn"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?تÙ?اÙ?ر"
-
-#~ msgid "Poland"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?شا"
-
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?گاÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Puerto Rico"
-#~ msgstr "Ù¾Û?ئÛ?رتÙ?-رÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Qatar"
-#~ msgstr "Ù?اتار"
-
-#~ msgid "Romania"
-#~ msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Rwanda"
-#~ msgstr "رÙ?Û?اÙ?دا"
-
-#~ msgid "Réunion"
-#~ msgstr "رÛ?ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Saint Barthélemy"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-بارتھÛ?Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Saint Helena"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ú¾Û?Ù?Û?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Ù?رÙ?ستÙ?Ù?Û?ر Û?Û? Ù?Û?Û?Ù?س"
-
-#~ msgid "Saint Lucia"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Û?سÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Saint Martin"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?ارتÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر ئارÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Û?Ù?Ù?سÛ?Ù?ت Û?Û? Ú¯Ù?رÛ?Ù?ادÙ?Ù?Û?س"
-
-#~ msgid "Samoa"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ساÙ?Ù?ئا"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Sao Tome and Principe"
-#~ msgstr "ساÙ?-تÙ?Ù?Û? Û?Û? Ù¾Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù¾Ù?"
-
-#~ msgid "Saudi Arabia"
-#~ msgstr "سÛ?ئÛ?دÙ? ئÛ?رÛ?بÙ?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Senegal"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?Û?گاÙ?"
-
-#~ msgid "Serbia"
-#~ msgstr "سÛ?ربÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Seychelles"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?Ø´Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Sierra Leone"
-#~ msgstr "سÛ?رراÙ?Û?ئÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "Country"
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?گاپÙ?ر"
-
-#~ msgid "Slovakia"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Solomon Islands"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "South Africa"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? جÙ?رجÙ?Ù?Û? Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ساÙ?دÙ?Û?Ù?Ú? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Sri Lanka"
-#~ msgstr "سÙ?رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Sudan"
-#~ msgstr "سÛ?داÙ?"
-
-#~ msgid "Suriname"
-#~ msgstr "سÛ?رÙ?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
-#~ msgstr "سÙ?Û?اÙ?بارد تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? Ù?اÙ?-Ù?اÙ?Û?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Swaziland"
-#~ msgstr "سÙ?Û?Û?زÙ?Ù?اÙ?د"
-
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Û?Û?تسÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Switzerland"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Û?Û?Ù?Ù?تسارÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Syria"
-#~ msgstr "سÛ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Taiwan"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Û?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Tajikistan"
-#~ msgstr "تاجÙ?Ù?Ù?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Tanzania"
-#~ msgstr "تاÙ?زاÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د"
-
-#~ msgid "Timor-Leste"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر"
-
-#~ msgid "Togo"
-#~ msgstr "تÙ?Ú¯Ù?"
-
-#~ msgid "Tokelau"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÛ?"
-
-#~ msgid "Tonga"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?گا"
-
-#~ msgid "Trinidad and Tobago"
-#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد Û?Û? تÙ?باگÙ?"
-
-#~ msgid "Tunisia"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Turkmenistan"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?س Û?Û? Ù?اÙ?Ù?Ù?س ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Tuvalu"
-#~ msgstr "تÛ?Û?اÙ?Û?"
-
-#~ msgid "Uganda"
-#~ msgstr "ئÛ?گاÙ?دا"
-
-#~ msgid "Ukraine"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?رائÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "United Arab Emirates"
-#~ msgstr "ئÛ?رÛ?ب بÙ?رÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ø®Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "United Kingdom"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "United States"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?ا شتاتÙ?Ù?رÙ? سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?ار"
-
-#~ msgid "United States Virgin Islands"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?غا Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Û?Ù?رجÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Uruguay"
-#~ msgstr "ئÛ?رÛ?Ú¯Û?اÙ?"
-
-#~ msgid "Uzbekistan"
-#~ msgstr "ئÛ?زبÛ?Ù?Ù?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Vanuatu"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Û?ئاتÛ?"
-
-#~ msgid "Vatican City"
-#~ msgstr "Û?اتÙ?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgid "Venezuela"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Û?زÛ?ئÛ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Viet Nam"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Wallis and Futuna"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?س Û?Û? Ù?Û?تÛ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Western Sahara"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ساخارا"
-
-#~ msgid "Yemen"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Zambia"
-#~ msgstr "زاÙ?بÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Zimbabwe"
-#~ msgstr "زÙ?Ù?بابÛ?Û?"
-
-#~ msgid "Ã?land Islands"
-#~ msgstr "ئاÙ?اÙ?د تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Western Congo"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
-
-#~ msgid "Eastern Congo"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
-
-#~ msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?Û?ر Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(Ú?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?)"
-
-#~ msgid "Rothera Research Station"
-#~ msgstr "رÙ?تÛ?را تÛ?تÙ?Ù?Ù?ات Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Showa Station"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Û?ا Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Mawson Station"
-#~ msgstr "Ù?اÛ?سÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Vostok Station"
-#~ msgstr "Û?Ù?ستÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Davis Station"
-#~ msgstr "داÛ?Ù?س Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-#~ msgstr "Ù?اسÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Dumont d'Urville Station"
-#~ msgstr "Dumont d'Urville Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?-Ù?Û?ردÙ? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Eastern Kazakhstan"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Western Kazakhstan"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
-
-#~ msgid "Eastern Mongolia"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Western Mongolia"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Central Mongolia"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Danmarkshavn"
-#~ msgstr "داÙ?Ù?ارÙ?شاÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Western Greenland"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#~ msgid "Eastern Greenland"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#~ msgid "Thule AFB"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Û? AFB"
-
-#~ msgid "Atlantic Time"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Western Time"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Central Western Time"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را غÛ?ربÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Central Time (South Australia)"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(غÛ?ربÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?)"
-
-#~ msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?اØ? Ð?СÐ?)"
-
-#~ msgid "Central Time (Northern Territory)"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(تاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Victoria)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û?Ù?Ù?Ù?س)"
-
-#~ msgid "Eastern Time (Queensland)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?اÙ?د)"
-
-#~ msgid "Lord Howe Island"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رد-Ø®Ù?Û?Û? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Tahiti / Society Islands"
-#~ msgstr "تاÙ?تÙ?/Society ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Marquesas Islands"
-#~ msgstr "Ù?ارÙ?Û?ساس ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Gambier Islands"
-#~ msgstr "گاÙ?بÙ?Ù?Û?ر ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Western Indonesia Time"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Central Indonesia Time"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را  Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Eastern Indonesia Time"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?  Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Gilbert Islands"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?بÛ?رت ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Phoenix Islands"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgid "Line Islands"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Pohnpei / Kosrae"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?/Ù?Ù?سرائÛ?"
-
-#~ msgid "Yap / Chuuk"
-#~ msgstr "Ù?اپ/Ú?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Mainland New Zealand"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Chatham Islands"
-#~ msgstr "Ú?اتاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
-#~ msgstr "جÙ?Ù?ستÙ?Ù?/ئاتÙ?Ù?(ھاÛ?اÙ? Û?اÙ?تÙ?)"
-
-#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
-#~ msgstr "Ù?Ù?دÛ?Û?Ù?/ئاتÙ?Ù?(ساÙ?Ù?ئا Û?اÙ?تÙ?)"
-
-#~ msgid "Wake Island"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Tocantins"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "باÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Amapá / East Pará"
-#~ msgstr "ئاÙ?اپا/Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? پارا"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "رÙ?راÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?"
-
-#~ msgid "West Amazonas"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ئاÙ?ازÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
-#~ msgstr "ئاراگÙ?ئاسØ? سÛ?رگÙ?Ù¾Û?"
-
-#~ msgid "East Amazonas"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?ازÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Fernando de Noronha"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?دÙ?-دÛ?-Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "West Pará, Rondônia"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? پاراØ? رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?اÙ?بÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "Timezone"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Brasília Time"
-#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Mainland Chile"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Easter Island"
-#~ msgstr "پاسÙ?اÙ?Ù?ا ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Mainland Ecuador"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?اتÙ?ر"
-
-#~ msgid "Galapagos Islands"
-#~ msgstr "گاÙ?اپاگÙ?س تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "GMT/BST"
-#~ msgstr "GMT/BST"
-
-#~ msgid "GMT/IST"
-#~ msgstr "GMT/IST"
-
-#~ msgid "Azores"
-#~ msgstr "ئازÙ?ر"
-
-#~ msgid "Madeira"
-#~ msgstr "Ù?ادÛ?Ù?را"
-
-#~ msgid "Mainland Portugal"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?گاÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Kaliningrad Time"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?گراد"
-
-#~ msgid "Moscow Time"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Samara Time"
-#~ msgstr "ساÙ?ارا Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg Time"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتÛ?رÙ?Ù?بÛ?رگ Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Omsk Time"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?سÙ? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk Time"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Irkutsk Time"
-#~ msgstr "ئÙ?رÙ?Û?تسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Yakutsk Time"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Vladivostok Time"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?ادÙ?Û?Ù?ستÙ?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Magadan Time"
-#~ msgstr "Ù?اگاداÙ? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Kamchatka Time"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?اتÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Canary Islands"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Mainland Spain"
-#~ msgstr "ئÙ?سپاÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Ceuta and Melilla"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?تا Û?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Pacific Time"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ú? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Mountain Time"
-#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ? BC)"
-
-#~ msgid "Central Time"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø?Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ساسÙ?اÚ?Û?Û?اÙ?)"
-
-#~ msgid "Eastern Time"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(Southampton Island, etc)"
-
-#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?(Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?)"
-
-#~ msgid "Newfoundland Time"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د"
-
-#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
-#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?-ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? Û?اÙ?تÙ?(ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?)"
-
-#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?-ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ھاÛ?اÙ?)"
-
-#~ msgid "Alaska Time"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اسÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ئارÙ?زÙ?Ù?ا)"
-
-#~ msgid "Australian Capital Territory"
-#~ msgstr "ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û? پاÙ?تÛ?خت تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "New South Wales"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgid "Northern Territory"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Queensland"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?اÙ?د"
-
-#~ msgid "South Australia"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Tasmania"
-#~ msgstr "تاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "State in Australia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Western Australia"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "State in Belgium"
-#~ msgid "Antwerp"
-#~ msgstr "ئاÙ?تÛ?Û?رپ"
-
-#~ msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?Û?سسÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ? Û?Û? Û?اÙ?Ù?Ù?Ù?-بÙ?راباÙ?ت"
-
-#~ msgid "East-Flanders"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?رس"
-
-#~ msgid "Hainaut"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Limburg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Liège"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ج"
-
-#~ msgctxt "State in Belgium"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Namur"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?ر"
-
-#~ msgid "West-Flanders"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?رس"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Acre"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Alagoas"
-#~ msgstr "ئاÙ?اگÙ?س"
-
-#~ msgid "Amapá"
-#~ msgstr "ئاÙ?اپا"
-
-#~ msgid "Amazonas"
-#~ msgstr "ئاÙ?ازÙ?Ù?اس"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Bahia"
-#~ msgstr "باÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Ceará"
-#~ msgstr "سÛ?ئارا"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Distrito Federal"
-#~ msgstr "دÙ?ستÙ?رÙ?تÙ?-Ù?Û?دÛ?راÙ?"
-
-#~ msgid "Espírito Santo"
-#~ msgstr "ئÛ?سپÙ?رÙ?تÙ?-ساÙ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Goiás"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?ئاس"
-
-#~ msgid "Maranhão"
-#~ msgstr "Ù?اراÙ?Ù?ائÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Mato Grosso"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Minas Gerais"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اس-Ú¯Û?راÙ?Ù?س"
-
-#~ msgid "Paraná"
-#~ msgstr "پاراÙ?ا"
-
-#~ msgid "Paraíba"
-#~ msgstr "پاراÙ?با"
-
-#~ msgid "Pará"
-#~ msgstr "پارا"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Pernambuco"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?اÙ?بÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Piauí"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?ئاÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Rio Grande do Norte"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-Ú¯Ù?راÙ?دÛ?-دÙ?-Ù?Ù?رتÛ?"
-
-#~ msgid "Rio Grande do Sul"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-Ú¯Ù?راÙ?دÛ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Rio de Janeiro"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-دÛ?-جاÙ?Û?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Rondônia"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "Roraima"
-#~ msgstr "رÙ?راÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Santa Catarina"
-#~ msgstr "ساÙ?تا-Ù?اتارÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Sergipe"
-#~ msgstr "سÛ?رگÙ?Ù¾Û?"
-
-#~ msgctxt "State in Brazil"
-#~ msgid "São Paulo"
-#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Alberta"
-#~ msgstr "ئاÙ?بÛ?رتا"
-
-#~ msgid "British Columbia"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Manitoba"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
-
-#~ msgid "New Brunswick"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-بÙ?راÙ?سÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Newfoundland and Labrador"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د Û?Û? Ù?ابرادÛ?ر"
-
-#~ msgid "Northwest Territories"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ? تÛ?رÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Nova Scotia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?ا-Ø´Ù?تÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Nunavut"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?Û?ت"
-
-#~ msgctxt "State in Canada"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
-
-#~ msgid "Prince Edward Island"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?Ú?Û?-ئÛ?دÛ?ارد ئارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "State in Canada"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Saskatchewan"
-#~ msgstr "ساسÙ?اÚ?Û?Û?اÙ?"
-
-#~ msgid "Yukon Territory"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "Anhui"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?جÙ?Ú­"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Chongqing"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ú?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Fujian"
-#~ msgstr "Ù?Û?جÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Gansu"
-#~ msgstr "گاÙ?سÛ?"
-
-#~ msgid "Guangdong"
-#~ msgstr "Ú¯Û?اڭدÙ?Ú­"
-
-#~ msgid "Guangxi"
-#~ msgstr "Ú¯Û?اڭشÙ?"
-
-#~ msgid "Guizhou"
-#~ msgstr "Ú¯Û?Ù?جÛ?"
-
-#~ msgid "Hainan"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Heilongjiang"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Ù?Ù?ڭجاڭ"
-
-#~ msgid "Henan"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Hubei"
-#~ msgstr "Ø®Û?بÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Hunan"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Inner Mongolia"
-#~ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù? ئاپتÙ?Ù?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Jiangsu"
-#~ msgstr "جاڭسÛ?"
-
-#~ msgid "Jilin"
-#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Liaoning"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Shaanxi"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ù?Ø´Ù?"
-
-#~ msgid "Shandong"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ù?دÙ?Ú­"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "شاڭخÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Shanxi"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ù?Ø´Ù?"
-
-#~ msgid "Sichuan"
-#~ msgstr "سÙ?Ú?Û?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "State in China"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "تÙ?Û?Ù?جÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Xinjiang"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?جاڭ"
-
-#~ msgid "Yunnan"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Zhejiang"
-#~ msgstr "جÛ?جاڭ"
-
-#~ msgid "Baden-Württemberg"
-#~ msgstr "Û?ادÛ?Ù?-Û?Û?رتÛ?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Bavaria"
-#~ msgstr "باÛ?ارÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Brandenburg"
-#~ msgstr "بÙ?رادÛ?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "بÙ?راÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "State in Germany"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "ھاÙ?بÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Hesse"
-#~ msgstr "Ú¾Û?سسÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Aguascalientes"
-#~ msgstr "ئاگÛ?ئاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
-
-#~ msgid "Baja California"
-#~ msgstr "باخا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Baja California Sur"
-#~ msgstr "باخا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?-سÛ?ر"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ú?Û?"
-
-#~ msgid "Chiapas"
-#~ msgstr "Ú?Ù?ئاپاس"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Û?اÛ?ا"
-
-#~ msgid "Coahuila"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ئاÛ?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Distrito Federal"
-#~ msgstr "دÙ?ستÙ?رÙ?تÙ?-Ù?Û?دÛ?راÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
-
-#~ msgid "Guanajuato"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اÙ?اÙ?Û?تÙ?"
-
-#~ msgid "Guerrero"
-#~ msgstr "Ú¯Û?Ù?Û?ررÙ?"
-
-#~ msgid "Hidalgo"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?داÙ?Ú¯Ù?"
-
-#~ msgid "Jalisco"
-#~ msgstr "خاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Michoacán"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ئاÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Morelos"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgid "México"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Nayarit"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?ت"
-
-#~ msgid "Nuevo León"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Û?Ù?-Ù?Û?ئÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "ئÙ?ئاخاÙ?ا"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?بÙ?ا"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Querétaro"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?تارÙ?"
-
-#~ msgid "Quintana Roo"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا-رÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "San Luis Potosí"
-#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid "Sinaloa"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?ئا"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Sonora"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?را"
-
-#~ msgid "Tabasco"
-#~ msgstr "تاباسÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Tamaulipas"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?ائÛ?Ù?Ù?پاس"
-
-#~ msgid "Tlaxcala"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?سÙ?اÙ?ا"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Û?Û?راÙ?رÛ?ز"
-
-#~ msgid "Yucatán"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتاÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in Mexico"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "زاÙ?اتÛ?Ù?اس"
-
-#~ msgid "Midlands"
-#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
-
-#~ msgid "North East England"
-#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "North West England"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Northern Ireland"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Scotland"
-#~ msgstr "Ø´Ù?تÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Alabama"
-#~ msgstr "ئاÙ?اباÙ?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Alaska"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اسÙ?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Arizona"
-#~ msgstr "ئارÙ?زÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Arkansas"
-#~ msgstr "ئارÙ?اÙ?زاس شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "California"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Colorado"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Connecticut"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?ات شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Delaware"
-#~ msgstr "دÛ?Ù?اÛ?Ù?Ù?Û?ر شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "District of Columbia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? راÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Florida"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?دا شتاتÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?رگÙ?Ù?Û? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Hawaii"
-#~ msgstr "ھاÛ?اÙ? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Idaho"
-#~ msgstr "ئاÙ?داخÙ? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Illinois"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز شتاتÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?ا"
-
-#~ msgid "Iowa"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Kansas"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?زاس شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Kentucky"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Louisiana"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زاÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Maine"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئاÙ?Û? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Maryland"
-#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ù?اÙ?د شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Massachusetts"
-#~ msgstr "Ù?اسساÚ?Û?سÛ?تس شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Michigan"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?گاÙ? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Minnesota"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?تا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Mississippi"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سسÙ?سÙ?Ù¾Ù? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Missouri"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سسÙ?رÙ? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Montana"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Nebraska"
-#~ msgstr "Ù?Û?براسÙ?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Nevada"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?ادا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "New Hampshire"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? خاÙ?Ù¾Ù?Ø´Ù?ر شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "New Jersey"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?رسÛ?Ù? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "New Mexico"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "North Carolina"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "North Dakota"
-#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? داÙ?Ù?تا"
-
-#~ msgid "Ohio"
-#~ msgstr "ئÙ?خاÙ?Ù? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Oklahoma"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اخÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Oregon"
-#~ msgstr "ئÙ?رÛ?Ú¯Ù?Ù? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Pennsylvania"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Rhode Island"
-#~ msgstr "رÙ?دÛ? ئارÙ?Ù?Ù? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "South Carolina"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "South Dakota"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? داÙ?Ù?تا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Tennessee"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?Û?سسÙ? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Texas"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?ساس شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Utah"
-#~ msgstr "Ù?Û?تا شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Vermont"
-#~ msgstr "Û?Û?رÙ?Ù?Ù?ت شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Virginia"
-#~ msgstr "Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "West Virginia"
-#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
-
-#~ msgid "Wisconsin"
-#~ msgstr "Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù? شتاتÙ?"
-
-#~ msgctxt "State in United States"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯"
-
-#~ msgid "Kabul"
-#~ msgstr "Ù?ابÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Tirana"
-#~ msgstr "تÙ?راÙ?ا"
-
-#~ msgid "Adrar"
-#~ msgstr "ئادرار"
-
-#~ msgid "Algiers"
-#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?ر"
-
-#~ msgid "Annaba"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?ابا"
-
-#~ msgid "Batna"
-#~ msgstr "باتÙ?ا"
-
-#~ msgid "Bechar"
-#~ msgstr "بÛ?Ú?ار"
-
-#~ msgid "Bejaia"
-#~ msgstr "بÛ?جاÙ?ئا"
-
-#~ msgid "Berriane"
-#~ msgstr "بÛ?ررÙ?ئاÙ?Û?"
-
-#~ msgid "Biskra"
-#~ msgstr "بÙ?سÙ?Ù?را"
-
-#~ msgid "Bou Saada"
-#~ msgstr "بÛ?-سائادا"
-
-#~ msgid "Chlef"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Constantine"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ستاÙ?تÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Dar el Beida"
-#~ msgstr "دار-ئÛ?Ù?-بÛ?Ù?دا"
-
-#~ msgid "Djanet"
-#~ msgstr "جاÙ?Û?ت"
-
-#~ msgid "El Golea"
-#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Ghardaia"
-#~ msgstr "غارداÙ?Û?"
-
-#~ msgid "Hassi Messaoud"
-#~ msgstr "خاسÙ?-Ù?Û?سئÛ?د"
-
-#~ msgid "Pago Pago"
-#~ msgstr "پاگÙ?-پاگÙ?"
-
-#~ msgid "The Valley"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Fitches Creek"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Û?س-Ù?Ù?رÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
-#~ msgid "Saint John's"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ù?س"
-
-#~ msgid "Buenos Aires"
-#~ msgstr "بÛ?ئÛ?Ù?Û?س-ئاÙ?رÛ?س"
-
-#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?را-رÙ?Û?اداÛ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Corrientes"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
-
-#~ msgid "Mendoza"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?زا"
-
-#~ msgid "Rosario"
-#~ msgstr "رÙ?سارÙ?ئÙ?"
-
-#~ msgid "Ushuaia"
-#~ msgstr "ئÛ?Ø´Û?ئاÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Yerevan"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÛ?Û?اÙ?"
-
-#~ msgid "Oranjestad"
-#~ msgstr "ئÙ?راÙ?Ù?Û?ستاد"
-
-#~ msgid "Adelaide"
-#~ msgstr "ئادÛ?Ù?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Brisbane"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?سباÙ?"
-
-#~ msgid "Canberra"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?بÛ?ررا"
-
-#~ msgid "Darwin"
-#~ msgstr "دارÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Tasmania, Australia"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Ø®Ù?بارت"
-
-#~ msgctxt "City in Victoria, Australia"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?بÙ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Perth"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رت"
-
-#~ msgctxt "City in New South Wales, Australia"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Salzburg"
-#~ msgstr "ساÙ?تزبÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Vienna"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Baku"
-#~ msgstr "باÙ?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Bahamas"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Nassau"
-#~ msgstr "Ù?اسسائÛ?"
-
-#~ msgid "Manama"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Dhaka"
-#~ msgstr "داÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Bridgetown"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?جتÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Minsk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
-#~ msgid "Antwerp"
-#~ msgstr "ئاÙ?تÛ?Û?رپ"
-
-#~ msgid "Brussels"
-#~ msgstr "بÙ?رÙ?Û?سسÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Porto-Novo"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?-Ù?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Bermuda"
-#~ msgid "Saint George"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
-
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "Concepción"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?پسÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "Ù?ا-پاز"
-
-#~ msgid "Santa Cruz"
-#~ msgstr "ساÙ?تا Ù?رÛ?ز"
-
-#~ msgid "Sucre"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?رÛ?"
-
-#~ msgctxt "City in Bolivia"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد"
-
-#~ msgid "Sarajevo"
-#~ msgstr "ساراÙ?Û?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Gaborone"
-#~ msgstr "گابÙ?رÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Boa Vista"
-#~ msgstr "بÙ?ئا-Û?Ù?ستا"
-
-#~ msgid "Brasília"
-#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Campo Grande"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?-گراÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Fortaleza"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رتاÙ?Û?زا"
-
-#~ msgid "Manaus"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ائÛ?س"
-
-#~ msgid "Recife"
-#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Rio Branco"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-بÙ?راÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
-#~ msgid "Rio de Janeiro"
-#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-دÛ?-جاÙ?Û?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Salvador"
-#~ msgstr "ساÙ?Û?ادÙ?ر"
-
-#~ msgid "São Luís"
-#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س"
-
-#~ msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
-#~ msgid "São Paulo"
-#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Vitória"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Road Town"
-#~ msgstr "رÙ?د"
-
-#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
-#~ msgstr "باÙ?دار-سÛ?رÙ?-بÛ?گاÛ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Sofia"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Ouagadougou"
-#~ msgstr "Û?اگادÛ?Ú¯Û?"
-
-#~ msgid "Bujumbura"
-#~ msgstr "بÛ?جÛ?Ù?بÛ?را"
-
-#~ msgid "Phnom Penh"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù¾Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Douala"
-#~ msgstr "دÙ?ئاÙ?ا"
-
-#~ msgid "Yaounde"
-#~ msgstr "Ù?ائÛ?Ù?دÛ?"
-
-#~ msgid "Aklavik"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Blanc-Sablon"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?-سابÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Caledonia"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Cambridge Bay"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Coral Harbour"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ? Ù¾Ù?رتÙ?"
-
-#~ msgid "Dawson"
-#~ msgstr "داÛ?سÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Delhi"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¾Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Edmonton"
-#~ msgstr "ئÛ?دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Fort Simpson"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?پسÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Goose Bay"
-#~ msgstr "Ú¯Û?س Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Halifax"
-#~ msgstr "خاÙ?Ù?Ù?اÙ?س"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Iqaluit"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?Û?Ù?ت"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رپÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Manitoba, Canada"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Montreal"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÛ?ئاÙ?"
-
-#~ msgid "Ottawa"
-#~ msgstr "ئÙ?تتاÛ?ا"
-
-#~ msgid "Pangnirtung"
-#~ msgstr "پاڭÙ?Ù?رتÛ?Ú­"
-
-#~ msgctxt "City in Quebec, Canada"
-#~ msgid "Quebec"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Rankin Inlet"
-#~ msgstr "راÙ?Ù?Ù?Ù?-ئÙ?Ù?Ù?Û?ت"
-
-#~ msgid "Regina"
-#~ msgstr "رÛ?Ú¯Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Saint John"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
-#~ msgid "Saint John's"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ù?س"
-
-#~ msgid "Sudbury"
-#~ msgstr "سÛ?دبÛ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Swift Current"
-#~ msgstr "سÙ?Û?Ù?Ù?ت-Ù?اررÛ?Ù?ت"
-
-#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
-#~ msgid "Sydney"
-#~ msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Terra Nova"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Û?Û?ر"
-
-#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Whitehorse"
-#~ msgstr "Û?اÙ?تخÙ?رس"
-
-#~ msgid "Winnipeg"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Û?Ú¯"
-
-#~ msgid "Yellowknife"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Cayman Islands"
-#~ msgid "George Town"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Bangui"
-#~ msgstr "باÙ?Ú¯Ù?"
-
-#~ msgid "N'Djamena"
-#~ msgstr "Ù?Ù?جاÙ?Û?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Chile"
-#~ msgid "Concepción"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?پسÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Chile"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Beijing, China"
-#~ msgid "Beijing"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?جÙ?Ú­"
-
-#~ msgctxt "City in Chongqing, China"
-#~ msgid "Chongqing"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ú?Ù?Ú­"
-
-#~ msgid "Nanning"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­"
-
-#~ msgctxt "City in Shanghai, China"
-#~ msgid "Shanghai"
-#~ msgstr "شاڭخÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Shenzhen"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ù?جÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Tianjin, China"
-#~ msgid "Tianjin"
-#~ msgstr "تÙ?Û?Ù?جÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Urumqi"
-#~ msgstr "ئÛ?رÛ?Ù?Ú?Ù?"
-
-#~ msgid "Xiamen"
-#~ msgstr "Ø´Ù?اÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Flying Fish Cove"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ø´-Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Bogotá"
-#~ msgstr "بÙ?Ú¯Û?تا"
-
-#~ msgid "Moroni"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Kinshasa"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?شاسا"
-
-#~ msgid "Brazzaville"
-#~ msgstr "بÙ?راززاÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Avarua"
-#~ msgstr "ئاÛ?ارÛ?ئا"
-
-#~ msgctxt "City in Costa Rica"
-#~ msgid "Liberia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "San José"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Ù?سÛ?"
-
-#~ msgid "Zagreb"
-#~ msgstr "زاگرÛ?ب"
-
-#~ msgid "Camagüey"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Havana"
-#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Nicosia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Paphos"
-#~ msgstr "پاÙ?Û?س"
-
-#~ msgid "Tymbou"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù¾Û?"
-
-#~ msgid "Prague"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?راگا"
-
-#~ msgid "Abidjan"
-#~ msgstr "ئابÙ?جاÙ?"
-
-#~ msgid "Copenhagen"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?ھاگÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Djibouti"
-#~ msgid "Djibouti"
-#~ msgstr "جÙ?بÛ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Marigot"
-#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ú¯Ù?ت"
-
-#~ msgctxt "City in Dominica"
-#~ msgid "Roseau"
-#~ msgstr "رÙ?سÛ?ئاÛ?"
-
-#~ msgid "Saint Joseph"
-#~ msgstr "ساÙ? جÙ?سÛ?"
-
-#~ msgctxt "City in Dominican Republic"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
-
-#~ msgid "Santo Domingo"
-#~ msgstr "ساÙ?تÙ?-دÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
-
-#~ msgid "Guayaquil"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اÙ?اÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Quito"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Egypt"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
-
-#~ msgid "San Salvador"
-#~ msgstr "ساÙ?-ساÙ?Û?ادÙ?ر"
-
-#~ msgid "Malabo"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?"
-
-#~ msgid "Tallinn"
-#~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
-#~ msgid "Stanley"
-#~ msgstr "ستاÙ?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Tórshavn"
-#~ msgstr "تÙ?رسخاÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Helsinki"
-#~ msgstr "Ø®Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Abbeville"
-#~ msgstr "ئاببÛ?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Lyon"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Marseille"
-#~ msgstr "Ù?ارسÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in France"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
-
-#~ msgid "Quimper"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Û?ر"
-
-#~ msgid "Strasbourg"
-#~ msgstr "ستراسبÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Cayenne"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Papeete"
-#~ msgstr "پاپÙ?ت"
-
-#~ msgid "Libreville"
-#~ msgstr "Ù?Ù?برÛ?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Banjul"
-#~ msgstr "باÙ?جÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Berlin, Germany"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Bonn"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Bremen, Germany"
-#~ msgid "Bremen"
-#~ msgstr "بÙ?راÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Frankfurt"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Û?رت"
-
-#~ msgctxt "City in Hamburg, Germany"
-#~ msgid "Hamburg"
-#~ msgstr "ھاÙ?بÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Munich"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ø®Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Nuremberg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?رÙ?بÛ?رگ"
-
-#~ msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "شتÛ?تگارت"
-
-#~ msgid "Accra"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?را"
-
-#~ msgctxt "City in Gibraltar"
-#~ msgid "Gibraltar"
-#~ msgstr "جÛ?بÙ?Ù?تارÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Greece"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Saint George's"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
-
-#~ msgid "Basse-Terre"
-#~ msgstr "باس-تÛ?ر"
-
-#~ msgid "Hagåtña"
-#~ msgstr "ئاگاÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Guatemala"
-#~ msgid "Guatemala"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اتÛ?Ù?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Conakry"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?رÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Guyana"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Port-au-Prince"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رت-ئÙ?-Ù¾Ù?رÙ?Ù?س"
-
-#~ msgid "Tegucigalpa"
-#~ msgstr "تÛ?Ú¯Û?سÙ?گاÙ?پا"
-
-#~ msgid "Budapest"
-#~ msgstr "بÛ?داپÛ?شت"
-
-#~ msgid "Szeged"
-#~ msgstr "Ø´Û?Ú¯Û?د"
-
-#~ msgid "Reykjavík"
-#~ msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Kolkata"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?تتا"
-
-#~ msgid "Mumbai"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?باÙ?"
-
-#~ msgid "New Delhi"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? دÛ?Ú¾Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Thiruvananthapuram"
-#~ msgstr "ترÙ?Û?اÙ?درÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Jakarta"
-#~ msgstr "جاÙ?ارتا"
-
-#~ msgid "Makassar"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اسسار"
-
-#~ msgid "Medan"
-#~ msgstr "Ù?Û?داÙ?"
-
-#~ msgid "Shiraz"
-#~ msgstr "Ø´Ù?راز"
-
-#~ msgid "Tabriz"
-#~ msgstr "تÛ?برÙ?ز"
-
-#~ msgid "Tehran"
-#~ msgstr "تÛ?ھراÙ?"
-
-#~ msgid "Yazd"
-#~ msgstr "Ù?Û?زد"
-
-#~ msgctxt "City in Ireland"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Isle of Man"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
-
-#~ msgid "Tel Aviv"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?-ئاÛ?Û?Û?"
-
-#~ msgid "Milan"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Ù?اپÙ?Û?س"
-
-#~ msgid "Parma"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Italy"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Trieste"
-#~ msgstr "ترÙ?Û?ستÛ?"
-
-#~ msgid "Turin"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Venice"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?تسÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Jamaica"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Akita"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?تا"
-
-#~ msgid "Aomori"
-#~ msgstr "ئائÙ?Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Asahikawa"
-#~ msgstr "ئاساÙ?اÛ?ا"
-
-#~ msgid "Ashiya"
-#~ msgstr "ئاشÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Chitose"
-#~ msgstr "Ú?Ù?تÙ?سÛ?"
-
-#~ msgid "Chofu"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Fuji"
-#~ msgstr "Ù?Û?جÙ?"
-
-#~ msgid "Fukue"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئÛ?"
-
-#~ msgid "Fukuoka"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Futemma"
-#~ msgstr "Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Gifu"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Hakodate"
-#~ msgstr "خاÙ?Ù?داتÛ?"
-
-#~ msgid "Hamamatsu"
-#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اتسÛ?"
-
-#~ msgid "Hamanaka"
-#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Hanamaki"
-#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Hiroshima"
-#~ msgstr "Ø®Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Hofu"
-#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Ishigaki"
-#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?گاÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Iwakuni"
-#~ msgstr "ئÙ?Û?اÙ?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Izumo"
-#~ msgstr "ئÙ?زÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Janado"
-#~ msgstr "Ø´Ù?اÙ?Û?Ù?دÙ?"
-
-#~ msgid "Kadena"
-#~ msgstr "Ù?اداÙ?Û?"
-
-#~ msgid "Kagoshima"
-#~ msgstr "Ù?اگÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Kanayama"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Kanoya"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Kashoji"
-#~ msgstr "Ù?اشÙ?Ù?جÙ?"
-
-#~ msgid "Kitakyushu"
-#~ msgstr "Ù?Ù?تاÙ?Ù?Û?Ø´Û?"
-
-#~ msgid "Komatsu"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اتسÛ?"
-
-#~ msgid "Komatsushima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اتسÛ?Ø´Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Kumamoto"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Kushiro"
-#~ msgstr "Ù?Û?سÙ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Matsumoto"
-#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ù?Ù?تÙ?"
-
-#~ msgid "Matsushima"
-#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ø´Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Matsuyama"
-#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ù?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Memambetsu"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?بÛ?تسÛ?"
-
-#~ msgid "Mihonoseki"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Minami"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Misawa"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ساÛ?ا"
-
-#~ msgid "Miyazaki"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ازاÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Mombetsu"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?بÛ?ستÛ?"
-
-#~ msgid "Nagasaki"
-#~ msgstr "Ù?اگاساÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Nagoya"
-#~ msgstr "Ù?اگÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Naha"
-#~ msgstr "Ù?اخا"
-
-#~ msgid "Naka-shibetsu"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اشÙ?بÛ?تسÛ?"
-
-#~ msgid "Niigata"
-#~ msgstr "Ù?Ù?گاتا"
-
-#~ msgid "Obihiro"
-#~ msgstr "ئÙ?بÙ?Ø®Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Odaira"
-#~ msgstr "ئÙ?داÙ?را"
-
-#~ msgid "Odaka"
-#~ msgstr "ئÙ?داÙ?ا"
-
-#~ msgid "Odate"
-#~ msgstr "ئÙ?داتÛ?"
-
-#~ msgid "Ofunakoshi"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?"
-
-#~ msgid "Ogimachiya"
-#~ msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?Ù?اÚ?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Oita"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تا"
-
-#~ msgid "Okata"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اتا"
-
-#~ msgid "Okayama"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Okazato"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?ازاتÙ?"
-
-#~ msgid "Osaka"
-#~ msgstr "ئÙ?ساÙ?ا"
-
-#~ msgid "Ozuki"
-#~ msgstr "ئÙ?زÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Saga"
-#~ msgstr "ساگا"
-
-#~ msgid "Sanrizuka"
-#~ msgstr "ساÙ?رÙ?زÛ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Sawada"
-#~ msgstr "ساÛ?ادا"
-
-#~ msgid "Sendai"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?داÙ?"
-
-#~ msgid "Shiroi"
-#~ msgstr "Ø´Ù?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Takamatsu"
-#~ msgstr "تاÙ?اÙ?اتسÛ?"
-
-#~ msgid "Takatsu"
-#~ msgstr "تاÙ?اتسÛ?"
-
-#~ msgid "Tateyama"
-#~ msgstr "تاتÛ?Ù?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Tokyo"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Tottori"
-#~ msgstr "تÙ?تتÙ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Toyama"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Toyooka"
-#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?ئÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Tsuiki"
-#~ msgstr "تسÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Ushuku"
-#~ msgstr "ئÛ?Ø´Û?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Wakkanai"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?اÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Yamagata"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اگاتا"
-
-#~ msgid "Yamaguchi"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?Ú?Ù?"
-
-#~ msgid "Yao"
-#~ msgstr "Ù?ائÙ?"
-
-#~ msgid "Yokota"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تا"
-
-#~ msgid "Yoshinaga"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?اگا"
-
-#~ msgid "Saint Helier"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ø®Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
-
-#~ msgid "Amman"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgid "Almaty"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Û?تا"
-
-#~ msgid "Aqtau"
-#~ msgstr "ئاÙ?تاÙ?"
-
-#~ msgid "Astana"
-#~ msgstr "ئاستاÙ?ا"
-
-#~ msgid "Oral"
-#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
-
-#~ msgid "Qyzylorda"
-#~ msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?ئÙ?ردا"
-
-#~ msgid "Nairobi"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?رÙ?بÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Kiribati"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Kuwait"
-#~ msgid "Kuwait"
-#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?ت"
-
-#~ msgid "Bishkek"
-#~ msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Vientiane"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "RÄ«ga"
-#~ msgstr "رÙ?گا"
-
-#~ msgid "Beirut"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?رÛ?ت"
-
-#~ msgid "Tripoli"
-#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Vaduz"
-#~ msgstr "Û?ادÛ?ز"
-
-#~ msgid "Vilnius"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?س"
-
-#~ msgctxt "City in Luxembourg"
-#~ msgid "Luxembourg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgctxt "City in Macau"
-#~ msgid "Macau"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Skopje"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù¾Ú?Û?"
-
-#~ msgid "Antananarivo"
-#~ msgstr "تاÙ?اÙ?ارÙ?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Malaysia"
-#~ msgid "George Town"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Kuala Lumpur"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئاÙ?اÙ?Û?Ù?Ù¾Û?ر"
-
-#~ msgid "Kuching"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ú­"
-
-#~ msgctxt "City in Malaysia"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Male"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?"
-
-#~ msgid "Valletta"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?تتا"
-
-#~ msgid "Majuro"
-#~ msgstr "Ù?اجÛ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Fort-de-France"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رت-دÛ?-Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Nouakchott"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?Ø´Ù?ت"
-
-#~ msgid "Port Louis"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئÙ?س Ù¾Ù?رتÙ?"
-
-#~ msgid "Dzaoudzi"
-#~ msgstr "زاÛ?زÙ?"
-
-#~ msgid "Mamoudzou"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دزÛ?"
-
-#~ msgid "Acapulco"
-#~ msgstr "ئاÙ?اپÛ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
-#~ msgid "Aguascalientes"
-#~ msgstr "ئاگÛ?ئاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
-
-#~ msgctxt "City in Campeche, Mexico"
-#~ msgid "Campeche"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ú?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
-#~ msgid "Chihuahua"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Û?اÛ?ا"
-
-#~ msgid "Ciudad Juárez"
-#~ msgstr "Ø®Û?ارÛ?ز"
-
-#~ msgctxt "City in Colima, Mexico"
-#~ msgid "Colima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Culiacán"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?اÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Durango, Mexico"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
-
-#~ msgid "Guadalajara"
-#~ msgstr "Ú¯Û?اداÙ?اخارا"
-
-#~ msgid "Hermosillo"
-#~ msgstr "Ø®Û?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
-#~ msgid "La Paz"
-#~ msgstr "Ù?ا-پاز"
-
-#~ msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
-#~ msgid "León"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Mexicali"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Mexico City"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Monterrey"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?ررÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
-#~ msgid "Mérida"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?دا"
-
-#~ msgid "Nuevo Laredo"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ارÛ?دÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
-#~ msgid "Oaxaca"
-#~ msgstr "ئÙ?ئاخاÙ?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Puebla, Mexico"
-#~ msgid "Puebla"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?بÙ?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
-#~ msgid "Querétaro"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?تارÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
-#~ msgid "San Luis Potosí"
-#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid "Tampico"
-#~ msgstr "تاÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Torreón"
-#~ msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Tuxtla"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?سا"
-
-#~ msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
-#~ msgid "Veracruz"
-#~ msgstr "Û?Û?راÙ?رÛ?ز"
-
-#~ msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
-#~ msgid "Zacatecas"
-#~ msgstr "زاÙ?اتÛ?Ù?اس"
-
-#~ msgid "Palikir"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
-
-#~ msgid "ChiÅ?inÄ?u"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Monaco"
-#~ msgid "Monaco"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Ulaanbaatar"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?باتÙ?ر"
-
-#~ msgid "Podgorica"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?دگÙ?رÙ?زا"
-
-#~ msgid "Rabat"
-#~ msgstr "رابات"
-
-#~ msgid "Tangier"
-#~ msgstr "تاÙ?Ú¯Ù?Û?ر"
-
-#~ msgid "Maputo"
-#~ msgstr "Ù?اپÛ?تÙ?"
-
-#~ msgid "Rangoon"
-#~ msgstr "راÙ?Ú¯Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Kathmandu"
-#~ msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?دÛ?"
-
-#~ msgid "Amsterdam"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?ستÛ?رداÙ?"
-
-#~ msgid "Rotterdam"
-#~ msgstr "رÙ?تتÛ?رداÙ?"
-
-#~ msgid "The Hague"
-#~ msgstr "خاگÛ?Û?"
-
-#~ msgid "Nouméa"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئا"
-
-#~ msgid "Auckland"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
-
-#~ msgid "Wellington"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Managua"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?ئا"
-
-#~ msgid "Agadez"
-#~ msgstr "ئاگادÛ?ز"
-
-#~ msgid "Niamey"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Alofi"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Norfolk Island"
-#~ msgid "Kingston"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Alta"
-#~ msgstr "ئارتا"
-
-#~ msgid "Oslo"
-#~ msgstr "ئÙ?سÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Islamabad"
-#~ msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?ئاباد"
-
-#~ msgid "Karachi"
-#~ msgstr "Ù?اراÚ?Ù?"
-
-#~ msgid "Lahore"
-#~ msgstr "Ù?اخÙ?ر"
-
-#~ msgid "Koror"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?ر"
-
-#~ msgid "Port Moresby"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?سبÙ?"
-
-#~ msgid "Asunción"
-#~ msgstr "ئاسÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Peru"
-#~ msgid "Lima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Trujillo"
-#~ msgstr "ترÛ?جÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Manila"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Szczecin"
-#~ msgstr "Ø´Ú?Û?تسÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Poland"
-#~ msgid "Warsaw"
-#~ msgstr "Û?ارشاÛ?ا"
-
-#~ msgid "WrocÅ?aw"
-#~ msgstr "Û?رÙ?Ù?Ù?اÛ?"
-
-#~ msgid "Lisbon"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "San Juan"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Û?ئاÙ?"
-
-#~ msgid "Doha"
-#~ msgstr "دÙ?ھا"
-
-#~ msgid "Bucharest"
-#~ msgstr "بÛ?خارÙ?ست"
-
-#~ msgid "Abakan"
-#~ msgstr "ئاباÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Chita"
-#~ msgstr "Ú?Ù?تا"
-
-#~ msgid "Irkutsk"
-#~ msgstr "ئÙ?رÙ?Û?تسÙ?"
-
-#~ msgid "Kaliningrad"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?گراد"
-
-#~ msgid "Krasnoyarsk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ?"
-
-#~ msgid "Magadan"
-#~ msgstr "Ù?اگاداÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Russia"
-#~ msgid "Moscow"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا"
-
-#~ msgid "Murmansk"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?سÙ?"
-
-#~ msgid "Novosibirsk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?بÙ?رسÙ?"
-
-#~ msgid "Omsk"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?"
-
-#~ msgid "Rostov"
-#~ msgstr "رÙ?ستÙ?Û?"
-
-#~ msgid "Samara"
-#~ msgstr "ساÙ?ارا"
-
-#~ msgid "Saratov"
-#~ msgstr "ساراتÙ?Û?"
-
-#~ msgid "Ul'yanovsk"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Û?سÙ?"
-
-#~ msgid "Vladivostok"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?ادÙ?Û?Ù?ستÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Volgograd"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?گاگراد"
-
-#~ msgid "Yakutsk"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تسÙ?"
-
-#~ msgid "Yekaterinburg"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتÛ?رÙ?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Saint-Denis"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-دÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Réunion"
-#~ msgid "Saint-Pierre"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر"
-
-#~ msgctxt "City in Saint Helena"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Basseterre"
-#~ msgstr "باس-تÛ?ر"
-
-#~ msgid "Castries"
-#~ msgstr "Ù?استرÙ?Û?س"
-
-#~ msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
-#~ msgid "Saint-Pierre"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر"
-
-#~ msgid "Kingstown"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Apia"
-#~ msgstr "ئاپÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in San Marino"
-#~ msgid "San Marino"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Mecca"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Riyadh"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?اد"
-
-#~ msgid "Dakar"
-#~ msgstr "داÙ?ار"
-
-#~ msgid "Belgrade"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?گراد"
-
-#~ msgctxt "City in Seychelles"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Freetown"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?تÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Singapore"
-#~ msgid "Singapore"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?گاپÙ?ر"
-
-#~ msgid "Bratislava"
-#~ msgstr "بÙ?راتÙ?سÙ?اÛ?ا"
-
-#~ msgid "Ljubljana"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?بÙ?Ù?اÙ?ا"
-
-#~ msgid "Honiara"
-#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?ارا"
-
-#~ msgid "Cape Town"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù¾-تائÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Johannesburg"
-#~ msgstr "Ù?Ù?ھاÙ?Ù?Û?سبÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Pretoria"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?رÛ?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Seoul"
-#~ msgstr "سÛ?ئÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Almería"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "بارسÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "León"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Madrid"
-#~ msgstr "Ù?ادرÙ?د"
-
-#~ msgctxt "City in Spain"
-#~ msgid "Santiago"
-#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
-
-#~ msgid "Vitoria-Gasteiz"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Zaragoza"
-#~ msgstr "ساراگÙ?سسا"
-
-#~ msgid "Colombo"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?"
-
-#~ msgid "Khartoum"
-#~ msgstr "خارتÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Paramaribo"
-#~ msgstr "پاراÙ?ارÙ?بÙ?"
-
-#~ msgid "Longyearbyen"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù?Ù?ئÛ?ربÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Mbabane"
-#~ msgstr "Ù?Ù?باباÙ?Û?"
-
-#~ msgid "Stockholm"
-#~ msgstr "سÙ?تÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Bern"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Geneva"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?Û?"
-
-#~ msgid "Zürich"
-#~ msgstr "سÙ?Û?رÙ?Ø®"
-
-#~ msgid "Damascus"
-#~ msgstr "دÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
-
-#~ msgid "Taipei"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?بÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Dushanbe"
-#~ msgstr "دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ?"
-
-#~ msgid "Dar es Salaam"
-#~ msgstr "دارÛ?سساÙ?اÙ?"
-
-#~ msgid "Dodoma"
-#~ msgstr "دÙ?دÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Bangkok"
-#~ msgstr "باڭÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Hat Yai"
-#~ msgstr "خاگÛ?Û?"
-
-#~ msgid "Lome"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Nuku'alofa"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ئاÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Tunis"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgid "Ankara"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?رÛ?"
-
-#~ msgid "Istanbul"
-#~ msgstr "ئÙ?ستاÙ?بÛ?Ù?"
-
-#~ msgid "Izmir"
-#~ msgstr "ئÙ?زÙ?Ù?ر"
-
-#~ msgid "Ashgabat"
-#~ msgstr "ئاشخاباد"
-
-#~ msgid "Funafuti"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?Û?تÙ?"
-
-#~ msgid "Kampala"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?پاÙ?ا"
-
-#~ msgid "Kharkiv"
-#~ msgstr "خارÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Kiev"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Û?"
-
-#~ msgid "Odesa"
-#~ msgstr "ئÙ?دÛ?سا"
-
-#~ msgid "Simferopol'"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù¾Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Abu Dhabi"
-#~ msgstr "ئابÛ?دÛ?بÙ?"
-
-#~ msgid "Dubai"
-#~ msgstr "دÛ?بÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "ئابÛ?ردÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Belfast"
-#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?است"
-
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
-
-#~ msgid "Edinburgh"
-#~ msgstr "ئÙ?دÙ?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Liverpool"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رپÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
-
-#~ msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
-
-#~ msgid "Valley"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Waddington"
-#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?گتÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
-#~ msgid "Aberdeen"
-#~ msgstr "ئابÛ?ردÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Abingdon"
-#~ msgstr "ئابÙ?Ù?گتÙ?Ù? (ئا Ù? Ø´ دا)"
-
-#~ msgid "Adak"
-#~ msgstr "ئاداÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Akron"
-#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Albany"
-#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Albuquerque"
-#~ msgstr "ئاÙ?بÛ?Ù?Û?Û?ر Ù?Û?Û?"
-
-#~ msgid "Anchorage"
-#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?رÛ?ج"
-
-#~ msgid "Artesia"
-#~ msgstr "ئارتÛ?زÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Athens"
-#~ msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Atlanta"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تا"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Atlantic"
-#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ú¯Û?ستا"
-
-#~ msgctxt "City in Maine, United States"
-#~ msgid "Augusta"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ú¯Û?ستا"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Berlin"
-#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Boise"
-#~ msgstr "بÙ?Ù?سÛ?"
-
-#~ msgid "Boston"
-#~ msgstr "بÙ?ستÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Cairo"
-#~ msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Cambridge"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
-
-#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Ú?ارÙ?Û?ستÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Charleston"
-#~ msgstr "Ú?ارÙ?Û?ستÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "شارÙ?Ù?ت"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Charlotte"
-#~ msgstr "شارÙ?Ù?ت"
-
-#~ msgid "Chicago"
-#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?اگÙ?"
-
-#~ msgid "Cook"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Crescent City"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?رÙ?Û?اÙ?"
-
-#~ msgid "Dallas"
-#~ msgstr "داÙ?Ù?اس"
-
-#~ msgid "Denver"
-#~ msgstr "دÛ?Ù?Û?Û?ر"
-
-#~ msgid "Detroit"
-#~ msgstr "دÛ?ترÙ?Ù?ت"
-
-#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
-
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Douglas"
-#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Dublin"
-#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Durango"
-#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
-
-#~ msgid "Durham"
-#~ msgstr "دÛ?رھاÙ?"
-
-#~ msgid "Edinburg"
-#~ msgstr "ئÙ?دÙ?Ù?بÛ?رگ"
-
-#~ msgid "El Paso"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù? پاسÙ?"
-
-#~ msgid "Elizabeth"
-#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?زابÛ?ت"
-
-#~ msgid "Fairbanks"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?رباÙ?Ù?س"
-
-#~ msgid "Fort Wayne"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رت-Û?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Fort Worth"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رت Û?Ù?رت"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Frankfort"
-#~ msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
-
-#~ msgctxt "City in Delaware, United States"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Georgetown"
-#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Glasgow"
-#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Hamilton"
-#~ msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Helena"
-#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
-#~ msgid "Hobart"
-#~ msgstr "Ø®Ù?بارت"
-
-#~ msgid "Hollywood"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?Û?Û?د"
-
-#~ msgid "Honolulu"
-#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Houston"
-#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Indiana"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?ا"
-
-#~ msgid "Indianapolis"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?اپÙ?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in North Dakota, United States"
-#~ msgid "Jamestown"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Montana, United States"
-#~ msgid "Jordan"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رداÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
-#~ msgid "Juneau"
-#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Lebanon"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
-#~ msgid "Lima"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
-#~ msgid "London"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Los Angeles"
-#~ msgstr "Ù?Ù?س-ئاÙ?جÛ?Ù?Û?س"
-
-#~ msgid "Louisville"
-#~ msgstr "Ù?Û?ئÙ?سÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Malta"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?تا"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Manchester"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
-
-#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Ù?ارشاÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Marshall"
-#~ msgstr "Ù?ارشاÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Melbourne"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?بÙ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Menominee"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Miami"
-#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Minneapolis"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ئاپÙ?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgid "Monterey"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?ررÛ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Montevideo"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Û?Ù?دÛ?ئÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تگÙ?Ù?Û?رÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Montgomery"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تگÙ?Ù?Û?رÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Monticello"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Moscow"
-#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Florida, United States"
-#~ msgid "Naples"
-#~ msgstr "Ù?اپÙ?Û?س"
-
-#~ msgid "New Orleans"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?رÙ?Û?ئاÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "New York"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Nome"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Norfolk"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Oakland"
-#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?اÙ?دØ? ئÙ?اÙ?Ù?اÙ?د"
-
-#~ msgid "Ocean City"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Odessa"
-#~ msgstr "ئÙ?دÛ?سسا"
-
-#~ msgid "Omaha"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?اخا"
-
-#~ msgctxt "City in California, United States"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Ontario"
-#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
-
-#~ msgid "Palestine"
-#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Palmer"
-#~ msgstr "پاÙ?Ù?Û?ر"
-
-#~ msgid "Panama City"
-#~ msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Paris"
-#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
-
-#~ msgid "Paterson"
-#~ msgstr "پاتÛ?رسÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Patterson"
-#~ msgstr "پاتÛ?رسÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Peru"
-#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
-
-#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
-
-#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
-#~ msgid "Petersburg"
-#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
-
-#~ msgid "Philadelphia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ادÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Phoenix"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
-
-#~ msgid "Pierre"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?ئÛ?ر"
-
-#~ msgid "Pittsburgh"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?تتسبÛ?رگ"
-
-#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
-
-#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
-
-#~ msgid "Preston"
-#~ msgstr "پرÛ?ستÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Providence"
-#~ msgstr "پرÙ?Û?Ù?دÛ?Ù?س"
-
-#~ msgid "Raleigh"
-#~ msgstr "راÙ?Û?Ù?Ú¯"
-
-#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in New York, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Rome"
-#~ msgstr "رÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
-#~ msgid "Roseau"
-#~ msgstr "رÙ?سÛ?ئاÛ?"
-
-#~ msgid "Rutland"
-#~ msgstr "رÛ?تÙ?اÙ?دشÙ?ر"
-
-#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
-#~ msgid "Saint George"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
-
-#~ msgid "Saint Johns"
-#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Saint Paul"
-#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
-#~ msgid "Salem"
-#~ msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Maryland, United States"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?سبÛ?رÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Salisbury"
-#~ msgstr "ساÙ?Ù?سبÛ?رÙ?"
-
-#~ msgid "Salt Lake City"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "San Francisco"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ù?Ù?راÙ?سÙ?سÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "San Jose"
-#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Ù?سÛ?"
-
-#~ msgid "Sandwich"
-#~ msgstr "ساÙ?دÙ?Û?Ù?Ú?"
-
-#~ msgid "Savannah"
-#~ msgstr "ساÛ?اÙ?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Seattle"
-#~ msgstr "سÛ?ئاتÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Seward"
-#~ msgstr "سÛ?Û?ارد"
-
-#~ msgid "Sitka"
-#~ msgstr "سÙ?تÙ?ا"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Sonora"
-#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?را"
-
-#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
-#~ msgid "Stanley"
-#~ msgstr "ستاÙ?Ù?Û?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
-#~ msgid "Stuttgart"
-#~ msgstr "شتÛ?تگارت"
-
-#~ msgid "Tampa"
-#~ msgstr "تاÙ?پا"
-
-#~ msgid "Topeka"
-#~ msgstr "تÙ?Ù¾Û?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Torreon"
-#~ msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
-#~ msgid "Trinidad"
-#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد"
-
-#~ msgid "Tucson"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?سÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Tulsa"
-#~ msgstr "تÛ?Ù?سا"
-
-#~ msgctxt "City in Washington, United States"
-#~ msgid "Vancouver"
-#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Û?Û?ر"
-
-#~ msgctxt "City in Texas, United States"
-#~ msgid "Victoria"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
-#~ msgid "Warsaw"
-#~ msgstr "Û?ارشاÛ?ا"
-
-#~ msgctxt "City in District of Columbia, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "Washington"
-#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
-
-#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
-#~ msgid "Wyoming"
-#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯"
-
-#~ msgid "Yakima"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Yakutat"
-#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تات"
-
-#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
-#~ msgid "York"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
-#~ msgid "York"
-#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
-
-#~ msgid "Youngstown"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?گستÙ?Û?Ù?"
-
-#~ msgid "Yuma"
-#~ msgstr "Ù?Û?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Charlotte Amalie"
-#~ msgstr "Ú?ارÙ?Ù?ت-ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Carrasco"
-#~ msgstr "Ù?اراسÙ?Ù?"
-
-#~ msgid "Colonia"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
-
-#~ msgctxt "City in Uruguay"
-#~ msgid "Montevideo"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Û?Ù?دÛ?ئÙ?"
-
-#~ msgid "Samarqand"
-#~ msgstr "سÛ?Ù?Û?رÙ?Û?Ù?د"
-
-#~ msgid "Tashkent"
-#~ msgstr "تاشÙ?Û?Ù?ت"
-
-#~ msgid "Termiz"
-#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?ز"
-
-#~ msgid "Urganch"
-#~ msgstr "ئÛ?رگاÙ?Ú?"
-
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Barcelona"
-#~ msgstr "بارسÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
-
-#~ msgid "Caracas"
-#~ msgstr "Ù?اراÙ?اس"
-
-#~ msgctxt "City in Venezuela"
-#~ msgid "Mérida"
-#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?دا"
-
-#~ msgid "San Tomé"
-#~ msgstr "ساÙ? تÙ?Ù?Û?"
-
-#~ msgid "Hanoi"
-#~ msgstr "خاÙ?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Mata'utu"
-#~ msgstr "Ù?اتا-ئÛ?تÛ?"
-
-#~ msgid "'Adan"
-#~ msgstr "ئاداÙ?"
-
-#~ msgid "Lusaka"
-#~ msgstr "Ù?Û?ساÙ?ا"
-
-#~ msgid "Mariehamn"
-#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Û?خاÙ?Ù?Ù?"
+# Uighur translation for libgweather.
+# Copyright (C) 2010 libgweather's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgweather package.
+# Gheyret Kenji<gheyret yahoo com>,2010.
+# Sahran <sahran ug gmail com>, 2010.
+# Zeper <zeper msn com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgweather gnome-2-30\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"applets&component=gweather\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-23 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-25 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
+#. * used when you first start the Weather Applet. This is
+#. * the common localised name that corresponds to
+#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
+#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
+#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
+#. * this name.
+#. *
+#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. * "DEFAULT_LOCATION".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
+msgid "DEFAULT_LOCATION"
+msgstr "ئÛ?رÛ?Ù?Ú?Ù?"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
+#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
+#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
+#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
+#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
+#. * the capital city, Athens.
+#. *
+#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
+msgid "DEFAULT_CODE"
+msgstr "ZWWW"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
+#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
+#. * Check
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
+#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. * file.
+#. *
+#. * If your default location does not have a zone, set this to
+#. * "DEFAULT_ZONE".
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
+msgid "DEFAULT_ZONE"
+msgstr "Asia/Urumqi"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
+#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
+#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
+#. * not. Check
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
+#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. * file.
+#. *
+#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
+#. * (or space).
+#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
+msgid "DEFAULT_RADAR"
+msgstr "DEFAULT_RADAR"
+
+#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
+#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. * above. Check
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
+#. * as any coordinates you put here must also be present in the
+#. * Locations.xml file.
+#. *
+#. * If your default location does not have known coordinates, set this
+#. * to " " (or space).
+#. * If you do not have a default location, set this to
+#. * DEFAULT_COORDINATES.
+#.
+#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
+msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+msgstr "87-46N 43-90E"
+
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
+msgid "Default"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Û?Ù?دÙ?Ù?Ù?"
+
+#. translators: Kelvin
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. translators: Celsius
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. translators: Fahrenheit
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. translators: meters per second
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#. translators: kilometers per hour
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#. translators: miles per hour
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#. translators: knots (speed unit)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
+msgid "knots"
+msgstr "دÛ?Ú­Ù?ز Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#. translators: wind speed
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr "بÙ?ئاÛ?Ù?Ù?رد دÛ?رÙ?جÙ?سÙ?"
+
+#. translators: kilopascals
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
+msgid "kPa"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?پاسÙ?اÙ?"
+
+#. translators: hectopascals
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
+msgid "hPa"
+msgstr "Ø®Û?Ù?تÙ?پاسÙ?اÙ?"
+
+#. translators: millibars
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
+msgid "mb"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بار"
+
+#. translators: millimeters of mercury
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
+
+#. translators: inches of mercury
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
+
+#. translators: atmosphere
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
+msgid "atm"
+msgstr "ئاتÙ?Ù?سÙ?Û?را بÛ?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#. translators: meters
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
+msgid "m"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?ر"
+
+#. translators: kilometers
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
+msgid "km"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?تÙ?ر"
+
+#. translators: miles
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
+msgid "mi"
+msgstr "mi"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
+#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
+msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+msgstr "C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
+#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
+#. "mph" (miles per hour) and "knots"
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
+msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+msgstr "km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
+#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
+#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
+#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
+msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+msgstr "kPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
+#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
+#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
+msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+msgstr "m"
+
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr "Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?Ú? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
+msgstr ""
+"weather.com دÙ?Ù? رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ø´ ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? 3 خاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? ساÙ?. "
+"تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.";
+"xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
+"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"Ø´Û?Ú¾Û?رÙ?Ù? ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?شتا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?Û?اغ. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.";
+"gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÛ?Ú¾Û?اÙ?Ù?Ù?Ù? ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù?."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
+msgid "Display radar map"
+msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
+msgid "Distance unit"
+msgstr "ئارÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr "Ú¾Û?ر بÙ?ر Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ù?غاÙ?دا رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
+"\" key."
+msgstr ""
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true تاÙ?Ù?اÙ?ساØ? «radar» دÛ?Ú¯Û?Ù? ئاÚ?Ù?Û?Ú? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù? Ù?Û?ردÙ?Ù? رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+"[EW]."
+msgstr ""
+"سÙ?ز تÛ?رÛ?Ø´Ù?Û?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?رÙ?دÙ?ئاÙ? Û?Û? پاراÙ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?پادÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ Ø´Û?Ù?Ù?Ù? DD-MM-SS"
+"[NS] DD-MM-SS[EW] "
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
+msgid "Location coordinates"
+msgstr "ئÙ?رÛ?Ù? Ù?Ù?ئÙ?ردÛ?Ù?اتÙ?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
+msgid "Nearby city"
+msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?ا Ø´Û?Ú¾Û?ر"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
+"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+"پاÙ?تÛ?خت Ù?اتارÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?Ù? Ø´Û?Ú¾Û?رÙ?Û?رÙ?Ù?Ú­ بÛ?Ù?Û?Û?غÙ?. تÛ?پسÙ?Ù?اتÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? http://git.gnome.";
+"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in Ú¯Û? Ù?اراڭ."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
+msgid "Not used anymore"
+msgstr "Ù?اÙ?تا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
+msgid "Pressure unit"
+msgstr "بÛ?سÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
+msgid "Radar location"
+msgstr "رادار ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
+msgid "Speed unit"
+msgstr "سÛ?رئÛ?ت بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
+msgid "Temperature unit"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
+msgid "The city that gweather displays information for."
+msgstr "gweather دا ئÛ?Ú?Û?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ø´Û?Ú¾Û?ر."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? url."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr "ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?(سÛ?Ù?Û?Ù?ت)."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
+msgid "The unit to use for pressure."
+msgstr "بÛ?سÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
+msgid "The unit to use for temperature."
+msgstr "تÛ?Ù?Ù¾Û?راتÛ?را ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
+msgid "The unit to use for visibility."
+msgstr "Ù?Û?رÛ?Ø´ دÛ?رÙ?جÙ?سÙ? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
+msgid "The unit to use for wind speed."
+msgstr "شاÙ?اÙ? تÛ?زÙ?Ù?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÙ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
+msgid "Update interval"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اش ئارÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr "ساÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?ارÙ?Ù?  ئاپتÙ?Ù?اتÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr "رادار Ø®Û?رÙ?تÙ?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Url ئÙ?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ?Ù? رادار Url Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
+msgid "Use metric units"
+msgstr "Ù?Û?تÙ?ر بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Û?ت"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr "ئÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?ز بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ? ئÙ?رÙ?Ù?غا Ù?Û?تÙ?ر بÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?دÛ?."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
+msgid "Weather for a city"
+msgstr "Ø´Û?Ú¾Û?ر ھاÛ?اراÙ?Ù?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
+msgid "Weather location information"
+msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?"
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
+msgid "Weather location information."
+msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÙ?رÛ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ?."
+
+#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
+msgid "Zone location"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?اغ ئÙ?رÙ?Ù?"
+
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "METAR ساÙ?Ù?Ù?Ù?-Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?Ù?رÙ?غا ئÛ?رÙ?Ø´Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?: %d %s .\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:548
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "ھاÛ?اراÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÙ? Ù?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:232
+msgid "Variable"
+msgstr "ئÛ?زگÛ?رگÛ?Ú?Ù?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:233
+msgid "North"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:233
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:233
+msgid "Northeast"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:233
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr "Ø´Û?رÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:234
+msgid "East"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:234
+msgid "East - Southeast"
+msgstr "Ø´Û?رÙ? - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
+
+#: ../libgweather/weather.c:234
+msgid "Southeast"
+msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
+
+#: ../libgweather/weather.c:234
+msgid "South - Southeast"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?ب - Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
+
+#: ../libgweather/weather.c:235
+msgid "South"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?ب"
+
+#: ../libgweather/weather.c:235
+msgid "South - Southwest"
+msgstr "جÛ?Ù?Û?ب - غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
+
+#: ../libgweather/weather.c:235
+msgid "Southwest"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
+
+#: ../libgweather/weather.c:235
+msgid "West - Southwest"
+msgstr "غÛ?رب - غÛ?ربÙ?Ù? جÛ?Ù?Û?ب"
+
+#: ../libgweather/weather.c:236
+msgid "West"
+msgstr "غÛ?رب"
+
+#: ../libgweather/weather.c:236
+msgid "West - Northwest"
+msgstr "غÛ?رب - غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:236
+msgid "Northwest"
+msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:236
+msgid "North - Northwest"
+msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ? - غÛ?ربÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
+#: ../libgweather/weather.c:332
+msgid "Invalid"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز"
+
+#: ../libgweather/weather.c:249
+msgid "Clear Sky"
+msgstr "ھاÛ?ا ئÙ?Ú?Û?Ù?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:250
+msgid "Broken clouds"
+msgstr "پارÚ?Û? بÛ?Ù?Û?ت"
+
+#: ../libgweather/weather.c:251
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr "تارÙ?اÙ? بÛ?Ù?Û?ت"
+
+#: ../libgweather/weather.c:252
+msgid "Few clouds"
+msgstr "Ù?Û?Ù¾Ù?ز بÛ?Ù?Û?ت"
+
+#: ../libgweather/weather.c:253
+msgid "Overcast"
+msgstr "بÛ?Ù?Û?تÙ?Û?Ù?"
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr "Ú¯Û?Ù?دÛ?رÙ?اÙ?ا"
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libgweather/weather.c:293
+msgid "Drizzle"
+msgstr "سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:293
+msgid "Light drizzle"
+msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Û? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:293
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:293
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:293
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr "سÙ?غÛ?Ù? سÙ?Ù?-سÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#. RAIN
+#: ../libgweather/weather.c:294
+msgid "Rain"
+msgstr "Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:294
+msgid "Light rain"
+msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Û? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:294
+msgid "Moderate rain"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:294
+msgid "Heavy rain"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:294
+msgid "Rain showers"
+msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:294
+msgid "Freezing rain"
+msgstr "سÙ?غÛ?Ù? Ù?اÙ?غÛ?ر"
+
+#. SNOW
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Snow"
+msgstr "Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Light snow"
+msgstr "بÙ?Ø´ Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Moderate snow"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Heavy snow"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Snowstorm"
+msgstr "Ø´Ù?Û?Ù?رغاÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Snow showers"
+msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:295
+msgid "Drifting snow"
+msgstr "تÛ?Û?Û?Ù? ئÛ?Ú?Û?رتÛ?Ù?غاÙ? Ù?ار"
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Snow grains"
+msgstr "داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Light snow grains"
+msgstr "ئÛ?ششاÙ? داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
+
+#: ../libgweather/weather.c:296
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­ داÙ?Ú?Û? Ù?ار"
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libgweather/weather.c:297
+msgid "Ice crystals"
+msgstr "Ù?Û?ز Ù?رÙ?ستاÙ?Ù?"
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Ice pellets"
+msgstr "Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr "ئÙ?تتÛ?راھاÙ? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr "Ú?Ù?Ú­ Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr "Ø´Ù?Û?Ù?رغاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:298
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr "Ù?Û?ز شارÚ?Ù?سÙ? Ù?اÙ?غÛ?رÙ?"
+
+#. HAIL
+#: ../libgweather/weather.c:299
+msgid "Hail"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:299
+msgid "Hailstorm"
+msgstr "Ù?Û?Ù?دÛ?ر ئارÙ?Ù?اش بÙ?راÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:299
+msgid "Hail showers"
+msgstr "ئÛ?تÙ?Û?Ù?Ú?Ù? Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Small hail"
+msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر"
+
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر ئارÙ?Ù?اش بÙ?راÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:300
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr "ئÛ?ششاÙ? Ù?Û?Ù?دÛ?ر Ù?اÙ?غÛ?رÙ?"
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libgweather/weather.c:301
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?ات"
+
+#. MIST
+#: ../libgweather/weather.c:302
+msgid "Mist"
+msgstr "سÛ?زÛ?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#. FOG
+#: ../libgweather/weather.c:303
+msgid "Fog"
+msgstr "تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:303
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:303
+msgid "Shallow fog"
+msgstr "تÛ?Ù?Ù?ز تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:303
+msgid "Patches of fog"
+msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?Ù? دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:303
+msgid "Partial fog"
+msgstr "دائÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:303
+msgid "Freezing fog"
+msgstr "تÙ?Ú­ تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#. SMOKE
+#: ../libgweather/weather.c:304
+msgid "Smoke"
+msgstr "تÛ?تÛ?Ù?"
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libgweather/weather.c:305
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#. SAND
+#: ../libgweather/weather.c:306
+msgid "Sand"
+msgstr "Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:306
+msgid "Blowing sand"
+msgstr "شاÙ?اÙ?دا ئÛ?Ú?Ù?اÙ? Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:306
+msgid "Drifting sand"
+msgstr "ئاÙ?Ù?ا Ù?Û?Ù?"
+
+#. HAZE
+#: ../libgweather/weather.c:307
+msgid "Haze"
+msgstr "سÛ?س تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#. SPRAY
+#: ../libgweather/weather.c:308
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ù?اÙ?"
+
+#. DUST
+#: ../libgweather/weather.c:309
+msgid "Dust"
+msgstr "Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:309
+msgid "Blowing dust"
+msgstr "شاÙ?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:309
+msgid "Drifting dust"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?"
+
+#. SQUALL
+#: ../libgweather/weather.c:310
+msgid "Squall"
+msgstr "Ù?ارا بÙ?راÙ?"
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libgweather/weather.c:311
+msgid "Sandstorm"
+msgstr "Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:311
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:311
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ù?Û?Ù?-بÙ?راÙ?"
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libgweather/weather.c:312
+msgid "Duststorm"
+msgstr "Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:312
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:312
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? Ú?اڭ-تÙ?زاÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?راÙ?"
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libgweather/weather.c:313
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr "سÛ?Ù?Û?Ù? بÛ?Ù?Û?ت"
+
+#. TORNADO
+#: ../libgweather/weather.c:314
+msgid "Tornado"
+msgstr "Ù?ارا Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libgweather/weather.c:315
+msgid "Dust whirls"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:315
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? ئÛ?تÙ?راپتÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. *             see `man 3 strftime` for more details
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:710
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr "%aØ? %b %d / %H:%M"
+
+#: ../libgweather/weather.c:725
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
+#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
+#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
+#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
+#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
+#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
+#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:761
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr "%.1f °F"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:764
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr "%d °F"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:770
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr "%.1f °C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libgweather/weather.c:773
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr "%d °C"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libgweather/weather.c:779
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libgweather/weather.c:782
+#, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr "%d K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libgweather/weather.c:864
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr "%.f%%"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libgweather/weather.c:892
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr "%0.1f knots"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libgweather/weather.c:896
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr "%.1f mph"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libgweather/weather.c:900
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr "%.1f km/h"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libgweather/weather.c:904
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr "%.1f m/s"
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#.
+#: ../libgweather/weather.c:910
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr "شاÙ?اÙ? Ù?Û?Ú?Ù? %.1f"
+
+#: ../libgweather/weather.c:935
+msgid "Calm"
+msgstr "تÙ?Ù?Ú?"
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libgweather/weather.c:939
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libgweather/weather.c:961
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr "%.2f inHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libgweather/weather.c:965
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr "%.1f mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libgweather/weather.c:969
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr "%.2f kPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libgweather/weather.c:973
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr "%.2f hPa"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libgweather/weather.c:977
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr "%.2f mb"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libgweather/weather.c:981
+#, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr "%.3f atm"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libgweather/weather.c:1009
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr "%.1f Ù?Ù?Ù?"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libgweather/weather.c:1013
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr "%.1f km"
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libgweather/weather.c:1017
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr "%.0fm"
+
+#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libgweather/weather.c:1126
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Û?غÙ?Û?Ù¾ بÙ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Africa"
+#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "Region"
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "ئاÙ?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Asia"
+#~ msgstr "ئاسÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "Region"
+#~ msgid "Atlantic"
+#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Central and South America"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Europe"
+#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?پا"
+
+#~ msgid "Middle East"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ø´Û?رÙ?"
+
+#~ msgid "North America"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Afghanistan"
+#~ msgstr "ئاÙ?غاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Albania"
+#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Algeria"
+#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "American Samoa"
+#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? ساÙ?Ù?ئا"
+
+#~ msgid "Andorra"
+#~ msgstr "ئاÙ?دÙ?ررا"
+
+#~ msgid "Angola"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ú¯Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Anguilla"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Antarctica"
+#~ msgstr "ئاÙ?تارÙ?تÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Antigua and Barbuda"
+#~ msgstr "ئاÙ?تÙ?Ú¯Û?ا Û?Û? باربÛ?دا"
+
+#~ msgid "Argentina"
+#~ msgstr "ئارگÛ?Ù?تÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Armenia"
+#~ msgstr "ئÛ?رÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Aruba"
+#~ msgstr "ئارÛ?با"
+
+#~ msgid "Australia"
+#~ msgstr "ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Austria"
+#~ msgstr "ئاÛ?سترÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Azerbaijan"
+#~ msgstr "ئÛ?زÛ?ربÛ?Ù?جاÙ?"
+
+#~ msgid "Bahamas"
+#~ msgstr "باھاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Bahrain"
+#~ msgstr "بÛ?ھرÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Bangladesh"
+#~ msgstr "باڭÙ?ادÙ?Ø´"
+
+#~ msgid "Barbados"
+#~ msgstr "باربادÙ?س"
+
+#~ msgid "Belarus"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?ارÛ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Belgium"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Belize"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?ز"
+
+#~ msgid "Benin"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Bermuda"
+#~ msgstr "بÛ?رÙ?Û?دا"
+
+#~ msgid "Bhutan"
+#~ msgstr "بÛ?تاÙ?"
+
+#~ msgid "Bolivia"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
+#~ msgstr "بÙ?سÙ?Ù?Ù?Û?-Ú¯Û?رتسÛ?Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Botswana"
+#~ msgstr "بÙ?تسÛ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Brazil"
+#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Ù?Ù?دÙ? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "British Virgin Islands"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Û?Ù?رجÙ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Brunei"
+#~ msgstr "بÙ?رÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Bulgaria"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?غارÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Burkina Faso"
+#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?ا-Ù?اسÙ?"
+
+#~ msgid "Burundi"
+#~ msgstr "بÛ?رÛ?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Cambodia"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?بÙ?دÚ?ا"
+
+#~ msgid "Cameroon"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Canada"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ادا"
+
+#~ msgid "Cape Verde"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ø´Ù?Ù? تÛ?Ù?Ø´Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Cayman Islands"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?اÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Central African Republic"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را ئاÙ?رÙ?Ù?ا جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Chad"
+#~ msgstr "Ú?اد"
+
+#~ msgid "Chile"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "China"
+#~ msgstr "جÛ?Ú­Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "Christmas Island"
+#~ msgstr "رÙ?Ú?دÛ?ستÛ?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+#~ msgstr "Ù?Û?ئÛ?Ù?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ù?Ù?س تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Colombia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Comoros"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+#~ msgstr "دÛ?Ù?Ù?Ù?راتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "Congo, Republic of the"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù? جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Cook Islands"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Costa Rica"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ستارÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Croatia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Cuba"
+#~ msgstr "Ù?Û?با"
+
+#~ msgid "Cyprus"
+#~ msgstr "سÙ?پرÛ?س"
+
+#~ msgid "Czech Republic"
+#~ msgstr "Ú?Û?Ø® جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Côte d'Ivoire"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تÛ?دÙ?Û?Ù?Ù?رÛ?"
+
+#~ msgid "Denmark"
+#~ msgstr "داÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "جÙ?بÛ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Dominica"
+#~ msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Dominican Republic"
+#~ msgstr "دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا جÛ?Ù?Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Ecuador"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?ادÙ?ر"
+
+#~ msgid "Egypt"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?ر"
+
+#~ msgid "El Salvador"
+#~ msgstr "ساÙ?Û?ادÙ?ر"
+
+#~ msgid "Equatorial Guinea"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?اتÙ?ر Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?سÙ?"
+
+#~ msgid "Eritrea"
+#~ msgstr "ئÛ?رÙ?ترÛ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Estonia"
+#~ msgstr "ئÛ?ستÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Ethiopia"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?اÙ?د تاÙ?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù? (Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?اس)"
+
+#~ msgid "Faroe Islands"
+#~ msgstr "Ù?ائÛ?رÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Fiji"
+#~ msgstr "Ù?Ù?جÙ?"
+
+#~ msgid "Finland"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "French Guiana"
+#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "French Polynesia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Û?زÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "French Southern Territories"
+#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? زÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Gabon"
+#~ msgstr "گابÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Gambia"
+#~ msgstr "گاÙ?بÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?رگÙ?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Germany"
+#~ msgstr "Ú¯Û?رÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Ghana"
+#~ msgstr "گاÙ?ا"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "جÛ?بÙ?Ù?تارÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Greece"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?تسÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Greenland"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Grenada"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?رÛ?Ù?ادا"
+
+#~ msgid "Guadeloupe"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?ادÛ?Ù?Û?Ù¾"
+
+#~ msgid "Guam"
+#~ msgstr "Ú¯Û?ئاÙ?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Guatemala"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اتÛ?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Guernsey"
+#~ msgstr "Ú¯Û?رÙ?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Guinea"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Guinea-Bissau"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?-بÙ?سسائÛ?"
+
+#~ msgid "Guyana"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Haiti"
+#~ msgstr "ھاÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Honduras"
+#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÛ?راس"
+
+#~ msgid "Hong Kong"
+#~ msgstr "Ø´Ù?اڭگاڭ"
+
+#~ msgid "Hungary"
+#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Iceland"
+#~ msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "India"
+#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Indonesia"
+#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Iran"
+#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
+
+#~ msgid "Iraq"
+#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
+
+#~ msgid "Ireland"
+#~ msgstr "ئÙ?رÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Isle of Man"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Israel"
+#~ msgstr "ئÙ?سرائÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Italy"
+#~ msgstr "ئÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Jamaica"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Japan"
+#~ msgstr "Ù?اپÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Jersey"
+#~ msgstr "جÛ?رسÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رداÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Kazakhstan"
+#~ msgstr "Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Kenya"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Kiribati"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?باتÙ?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?ت"
+
+#~ msgid "Kyrgyzstan"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رغÙ?زÙ?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Laos"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?س"
+
+#~ msgid "Latvia"
+#~ msgstr "Ù?اتÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?"
+
+#~ msgid "Lesotho"
+#~ msgstr "Ù?Û?سÙ?تÙ?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Libya"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Liechtenstein"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?تÛ?Ù?شتÛ?Ù?Ù? بÛ?Ú¯Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Lithuania"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تÛ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Macau"
+#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Macedonia"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Madagascar"
+#~ msgstr "Ù?اداغاسÙ?ار"
+
+#~ msgid "Malawi"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Malaysia"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Maldives"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?دÙ?Û?Û?"
+
+#~ msgid "Mali"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?تا"
+
+#~ msgid "Marshall Islands"
+#~ msgstr "Ù?ارشاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Martinique"
+#~ msgstr "Ù?ارتÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Mauritania"
+#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?تاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Mauritius"
+#~ msgstr "Ù?اÛ?رÙ?تÙ?ئÛ?س"
+
+#~ msgid "Mayotte"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?تتÛ?"
+
+#~ msgid "Mexico"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Micronesia, Federated States of"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Ù?Û?دÛ?راتسÙ?Ù?Û?سÙ?"
+
+#~ msgid "Moldova"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Û?ا"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Mongolia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Montenegro"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Û?گرÙ?"
+
+#~ msgid "Montserrat"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تسÛ?ررات"
+
+#~ msgid "Morocco"
+#~ msgstr "Ù?اراÙ?Û?Ø´"
+
+#~ msgid "Mozambique"
+#~ msgstr "Ù?Ù?زاÙ?بÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Myanmar"
+#~ msgstr "بÙ?رÙ?ا"
+
+#~ msgid "Namibia"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "Ù?اÛ?رÛ?"
+
+#~ msgid "Nepal"
+#~ msgstr "Ù?Û?پاÙ?"
+
+#~ msgid "Netherlands"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Netherlands Antilles"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?Ú¯Û? Ù?اراشÙ?Ù?Ù? ئاÙ?تÙ?Ù?Ù?Û?س"
+
+#~ msgid "New Caledonia"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "New Zealand"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Nicaragua"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اراگÛ?ئا"
+
+#~ msgid "Niger"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú¯Û?ر"
+
+#~ msgid "Nigeria"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú¯Û?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Niue"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ئÛ?"
+
+#~ msgid "Norfolk Island"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Northern Mariana Islands"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ارÙ?Ù?اÙ?ا ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Norway"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?Û?Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Oman"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Pakistan"
+#~ msgstr "پاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Palau"
+#~ msgstr "پاÙ?اÛ?"
+
+#~ msgid "Palestinian Territory"
+#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Panama"
+#~ msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Papua New Guinea"
+#~ msgstr "پاپÛ?ئا Ù?Û?Ú­Ù? Ú¯Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Û?سÙ?"
+
+#~ msgid "Paraguay"
+#~ msgstr "پاراگÛ?اÙ?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+
+#~ msgid "Philippines"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?پپÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Pitcairn"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?تÙ?اÙ?ر"
+
+#~ msgid "Poland"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?شا"
+
+#~ msgid "Portugal"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?گاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Puerto Rico"
+#~ msgstr "Ù¾Û?ئÛ?رتÙ?-رÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Qatar"
+#~ msgstr "Ù?اتار"
+
+#~ msgid "Romania"
+#~ msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Russia"
+#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Rwanda"
+#~ msgstr "رÙ?Û?اÙ?دا"
+
+#~ msgid "Réunion"
+#~ msgstr "رÛ?ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Saint Barthélemy"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-بارتھÛ?Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Saint Helena"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ú¾Û?Ù?Û?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Ù?رÙ?ستÙ?Ù?Û?ر Û?Û? Ù?Û?Û?Ù?س"
+
+#~ msgid "Saint Lucia"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?Û?سÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Saint Martin"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù?ارتÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر ئارÙ?Ù?Ù? Û?Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Û?Ù?Ù?سÛ?Ù?ت Û?Û? Ú¯Ù?رÛ?Ù?ادÙ?Ù?Û?س"
+
+#~ msgid "Samoa"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ساÙ?Ù?ئا"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "ساÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Sao Tome and Principe"
+#~ msgstr "ساÙ?-تÙ?Ù?Û? Û?Û? Ù¾Ù?رÙ?Ù?سÙ?Ù¾Ù?"
+
+#~ msgid "Saudi Arabia"
+#~ msgstr "سÛ?ئÛ?دÙ? ئÛ?رÛ?بÙ?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Senegal"
+#~ msgstr "سÛ?Ù?Û?گاÙ?"
+
+#~ msgid "Serbia"
+#~ msgstr "سÛ?ربÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Seychelles"
+#~ msgstr "سÛ?Ù?Ø´Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Sierra Leone"
+#~ msgstr "سÛ?رراÙ?Û?ئÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "Country"
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?گاپÙ?ر"
+
+#~ msgid "Slovakia"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Slovenia"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Solomon Islands"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Somalia"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "South Africa"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÙ?رÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? جÙ?رجÙ?Ù?Û? Û?Û? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ساÙ?دÙ?Û?Ù?Ú? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Sri Lanka"
+#~ msgstr "سÙ?رÙ?Ù?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Sudan"
+#~ msgstr "سÛ?داÙ?"
+
+#~ msgid "Suriname"
+#~ msgstr "سÛ?رÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+#~ msgstr "سÙ?Û?اÙ?بارد تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ? Û?Û? Ù?اÙ?-Ù?اÙ?Û?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Swaziland"
+#~ msgstr "سÙ?Û?Û?زÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Sweden"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Û?Û?تسÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Switzerland"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Û?Û?Ù?Ù?تسارÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Syria"
+#~ msgstr "سÛ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Taiwan"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?Û?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Tajikistan"
+#~ msgstr "تاجÙ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Tanzania"
+#~ msgstr "تاÙ?زاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Thailand"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Timor-Leste"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?ر"
+
+#~ msgid "Togo"
+#~ msgstr "تÙ?Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "Tokelau"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÛ?"
+
+#~ msgid "Tonga"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?گا"
+
+#~ msgid "Trinidad and Tobago"
+#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد Û?Û? تÙ?باگÙ?"
+
+#~ msgid "Tunisia"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Turkey"
+#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Turkmenistan"
+#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Û?Ù?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Turks and Caicos Islands"
+#~ msgstr "تÛ?رÙ?س Û?Û? Ù?اÙ?Ù?Ù?س ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Tuvalu"
+#~ msgstr "تÛ?Û?اÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Uganda"
+#~ msgstr "ئÛ?گاÙ?دا"
+
+#~ msgid "Ukraine"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?رائÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "United Arab Emirates"
+#~ msgstr "ئÛ?رÛ?ب بÙ?رÙ?Û?Ø´Ù?Û? Ø®Û?Ù?Ù?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "United Kingdom"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "United States"
+#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
+#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?ا شتاتÙ?Ù?رÙ? سÙ?رتÙ?دÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?ار"
+
+#~ msgid "United States Virgin Islands"
+#~ msgstr "ئاÙ?Û?رÙ?Ù?Ù?غا Ù?اراشÙ?Ù?Ù? Û?Ù?رجÙ?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Uruguay"
+#~ msgstr "ئÛ?رÛ?Ú¯Û?اÙ?"
+
+#~ msgid "Uzbekistan"
+#~ msgstr "ئÛ?زبÛ?Ù?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Vanuatu"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Û?ئاتÛ?"
+
+#~ msgid "Vatican City"
+#~ msgstr "Û?اتÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Venezuela"
+#~ msgstr "Û?Û?Ù?Û?زÛ?ئÛ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Viet Nam"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?تÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Wallis and Futuna"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?س Û?Û? Ù?Û?تÛ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Western Sahara"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ساخارا"
+
+#~ msgid "Yemen"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Zambia"
+#~ msgstr "زاÙ?بÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Zimbabwe"
+#~ msgstr "زÙ?Ù?بابÛ?Û?"
+
+#~ msgid "Ã?land Islands"
+#~ msgstr "ئاÙ?اÙ?د تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Western Congo"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "Eastern Congo"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+#~ msgstr "پاÙ?Ù?Û?ر Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?(Ú?Ù?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#~ msgid "Rothera Research Station"
+#~ msgstr "رÙ?تÛ?را تÛ?تÙ?Ù?Ù?ات Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Showa Station"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Û?ا Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Mawson Station"
+#~ msgstr "Ù?اÛ?سÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Vostok Station"
+#~ msgstr "Û?Ù?ستÙ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Davis Station"
+#~ msgstr "داÛ?Ù?س Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+#~ msgstr "Ù?اسÛ?Ù? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Dumont d'Urville Station"
+#~ msgstr "Dumont d'Urville Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?-Ù?Û?ردÙ? Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Eastern Kazakhstan"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Western Kazakhstan"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?ازاÙ?Ù?ستاÙ?"
+
+#~ msgid "Eastern Mongolia"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Western Mongolia"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Central Mongolia"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را Ù?Ù?ڭغÛ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Danmarkshavn"
+#~ msgstr "داÙ?Ù?ارÙ?شاÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Western Greenland"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Eastern Greenland"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ú¯Ù?رÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Thule AFB"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?Û? AFB"
+
+#~ msgid "Atlantic Time"
+#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Western Time"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Central Western Time"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را غÛ?ربÙ?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Central Time (South Australia)"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(غÛ?ربÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?)"
+
+#~ msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?اØ? Ð?СÐ?)"
+
+#~ msgid "Central Time (Northern Territory)"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?)"
+
+#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(تاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?)"
+
+#~ msgid "Eastern Time (Victoria)"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?)"
+
+#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û?Ù?Ù?Ù?س)"
+
+#~ msgid "Eastern Time (Queensland)"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?(Ù?Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?اÙ?د)"
+
+#~ msgid "Lord Howe Island"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رد-Ø®Ù?Û?Û? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Tahiti / Society Islands"
+#~ msgstr "تاÙ?تÙ?/Society ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Marquesas Islands"
+#~ msgstr "Ù?ارÙ?Û?ساس ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Gambier Islands"
+#~ msgstr "گاÙ?بÙ?Ù?Û?ر ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Western Indonesia Time"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Central Indonesia Time"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را  Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Eastern Indonesia Time"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?  Ú¾Ù?Ù?دÙ?Ù?Û?زÙ?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Gilbert Islands"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?بÛ?رت ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Phoenix Islands"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Line Islands"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Pohnpei / Kosrae"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?/Ù?Ù?سرائÛ?"
+
+#~ msgid "Yap / Chuuk"
+#~ msgstr "Ù?اپ/Ú?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Mainland New Zealand"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? زÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Chatham Islands"
+#~ msgstr "Ú?اتاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?ستÙ?Ù?/ئاتÙ?Ù?(ھاÛ?اÙ? Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+#~ msgstr "Ù?Ù?دÛ?Û?Ù?/ئاتÙ?Ù?(ساÙ?Ù?ئا Û?اÙ?تÙ?)"
+
+#~ msgid "Wake Island"
+#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù? ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Tocantins"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?تÙ?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgctxt "Timezone"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "باÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Amapá / East Pará"
+#~ msgstr "ئاÙ?اپا/Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? پارا"
+
+#~ msgctxt "Timezone"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "رÙ?راÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "Timezone"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "Timezone"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?"
+
+#~ msgid "West Amazonas"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ئاÙ?ازÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
+#~ msgstr "ئاراگÙ?ئاسØ? سÛ?رگÙ?Ù¾Û?"
+
+#~ msgid "East Amazonas"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? ئاÙ?ازÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Fernando de Noronha"
+#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?دÙ?-دÛ?-Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "West Pará, Rondônia"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? پاراØ? رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "Timezone"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?اÙ?بÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "Timezone"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Brasília Time"
+#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Mainland Chile"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Easter Island"
+#~ msgstr "پاسÙ?اÙ?Ù?ا ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Mainland Ecuador"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Û?اتÙ?ر"
+
+#~ msgid "Galapagos Islands"
+#~ msgstr "گاÙ?اپاگÙ?س تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "GMT/BST"
+#~ msgstr "GMT/BST"
+
+#~ msgid "GMT/IST"
+#~ msgstr "GMT/IST"
+
+#~ msgid "Azores"
+#~ msgstr "ئازÙ?ر"
+
+#~ msgid "Madeira"
+#~ msgstr "Ù?ادÛ?Ù?را"
+
+#~ msgid "Mainland Portugal"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÛ?گاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Kaliningrad Time"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?گراد"
+
+#~ msgid "Moscow Time"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Samara Time"
+#~ msgstr "ساÙ?ارا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Yekaterinburg Time"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتÛ?رÙ?Ù?بÛ?رگ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Omsk Time"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?سÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Krasnoyarsk Time"
+#~ msgstr "Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Irkutsk Time"
+#~ msgstr "ئÙ?رÙ?Û?تسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Yakutsk Time"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تسÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Vladivostok Time"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?ادÙ?Û?Ù?ستÙ?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Magadan Time"
+#~ msgstr "Ù?اگاداÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Kamchatka Time"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?اتÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Canary Islands"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Mainland Spain"
+#~ msgstr "ئÙ?سپاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Ceuta and Melilla"
+#~ msgstr "سÛ?Ù?تا Û?Û? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Pacific Time"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ú? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Mountain Time"
+#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ? BC)"
+
+#~ msgid "Central Time"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+#~ msgstr "ئÙ?تتÛ?را راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø?Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ساسÙ?اÚ?Û?Û?اÙ?)"
+
+#~ msgid "Eastern Time"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(Southampton Island, etc)"
+
+#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Û?اÙ?تÙ?(Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?)"
+
+#~ msgid "Newfoundland Time"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?-ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? Û?اÙ?تÙ?(ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? تاÙ?Ù?Ù? ئاراÙ?Ù?Ù?رÙ?)"
+
+#~ msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?-ئاÙ?Ù?Ù?Û?شاÙ? Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ھاÛ?اÙ?)"
+
+#~ msgid "Alaska Time"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اسÙ?ا Û?اÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+#~ msgstr "تاغ Û?اÙ?تÙ?Ø? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Ù?Ù?(ئارÙ?زÙ?Ù?ا)"
+
+#~ msgid "Australian Capital Territory"
+#~ msgstr "ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û? پاÙ?تÛ?خت تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "New South Wales"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Û?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Northern Territory"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Queensland"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ù?سÙ?اÙ?د"
+
+#~ msgid "South Australia"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Tasmania"
+#~ msgstr "تاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "State in Australia"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Western Australia"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? ئاÛ?ستراÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "State in Belgium"
+#~ msgid "Antwerp"
+#~ msgstr "ئاÙ?تÛ?Û?رپ"
+
+#~ msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+#~ msgstr "بÙ?رÙ?Û?سسÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?اÙ?اÙ? Û?Û? Û?اÙ?Ù?Ù?Ù?-بÙ?راباÙ?ت"
+
+#~ msgid "East-Flanders"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?رس"
+
+#~ msgid "Hainaut"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Limburg"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Liège"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ج"
+
+#~ msgctxt "State in Belgium"
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Namur"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?ر"
+
+#~ msgid "West-Flanders"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?رس"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "Acre"
+#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Alagoas"
+#~ msgstr "ئاÙ?اگÙ?س"
+
+#~ msgid "Amapá"
+#~ msgstr "ئاÙ?اپا"
+
+#~ msgid "Amazonas"
+#~ msgstr "ئاÙ?ازÙ?Ù?اس"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "Bahia"
+#~ msgstr "باÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Ceará"
+#~ msgstr "سÛ?ئارا"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "Distrito Federal"
+#~ msgstr "دÙ?ستÙ?رÙ?تÙ?-Ù?Û?دÛ?راÙ?"
+
+#~ msgid "Espírito Santo"
+#~ msgstr "ئÛ?سپÙ?رÙ?تÙ?-ساÙ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Goiás"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?ئاس"
+
+#~ msgid "Maranhão"
+#~ msgstr "Ù?اراÙ?Ù?ائÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "Mato Grosso"
+#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "Mato Grosso do Sul"
+#~ msgstr "Ù?اتÙ?-Ú¯Ù?رÙ?سسÙ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Minas Gerais"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اس-Ú¯Û?راÙ?Ù?س"
+
+#~ msgid "Paraná"
+#~ msgstr "پاراÙ?ا"
+
+#~ msgid "Paraíba"
+#~ msgstr "پاراÙ?با"
+
+#~ msgid "Pará"
+#~ msgstr "پارا"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "Pernambuco"
+#~ msgstr "Ù¾Û?رÙ?اÙ?بÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Piauí"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?ئاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Rio Grande do Norte"
+#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-Ú¯Ù?راÙ?دÛ?-دÙ?-Ù?Ù?رتÛ?"
+
+#~ msgid "Rio Grande do Sul"
+#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-Ú¯Ù?راÙ?دÛ?-دÙ?-سÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "Rio de Janeiro"
+#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-دÛ?-جاÙ?Û?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Rondônia"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "Roraima"
+#~ msgstr "رÙ?راÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Santa Catarina"
+#~ msgstr "ساÙ?تا-Ù?اتارÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Sergipe"
+#~ msgstr "سÛ?رگÙ?Ù¾Û?"
+
+#~ msgctxt "State in Brazil"
+#~ msgid "São Paulo"
+#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Alberta"
+#~ msgstr "ئاÙ?بÛ?رتا"
+
+#~ msgid "British Columbia"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û? تÛ?Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Manitoba"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?تÙ?با"
+
+#~ msgid "New Brunswick"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-بÙ?راÙ?سÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Newfoundland and Labrador"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د Û?Û? Ù?ابرادÛ?ر"
+
+#~ msgid "Northwest Territories"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ? تÛ?رÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Nova Scotia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?ا-Ø´Ù?تÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Nunavut"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÛ?Û?ت"
+
+#~ msgctxt "State in Canada"
+#~ msgid "Ontario"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+
+#~ msgid "Prince Edward Island"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?رÙ?Ù?Ú?Û?-ئÛ?دÛ?ارد ئارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "State in Canada"
+#~ msgid "Quebec"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Saskatchewan"
+#~ msgstr "ساسÙ?اÚ?Û?Û?اÙ?"
+
+#~ msgid "Yukon Territory"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù? تÛ?ررÙ?تÙ?رÙ?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Anhui"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ø®Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "State in China"
+#~ msgid "Beijing"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?جÙ?Ú­"
+
+#~ msgctxt "State in China"
+#~ msgid "Chongqing"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ú?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Fujian"
+#~ msgstr "Ù?Û?جÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Gansu"
+#~ msgstr "گاÙ?سÛ?"
+
+#~ msgid "Guangdong"
+#~ msgstr "Ú¯Û?اڭدÙ?Ú­"
+
+#~ msgid "Guangxi"
+#~ msgstr "Ú¯Û?اڭشÙ?"
+
+#~ msgid "Guizhou"
+#~ msgstr "Ú¯Û?Ù?جÛ?"
+
+#~ msgid "Hainan"
+#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Heilongjiang"
+#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Ù?Ù?ڭجاڭ"
+
+#~ msgid "Henan"
+#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Hubei"
+#~ msgstr "Ø®Û?بÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Hunan"
+#~ msgstr "Ø®Û?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Inner Mongolia"
+#~ msgstr "ئÙ?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?ڭغÛ?Ù? ئاپتÙ?Ù?Ù?Ù? راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Jiangsu"
+#~ msgstr "جاڭسÛ?"
+
+#~ msgid "Jilin"
+#~ msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Liaoning"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Shaanxi"
+#~ msgstr "Ø´Û?Ù?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "Shandong"
+#~ msgstr "Ø´Û?Ù?دÙ?Ú­"
+
+#~ msgctxt "State in China"
+#~ msgid "Shanghai"
+#~ msgstr "شاڭخÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Shanxi"
+#~ msgstr "Ø´Û?Ù?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "Sichuan"
+#~ msgstr "سÙ?Ú?Û?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "State in China"
+#~ msgid "Tianjin"
+#~ msgstr "تÙ?Û?Ù?جÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Xinjiang"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?جاڭ"
+
+#~ msgid "Yunnan"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Zhejiang"
+#~ msgstr "جÛ?جاڭ"
+
+#~ msgid "Baden-Württemberg"
+#~ msgstr "Û?ادÛ?Ù?-Û?Û?رتÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Bavaria"
+#~ msgstr "باÛ?ارÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "State in Germany"
+#~ msgid "Berlin"
+#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Brandenburg"
+#~ msgstr "بÙ?رادÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgctxt "State in Germany"
+#~ msgid "Bremen"
+#~ msgstr "بÙ?راÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "State in Germany"
+#~ msgid "Hamburg"
+#~ msgstr "ھاÙ?بÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Hesse"
+#~ msgstr "Ú¾Û?سسÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Aguascalientes"
+#~ msgstr "ئاگÛ?ئاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+
+#~ msgid "Baja California"
+#~ msgstr "باخا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Baja California Sur"
+#~ msgstr "باخا-Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û?-سÛ?ر"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Campeche"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ú?Û?"
+
+#~ msgid "Chiapas"
+#~ msgstr "Ú?Ù?ئاپاس"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Chihuahua"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Û?اÛ?ا"
+
+#~ msgid "Coahuila"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ئاÛ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Colima"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Distrito Federal"
+#~ msgstr "دÙ?ستÙ?رÙ?تÙ?-Ù?Û?دÛ?راÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Durango"
+#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+
+#~ msgid "Guanajuato"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اÙ?اÙ?Û?تÙ?"
+
+#~ msgid "Guerrero"
+#~ msgstr "Ú¯Û?Ù?Û?ررÙ?"
+
+#~ msgid "Hidalgo"
+#~ msgstr "Ú¾Ù?داÙ?Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "Jalisco"
+#~ msgstr "خاÙ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Michoacán"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?ئاÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Morelos"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "México"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Nayarit"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ارÙ?ت"
+
+#~ msgid "Nuevo León"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Û?Ù?-Ù?Û?ئÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Oaxaca"
+#~ msgstr "ئÙ?ئاخاÙ?ا"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Puebla"
+#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?بÙ?ا"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Querétaro"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?تارÙ?"
+
+#~ msgid "Quintana Roo"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا-رÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "San Luis Potosí"
+#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
+
+#~ msgid "Sinaloa"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?اÙ?Ù?ئا"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Sonora"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?را"
+
+#~ msgid "Tabasco"
+#~ msgstr "تاباسÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Tamaulipas"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?ائÛ?Ù?Ù?پاس"
+
+#~ msgid "Tlaxcala"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?سÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Veracruz"
+#~ msgstr "Û?Û?راÙ?رÛ?ز"
+
+#~ msgid "Yucatán"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتاÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in Mexico"
+#~ msgid "Zacatecas"
+#~ msgstr "زاÙ?اتÛ?Ù?اس"
+
+#~ msgid "Midlands"
+#~ msgstr "Ù?Ù?دÙ?اÙ?د"
+
+#~ msgid "North East England"
+#~ msgstr "Ø´Û?رÙ?Ù?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "North West England"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù?-Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Northern Ireland"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÛ?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Scotland"
+#~ msgstr "Ø´Ù?تÙ?اÙ?دÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Alabama"
+#~ msgstr "ئاÙ?اباÙ?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Alaska"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اسÙ?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Arizona"
+#~ msgstr "ئارÙ?زÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Arkansas"
+#~ msgstr "ئارÙ?اÙ?زاس شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "California"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Colorado"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?رادÙ? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Connecticut"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù?ات شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Delaware"
+#~ msgstr "دÛ?Ù?اÛ?Ù?Ù?Û?ر شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "District of Columbia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? راÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Florida"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?دا شتاتÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in United States"
+#~ msgid "Georgia"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?ئÙ?رگÙ?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Hawaii"
+#~ msgstr "ھاÛ?اÙ? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Idaho"
+#~ msgstr "ئاÙ?داخÙ? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Illinois"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز شتاتÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in United States"
+#~ msgid "Indiana"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Iowa"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Kansas"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?زاس شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Kentucky"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?تÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Louisiana"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زاÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Maine"
+#~ msgstr "Ù?Û?ئاÙ?Û? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Maryland"
+#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ù?اÙ?د شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Massachusetts"
+#~ msgstr "Ù?اسساÚ?Û?سÛ?تس شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Michigan"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?گاÙ? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Minnesota"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?سÙ?تا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Mississippi"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سسÙ?سÙ?Ù¾Ù? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Missouri"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سسÙ?رÙ? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Montana"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تاÙ?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Nebraska"
+#~ msgstr "Ù?Û?براسÙ?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Nevada"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?ادا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "New Hampshire"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? خاÙ?Ù¾Ù?Ø´Ù?ر شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "New Jersey"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? جÛ?رسÛ?Ù? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "New Mexico"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in United States"
+#~ msgid "New York"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "North Carolina"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "North Dakota"
+#~ msgstr "Ø´Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù? داÙ?Ù?تا"
+
+#~ msgid "Ohio"
+#~ msgstr "ئÙ?خاÙ?Ù? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Oklahoma"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اخÙ?Ù?ا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Oregon"
+#~ msgstr "ئÙ?رÛ?Ú¯Ù?Ù? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Pennsylvania"
+#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?سÙ?Ù?Û?اÙ?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Rhode Island"
+#~ msgstr "رÙ?دÛ? ئارÙ?Ù?Ù? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "South Carolina"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? Ù?ارÙ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "South Dakota"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?بÙ?Ù? داÙ?Ù?تا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Tennessee"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?Û?سسÙ? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Texas"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?ساس شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Utah"
+#~ msgstr "Ù?Û?تا شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Vermont"
+#~ msgstr "Û?Û?رÙ?Ù?Ù?ت شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Virginia"
+#~ msgstr "Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in United States"
+#~ msgid "Washington"
+#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "West Virginia"
+#~ msgstr "غÛ?ربÙ?Ù? Û?Ù?رگÙ?Ù?Ù?Ù?Û? شتاتÙ?"
+
+#~ msgid "Wisconsin"
+#~ msgstr "Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?سÙ?Ù? شتاتÙ?"
+
+#~ msgctxt "State in United States"
+#~ msgid "Wyoming"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯"
+
+#~ msgid "Kabul"
+#~ msgstr "Ù?ابÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Tirana"
+#~ msgstr "تÙ?راÙ?ا"
+
+#~ msgid "Adrar"
+#~ msgstr "ئادرار"
+
+#~ msgid "Algiers"
+#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?ر"
+
+#~ msgid "Annaba"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?ابا"
+
+#~ msgid "Batna"
+#~ msgstr "باتÙ?ا"
+
+#~ msgid "Bechar"
+#~ msgstr "بÛ?Ú?ار"
+
+#~ msgid "Bejaia"
+#~ msgstr "بÛ?جاÙ?ئا"
+
+#~ msgid "Berriane"
+#~ msgstr "بÛ?ررÙ?ئاÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Biskra"
+#~ msgstr "بÙ?سÙ?Ù?را"
+
+#~ msgid "Bou Saada"
+#~ msgstr "بÛ?-سائادا"
+
+#~ msgid "Chlef"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Constantine"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ستاÙ?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Dar el Beida"
+#~ msgstr "دار-ئÛ?Ù?-بÛ?Ù?دا"
+
+#~ msgid "Djanet"
+#~ msgstr "جاÙ?Û?ت"
+
+#~ msgid "El Golea"
+#~ msgstr "ئاÙ?جÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Ghardaia"
+#~ msgstr "غارداÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Hassi Messaoud"
+#~ msgstr "خاسÙ?-Ù?Û?سئÛ?د"
+
+#~ msgid "Pago Pago"
+#~ msgstr "پاگÙ?-پاگÙ?"
+
+#~ msgid "The Valley"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Fitches Creek"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú?Û?س-Ù?Ù?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+#~ msgid "Saint John's"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ù?س"
+
+#~ msgid "Buenos Aires"
+#~ msgstr "بÛ?ئÛ?Ù?Û?س-ئاÙ?رÛ?س"
+
+#~ msgid "Comodoro Rivadavia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?را-رÙ?Û?اداÛ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Corrientes"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+
+#~ msgid "Mendoza"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?دÙ?زا"
+
+#~ msgid "Rosario"
+#~ msgstr "رÙ?سارÙ?ئÙ?"
+
+#~ msgid "Ushuaia"
+#~ msgstr "ئÛ?Ø´Û?ئاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Yerevan"
+#~ msgstr "Ù?Û?رÛ?Û?اÙ?"
+
+#~ msgid "Oranjestad"
+#~ msgstr "ئÙ?راÙ?Ù?Û?ستاد"
+
+#~ msgid "Adelaide"
+#~ msgstr "ئادÛ?Ù?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Brisbane"
+#~ msgstr "بÙ?رÙ?سباÙ?"
+
+#~ msgid "Canberra"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?بÛ?ررا"
+
+#~ msgid "Darwin"
+#~ msgstr "دارÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+#~ msgid "Hobart"
+#~ msgstr "Ø®Ù?بارت"
+
+#~ msgctxt "City in Victoria, Australia"
+#~ msgid "Melbourne"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?بÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Perth"
+#~ msgstr "Ù¾Û?رت"
+
+#~ msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+#~ msgid "Sydney"
+#~ msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Salzburg"
+#~ msgstr "ساÙ?تزبÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Vienna"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Baku"
+#~ msgstr "باÙ?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Bahamas"
+#~ msgid "Georgetown"
+#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Nassau"
+#~ msgstr "Ù?اسسائÛ?"
+
+#~ msgid "Manama"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Dhaka"
+#~ msgstr "داÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Bridgetown"
+#~ msgstr "بÙ?رÙ?جتÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Minsk"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+#~ msgid "Antwerp"
+#~ msgstr "ئاÙ?تÛ?Û?رپ"
+
+#~ msgid "Brussels"
+#~ msgstr "بÙ?رÙ?Û?سسÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Porto-Novo"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?رتÙ?-Ù?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Bermuda"
+#~ msgid "Saint George"
+#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
+
+#~ msgctxt "City in Bolivia"
+#~ msgid "Concepción"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?پسÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Bolivia"
+#~ msgid "La Paz"
+#~ msgstr "Ù?ا-پاز"
+
+#~ msgid "Santa Cruz"
+#~ msgstr "ساÙ?تا Ù?رÛ?ز"
+
+#~ msgid "Sucre"
+#~ msgstr "سÛ?Ù?رÛ?"
+
+#~ msgctxt "City in Bolivia"
+#~ msgid "Trinidad"
+#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد"
+
+#~ msgid "Sarajevo"
+#~ msgstr "ساراÙ?Û?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Gaborone"
+#~ msgstr "گابÙ?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Boa Vista"
+#~ msgstr "بÙ?ئا-Û?Ù?ستا"
+
+#~ msgid "Brasília"
+#~ msgstr "بÙ?رازÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Campo Grande"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Ù?-گراÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Fortaleza"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رتاÙ?Û?زا"
+
+#~ msgid "Manaus"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ائÛ?س"
+
+#~ msgid "Recife"
+#~ msgstr "رÛ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Rio Branco"
+#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-بÙ?راÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+#~ msgid "Rio de Janeiro"
+#~ msgstr "رÙ?ئÙ?-دÛ?-جاÙ?Û?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Salvador"
+#~ msgstr "ساÙ?Û?ادÙ?ر"
+
+#~ msgid "São Luís"
+#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س"
+
+#~ msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+#~ msgid "São Paulo"
+#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Vitória"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Road Town"
+#~ msgstr "رÙ?د"
+
+#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
+#~ msgstr "باÙ?دار-سÛ?رÙ?-بÛ?گاÛ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Sofia"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Ouagadougou"
+#~ msgstr "Û?اگادÛ?Ú¯Û?"
+
+#~ msgid "Bujumbura"
+#~ msgstr "بÛ?جÛ?Ù?بÛ?را"
+
+#~ msgid "Phnom Penh"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?-Ù¾Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Douala"
+#~ msgstr "دÙ?ئاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Yaounde"
+#~ msgstr "Ù?ائÛ?Ù?دÛ?"
+
+#~ msgid "Aklavik"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Blanc-Sablon"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Û?Ù?Ù?-سابÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Caledonia"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دÙ?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Cambridge Bay"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Coral Harbour"
+#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ? Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#~ msgid "Dawson"
+#~ msgstr "داÛ?سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Delhi"
+#~ msgstr "دÛ?Ú¾Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Edmonton"
+#~ msgstr "ئÛ?دÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Fort Simpson"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رت سÙ?Ù?پسÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Goose Bay"
+#~ msgstr "Ú¯Û?س Ù?Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Halifax"
+#~ msgstr "خاÙ?Ù?Ù?اÙ?س"
+
+#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
+#~ msgid "Hamilton"
+#~ msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Iqaluit"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?Û?Ù?ت"
+
+#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
+#~ msgid "Kingston"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+#~ msgid "Liverpool"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رپÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Ontario, Canada"
+#~ msgid "London"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+#~ msgid "Miami"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Montreal"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ترÛ?ئاÙ?"
+
+#~ msgid "Ottawa"
+#~ msgstr "ئÙ?تتاÛ?ا"
+
+#~ msgid "Pangnirtung"
+#~ msgstr "پاڭÙ?Ù?رتÛ?Ú­"
+
+#~ msgctxt "City in Quebec, Canada"
+#~ msgid "Quebec"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?بÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Rankin Inlet"
+#~ msgstr "راÙ?Ù?Ù?Ù?-ئÙ?Ù?Ù?Û?ت"
+
+#~ msgid "Regina"
+#~ msgstr "رÛ?Ú¯Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Saint John"
+#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+#~ msgid "Saint John's"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?ت جÙ?Ù?س"
+
+#~ msgid "Sudbury"
+#~ msgstr "سÛ?دبÛ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Swift Current"
+#~ msgstr "سÙ?Û?Ù?Ù?ت-Ù?اررÛ?Ù?ت"
+
+#~ msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+#~ msgid "Sydney"
+#~ msgstr "سÙ?دÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Terra Nova"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Ù?Û?Ù?دÙ?اÙ?د"
+
+#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+#~ msgid "Vancouver"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Û?Û?ر"
+
+#~ msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Whitehorse"
+#~ msgstr "Û?اÙ?تخÙ?رس"
+
+#~ msgid "Winnipeg"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾Û?Ú¯"
+
+#~ msgid "Yellowknife"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Cayman Islands"
+#~ msgid "George Town"
+#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Bangui"
+#~ msgstr "باÙ?Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "N'Djamena"
+#~ msgstr "Ù?Ù?جاÙ?Û?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Chile"
+#~ msgid "Concepción"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?سÛ?پسÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Chile"
+#~ msgid "Santiago"
+#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Beijing, China"
+#~ msgid "Beijing"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?جÙ?Ú­"
+
+#~ msgctxt "City in Chongqing, China"
+#~ msgid "Chongqing"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ú­Ú?Ù?Ú­"
+
+#~ msgid "Nanning"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+
+#~ msgctxt "City in Shanghai, China"
+#~ msgid "Shanghai"
+#~ msgstr "شاڭخÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Shenzhen"
+#~ msgstr "Ø´Û?Ù?جÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Tianjin, China"
+#~ msgid "Tianjin"
+#~ msgstr "تÙ?Û?Ù?جÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Urumqi"
+#~ msgstr "ئÛ?رÛ?Ù?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Xiamen"
+#~ msgstr "Ø´Ù?اÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Flying Fish Cove"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú­-Ù?Ù?Ø´-Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Bogotá"
+#~ msgstr "بÙ?Ú¯Û?تا"
+
+#~ msgid "Moroni"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Kinshasa"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?شاسا"
+
+#~ msgid "Brazzaville"
+#~ msgstr "بÙ?راززاÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Avarua"
+#~ msgstr "ئاÛ?ارÛ?ئا"
+
+#~ msgctxt "City in Costa Rica"
+#~ msgid "Liberia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?بÛ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "San José"
+#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Ù?سÛ?"
+
+#~ msgid "Zagreb"
+#~ msgstr "زاگرÛ?ب"
+
+#~ msgid "Camagüey"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Havana"
+#~ msgstr "ھاÛ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Nicosia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?زÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Paphos"
+#~ msgstr "پاÙ?Û?س"
+
+#~ msgid "Tymbou"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù¾Û?"
+
+#~ msgid "Prague"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?راگا"
+
+#~ msgid "Abidjan"
+#~ msgstr "ئابÙ?جاÙ?"
+
+#~ msgid "Copenhagen"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù¾Û?Ù?ھاگÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Djibouti"
+#~ msgid "Djibouti"
+#~ msgstr "جÙ?بÛ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Marigot"
+#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ú¯Ù?ت"
+
+#~ msgctxt "City in Dominica"
+#~ msgid "Roseau"
+#~ msgstr "رÙ?سÛ?ئاÛ?"
+
+#~ msgid "Saint Joseph"
+#~ msgstr "ساÙ? جÙ?سÛ?"
+
+#~ msgctxt "City in Dominican Republic"
+#~ msgid "Santiago"
+#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+
+#~ msgid "Santo Domingo"
+#~ msgstr "ساÙ?تÙ?-دÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Ù?"
+
+#~ msgid "Guayaquil"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اÙ?اÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Quito"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Egypt"
+#~ msgid "Cairo"
+#~ msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
+
+#~ msgid "San Salvador"
+#~ msgstr "ساÙ?-ساÙ?Û?ادÙ?ر"
+
+#~ msgid "Malabo"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?ابÙ?"
+
+#~ msgid "Tallinn"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+#~ msgid "Stanley"
+#~ msgstr "ستاÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Tórshavn"
+#~ msgstr "تÙ?رسخاÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Helsinki"
+#~ msgstr "Ø®Û?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Abbeville"
+#~ msgstr "ئاببÛ?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Lyon"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Marseille"
+#~ msgstr "Ù?ارسÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in France"
+#~ msgid "Paris"
+#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
+
+#~ msgid "Quimper"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù¾Û?ر"
+
+#~ msgid "Strasbourg"
+#~ msgstr "ستراسبÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Cayenne"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Papeete"
+#~ msgstr "پاپÙ?ت"
+
+#~ msgid "Libreville"
+#~ msgstr "Ù?Ù?برÛ?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Banjul"
+#~ msgstr "باÙ?جÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Berlin, Germany"
+#~ msgid "Berlin"
+#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Bonn"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Bremen, Germany"
+#~ msgid "Bremen"
+#~ msgstr "بÙ?راÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Frankfurt"
+#~ msgstr "Ù?Ù?راÙ?Ù?Ù?Û?رت"
+
+#~ msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+#~ msgid "Hamburg"
+#~ msgstr "ھاÙ?بÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Munich"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?Ø®Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Nuremberg"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?رÙ?بÛ?رگ"
+
+#~ msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+#~ msgid "Stuttgart"
+#~ msgstr "شتÛ?تگارت"
+
+#~ msgid "Accra"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?را"
+
+#~ msgctxt "City in Gibraltar"
+#~ msgid "Gibraltar"
+#~ msgstr "جÛ?بÙ?Ù?تارÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Greece"
+#~ msgid "Athens"
+#~ msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Saint George's"
+#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
+
+#~ msgid "Basse-Terre"
+#~ msgstr "باس-تÛ?ر"
+
+#~ msgid "Hagåtña"
+#~ msgstr "ئاگاÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Guatemala"
+#~ msgid "Guatemala"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Û?اتÛ?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Conakry"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?رÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Guyana"
+#~ msgid "Georgetown"
+#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Port-au-Prince"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?رت-ئÙ?-Ù¾Ù?رÙ?Ù?س"
+
+#~ msgid "Tegucigalpa"
+#~ msgstr "تÛ?Ú¯Û?سÙ?گاÙ?پا"
+
+#~ msgid "Budapest"
+#~ msgstr "بÛ?داپÛ?شت"
+
+#~ msgid "Szeged"
+#~ msgstr "Ø´Û?Ú¯Û?د"
+
+#~ msgid "Reykjavík"
+#~ msgstr "رÛ?Ù?Ù?Ù?اÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Kolkata"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Û?تتا"
+
+#~ msgid "Mumbai"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?باÙ?"
+
+#~ msgid "New Delhi"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? دÛ?Ú¾Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Thiruvananthapuram"
+#~ msgstr "ترÙ?Û?اÙ?درÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Jakarta"
+#~ msgstr "جاÙ?ارتا"
+
+#~ msgid "Makassar"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اسسار"
+
+#~ msgid "Medan"
+#~ msgstr "Ù?Û?داÙ?"
+
+#~ msgid "Shiraz"
+#~ msgstr "Ø´Ù?راز"
+
+#~ msgid "Tabriz"
+#~ msgstr "تÛ?برÙ?ز"
+
+#~ msgid "Tehran"
+#~ msgstr "تÛ?ھراÙ?"
+
+#~ msgid "Yazd"
+#~ msgstr "Ù?Û?زد"
+
+#~ msgctxt "City in Ireland"
+#~ msgid "Dublin"
+#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Isle of Man"
+#~ msgid "Douglas"
+#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+
+#~ msgid "Tel Aviv"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?-ئاÛ?Û?Û?"
+
+#~ msgid "Milan"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Italy"
+#~ msgid "Naples"
+#~ msgstr "Ù?اپÙ?Û?س"
+
+#~ msgid "Parma"
+#~ msgstr "پاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Italy"
+#~ msgid "Rome"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Trieste"
+#~ msgstr "ترÙ?Û?ستÛ?"
+
+#~ msgid "Turin"
+#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Venice"
+#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?تسÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Jamaica"
+#~ msgid "Kingston"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Akita"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?تا"
+
+#~ msgid "Aomori"
+#~ msgstr "ئائÙ?Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Asahikawa"
+#~ msgstr "ئاساÙ?اÛ?ا"
+
+#~ msgid "Ashiya"
+#~ msgstr "ئاشÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Chitose"
+#~ msgstr "Ú?Ù?تÙ?سÛ?"
+
+#~ msgid "Chofu"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Fuji"
+#~ msgstr "Ù?Û?جÙ?"
+
+#~ msgid "Fukue"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئÛ?"
+
+#~ msgid "Fukuoka"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Futemma"
+#~ msgstr "Ù?Û?تÛ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Gifu"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Hakodate"
+#~ msgstr "خاÙ?Ù?داتÛ?"
+
+#~ msgid "Hamamatsu"
+#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اتسÛ?"
+
+#~ msgid "Hamanaka"
+#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Hanamaki"
+#~ msgstr "خاÙ?اÙ?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Hiroshima"
+#~ msgstr "Ø®Ù?رÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Hofu"
+#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Ishigaki"
+#~ msgstr "ئÙ?Ø´Ù?گاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Iwakuni"
+#~ msgstr "ئÙ?Û?اÙ?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Izumo"
+#~ msgstr "ئÙ?زÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Janado"
+#~ msgstr "Ø´Ù?اÙ?Û?Ù?دÙ?"
+
+#~ msgid "Kadena"
+#~ msgstr "Ù?اداÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Kagoshima"
+#~ msgstr "Ù?اگÙ?Ø´Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Kanayama"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Kanoya"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Kashoji"
+#~ msgstr "Ù?اشÙ?Ù?جÙ?"
+
+#~ msgid "Kitakyushu"
+#~ msgstr "Ù?Ù?تاÙ?Ù?Û?Ø´Û?"
+
+#~ msgid "Komatsu"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اتسÛ?"
+
+#~ msgid "Komatsushima"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اتسÛ?Ø´Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Kumamoto"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Kushiro"
+#~ msgstr "Ù?Û?سÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Matsumoto"
+#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ù?Ù?تÙ?"
+
+#~ msgid "Matsushima"
+#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ø´Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Matsuyama"
+#~ msgstr "Ù?اتسÛ?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Memambetsu"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?بÛ?تسÛ?"
+
+#~ msgid "Mihonoseki"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Minami"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Misawa"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ساÛ?ا"
+
+#~ msgid "Miyazaki"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ازاÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Mombetsu"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?بÛ?ستÛ?"
+
+#~ msgid "Nagasaki"
+#~ msgstr "Ù?اگاساÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Nagoya"
+#~ msgstr "Ù?اگÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Naha"
+#~ msgstr "Ù?اخا"
+
+#~ msgid "Naka-shibetsu"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اشÙ?بÛ?تسÛ?"
+
+#~ msgid "Niigata"
+#~ msgstr "Ù?Ù?گاتا"
+
+#~ msgid "Obihiro"
+#~ msgstr "ئÙ?بÙ?Ø®Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Odaira"
+#~ msgstr "ئÙ?داÙ?را"
+
+#~ msgid "Odaka"
+#~ msgstr "ئÙ?داÙ?ا"
+
+#~ msgid "Odate"
+#~ msgstr "ئÙ?داتÛ?"
+
+#~ msgid "Ofunakoshi"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?Ù?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "Ogimachiya"
+#~ msgstr "ئÙ?Ú¯Ù?Ù?اÚ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Oita"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?تا"
+
+#~ msgid "Okata"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?اتا"
+
+#~ msgid "Okayama"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?اÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Okazato"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?ازاتÙ?"
+
+#~ msgid "Osaka"
+#~ msgstr "ئÙ?ساÙ?ا"
+
+#~ msgid "Ozuki"
+#~ msgstr "ئÙ?زÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Saga"
+#~ msgstr "ساگا"
+
+#~ msgid "Sanrizuka"
+#~ msgstr "ساÙ?رÙ?زÛ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Sawada"
+#~ msgstr "ساÛ?ادا"
+
+#~ msgid "Sendai"
+#~ msgstr "سÛ?Ù?داÙ?"
+
+#~ msgid "Shiroi"
+#~ msgstr "Ø´Ù?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Takamatsu"
+#~ msgstr "تاÙ?اÙ?اتسÛ?"
+
+#~ msgid "Takatsu"
+#~ msgstr "تاÙ?اتسÛ?"
+
+#~ msgid "Tateyama"
+#~ msgstr "تاتÛ?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Tokyo"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Tottori"
+#~ msgstr "تÙ?تتÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Toyama"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Toyooka"
+#~ msgstr "تÙ?Ù?Ù?ئÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Tsuiki"
+#~ msgstr "تسÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Ushuku"
+#~ msgstr "ئÛ?Ø´Û?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Wakkanai"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?اÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Yamagata"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اگاتا"
+
+#~ msgid "Yamaguchi"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?Ú?Ù?"
+
+#~ msgid "Yao"
+#~ msgstr "Ù?ائÙ?"
+
+#~ msgid "Yokota"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تا"
+
+#~ msgid "Yoshinaga"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?اگا"
+
+#~ msgid "Saint Helier"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ø®Û?Ù?Ù?Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "Amman"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgid "Almaty"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Û?تا"
+
+#~ msgid "Aqtau"
+#~ msgstr "ئاÙ?تاÙ?"
+
+#~ msgid "Astana"
+#~ msgstr "ئاستاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Oral"
+#~ msgstr "ئÙ?راÙ?"
+
+#~ msgid "Qyzylorda"
+#~ msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?ئÙ?ردا"
+
+#~ msgid "Nairobi"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?رÙ?بÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Kiribati"
+#~ msgid "London"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Kuwait"
+#~ msgid "Kuwait"
+#~ msgstr "Ù?Û?Û?Û?Ù?ت"
+
+#~ msgid "Bishkek"
+#~ msgstr "بÙ?Ø´Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Vientiane"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "RÄ«ga"
+#~ msgstr "رÙ?گا"
+
+#~ msgid "Beirut"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?رÛ?ت"
+
+#~ msgid "Tripoli"
+#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Vaduz"
+#~ msgstr "Û?ادÛ?ز"
+
+#~ msgid "Vilnius"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?س"
+
+#~ msgctxt "City in Luxembourg"
+#~ msgid "Luxembourg"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Ù?سÛ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgctxt "City in Macau"
+#~ msgid "Macau"
+#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Skopje"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Ù¾Ú?Û?"
+
+#~ msgid "Antananarivo"
+#~ msgstr "تاÙ?اÙ?ارÙ?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Malaysia"
+#~ msgid "George Town"
+#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Kuala Lumpur"
+#~ msgstr "Ù?Û?ئاÙ?اÙ?Û?Ù?Ù¾Û?ر"
+
+#~ msgid "Kuching"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú?Ù?Ú­"
+
+#~ msgctxt "City in Malaysia"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Male"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Valletta"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?تتا"
+
+#~ msgid "Majuro"
+#~ msgstr "Ù?اجÛ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Fort-de-France"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رت-دÛ?-Ù?Ù?راÙ?سÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Nouakchott"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?Ø´Ù?ت"
+
+#~ msgid "Port Louis"
+#~ msgstr "Ù?Û?ئÙ?س Ù¾Ù?رتÙ?"
+
+#~ msgid "Dzaoudzi"
+#~ msgstr "زاÛ?زÙ?"
+
+#~ msgid "Mamoudzou"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?دزÛ?"
+
+#~ msgid "Acapulco"
+#~ msgstr "ئاÙ?اپÛ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+#~ msgid "Aguascalientes"
+#~ msgstr "ئاگÛ?ئاسÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?Ù?تÛ?س"
+
+#~ msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+#~ msgid "Campeche"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù¾Û?Ú?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+#~ msgid "Chihuahua"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Û?اÛ?ا"
+
+#~ msgid "Ciudad Juárez"
+#~ msgstr "Ø®Û?ارÛ?ز"
+
+#~ msgctxt "City in Colima, Mexico"
+#~ msgid "Colima"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Culiacán"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?اÙ?اÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Durango, Mexico"
+#~ msgid "Durango"
+#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+
+#~ msgid "Guadalajara"
+#~ msgstr "Ú¯Û?اداÙ?اخارا"
+
+#~ msgid "Hermosillo"
+#~ msgstr "Ø®Û?رÙ?Ù?سÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+#~ msgid "La Paz"
+#~ msgstr "Ù?ا-پاز"
+
+#~ msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+#~ msgid "León"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Mexicali"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Mexico City"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?سÙ?Ù?ا Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Monterrey"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?ررÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+#~ msgid "Mérida"
+#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?دا"
+
+#~ msgid "Nuevo Laredo"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?ارÛ?دÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+#~ msgid "Oaxaca"
+#~ msgstr "ئÙ?ئاخاÙ?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+#~ msgid "Puebla"
+#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?بÙ?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+#~ msgid "Querétaro"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?رÛ?تارÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+#~ msgid "San Luis Potosí"
+#~ msgstr "ساÙ? Ù?Û?Ù?س Ù?Ù?تÙ?سÙ?"
+
+#~ msgid "Tampico"
+#~ msgstr "تاÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Torreón"
+#~ msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Tuxtla"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?سا"
+
+#~ msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+#~ msgid "Veracruz"
+#~ msgstr "Û?Û?راÙ?رÛ?ز"
+
+#~ msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+#~ msgid "Zacatecas"
+#~ msgstr "زاÙ?اتÛ?Ù?اس"
+
+#~ msgid "Palikir"
+#~ msgstr "پاÙ?Ù?Ù?Ù?ر"
+
+#~ msgid "ChiÅ?inÄ?u"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø´Ù?Ù?Û?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Monaco"
+#~ msgid "Monaco"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Ulaanbaatar"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?اÙ?باتÙ?ر"
+
+#~ msgid "Podgorica"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?دگÙ?رÙ?زا"
+
+#~ msgid "Rabat"
+#~ msgstr "رابات"
+
+#~ msgid "Tangier"
+#~ msgstr "تاÙ?Ú¯Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "Maputo"
+#~ msgstr "Ù?اپÛ?تÙ?"
+
+#~ msgid "Rangoon"
+#~ msgstr "راÙ?Ú¯Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Kathmandu"
+#~ msgstr "Ù?اتÙ?اÙ?دÛ?"
+
+#~ msgid "Amsterdam"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?ستÛ?رداÙ?"
+
+#~ msgid "Rotterdam"
+#~ msgstr "رÙ?تتÛ?رداÙ?"
+
+#~ msgid "The Hague"
+#~ msgstr "خاگÛ?Û?"
+
+#~ msgid "Nouméa"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Û?ئا"
+
+#~ msgid "Auckland"
+#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Wellington"
+#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?ڭتÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Managua"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?اگÛ?ئا"
+
+#~ msgid "Agadez"
+#~ msgstr "ئاگادÛ?ز"
+
+#~ msgid "Niamey"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Alofi"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Norfolk Island"
+#~ msgid "Kingston"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Alta"
+#~ msgstr "ئارتا"
+
+#~ msgid "Oslo"
+#~ msgstr "ئÙ?سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Islamabad"
+#~ msgstr "ئÙ?سÙ?اÙ?ئاباد"
+
+#~ msgid "Karachi"
+#~ msgstr "Ù?اراÚ?Ù?"
+
+#~ msgid "Lahore"
+#~ msgstr "Ù?اخÙ?ر"
+
+#~ msgid "Koror"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?ر"
+
+#~ msgid "Port Moresby"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?سبÙ?"
+
+#~ msgid "Asunción"
+#~ msgstr "ئاسÛ?Ù?سÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Peru"
+#~ msgid "Lima"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Trujillo"
+#~ msgstr "ترÛ?جÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Manila"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Szczecin"
+#~ msgstr "Ø´Ú?Û?تسÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Poland"
+#~ msgid "Warsaw"
+#~ msgstr "Û?ارشاÛ?ا"
+
+#~ msgid "WrocÅ?aw"
+#~ msgstr "Û?رÙ?Ù?Ù?اÛ?"
+
+#~ msgid "Lisbon"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سبÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "San Juan"
+#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Û?ئاÙ?"
+
+#~ msgid "Doha"
+#~ msgstr "دÙ?ھا"
+
+#~ msgid "Bucharest"
+#~ msgstr "بÛ?خارÙ?ست"
+
+#~ msgid "Abakan"
+#~ msgstr "ئاباÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Chita"
+#~ msgstr "Ú?Ù?تا"
+
+#~ msgid "Irkutsk"
+#~ msgstr "ئÙ?رÙ?Û?تسÙ?"
+
+#~ msgid "Kaliningrad"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?گراد"
+
+#~ msgid "Krasnoyarsk"
+#~ msgstr "Ù?Ù?راسÙ?Ù?Ù?ارسÙ?"
+
+#~ msgid "Magadan"
+#~ msgstr "Ù?اگاداÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Russia"
+#~ msgid "Moscow"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا"
+
+#~ msgid "Murmansk"
+#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?اÙ?سÙ?"
+
+#~ msgid "Novosibirsk"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Ù?سÙ?بÙ?رسÙ?"
+
+#~ msgid "Omsk"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Rostov"
+#~ msgstr "رÙ?ستÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Samara"
+#~ msgstr "ساÙ?ارا"
+
+#~ msgid "Saratov"
+#~ msgstr "ساراتÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Ul'yanovsk"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Û?سÙ?"
+
+#~ msgid "Vladivostok"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?ادÙ?Û?Ù?ستÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Volgograd"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?گاگراد"
+
+#~ msgid "Yakutsk"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تسÙ?"
+
+#~ msgid "Yekaterinburg"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اتÛ?رÙ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Saint-Denis"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-دÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Réunion"
+#~ msgid "Saint-Pierre"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+
+#~ msgctxt "City in Saint Helena"
+#~ msgid "Georgetown"
+#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Basseterre"
+#~ msgstr "باس-تÛ?ر"
+
+#~ msgid "Castries"
+#~ msgstr "Ù?استرÙ?Û?س"
+
+#~ msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+#~ msgid "Saint-Pierre"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?Ù?ت-Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+
+#~ msgid "Kingstown"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ڭستÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Apia"
+#~ msgstr "ئاپÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in San Marino"
+#~ msgid "San Marino"
+#~ msgstr "ساÙ?-Ù?ارÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Mecca"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Riyadh"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?اد"
+
+#~ msgid "Dakar"
+#~ msgstr "داÙ?ار"
+
+#~ msgid "Belgrade"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?گراد"
+
+#~ msgctxt "City in Seychelles"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Freetown"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÛ?تÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Singapore"
+#~ msgid "Singapore"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?گاپÙ?ر"
+
+#~ msgid "Bratislava"
+#~ msgstr "بÙ?راتÙ?سÙ?اÛ?ا"
+
+#~ msgid "Ljubljana"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?بÙ?Ù?اÙ?ا"
+
+#~ msgid "Honiara"
+#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?ارا"
+
+#~ msgid "Cape Town"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù¾-تائÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Johannesburg"
+#~ msgstr "Ù?Ù?ھاÙ?Ù?Û?سبÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Pretoria"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?رÛ?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Seoul"
+#~ msgstr "سÛ?ئÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Almería"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Û?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Spain"
+#~ msgid "Barcelona"
+#~ msgstr "بارسÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Spain"
+#~ msgid "León"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Madrid"
+#~ msgstr "Ù?ادرÙ?د"
+
+#~ msgctxt "City in Spain"
+#~ msgid "Santiago"
+#~ msgstr "ساÙ?تÙ?Ù?اگÙ?"
+
+#~ msgid "Vitoria-Gasteiz"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Zaragoza"
+#~ msgstr "ساراگÙ?سسا"
+
+#~ msgid "Colombo"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?بÙ?"
+
+#~ msgid "Khartoum"
+#~ msgstr "خارتÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Paramaribo"
+#~ msgstr "پاراÙ?ارÙ?بÙ?"
+
+#~ msgid "Longyearbyen"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ú­Ù?Ù?ئÛ?ربÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Mbabane"
+#~ msgstr "Ù?Ù?باباÙ?Û?"
+
+#~ msgid "Stockholm"
+#~ msgstr "سÙ?تÙ?Ù?Ú¾Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Bern"
+#~ msgstr "بÛ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Geneva"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Û?Û?"
+
+#~ msgid "Zürich"
+#~ msgstr "سÙ?Û?رÙ?Ø®"
+
+#~ msgid "Damascus"
+#~ msgstr "دÛ?Ù?Û?Ø´Ù?"
+
+#~ msgid "Taipei"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?بÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Dushanbe"
+#~ msgstr "دÛ?Ø´Û?Ù?بÛ?"
+
+#~ msgid "Dar es Salaam"
+#~ msgstr "دارÛ?سساÙ?اÙ?"
+
+#~ msgid "Dodoma"
+#~ msgstr "دÙ?دÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Bangkok"
+#~ msgstr "باڭÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Hat Yai"
+#~ msgstr "خاگÛ?Û?"
+
+#~ msgid "Lome"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Nuku'alofa"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?ئاÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Tunis"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Ankara"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Û?رÛ?"
+
+#~ msgid "Istanbul"
+#~ msgstr "ئÙ?ستاÙ?بÛ?Ù?"
+
+#~ msgid "Izmir"
+#~ msgstr "ئÙ?زÙ?Ù?ر"
+
+#~ msgid "Ashgabat"
+#~ msgstr "ئاشخاباد"
+
+#~ msgid "Funafuti"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?اÙ?Û?تÙ?"
+
+#~ msgid "Kampala"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?پاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Kharkiv"
+#~ msgstr "خارÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Kiev"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?Û?"
+
+#~ msgid "Odesa"
+#~ msgstr "ئÙ?دÛ?سا"
+
+#~ msgid "Simferopol'"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù¾Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Abu Dhabi"
+#~ msgstr "ئابÛ?دÛ?بÙ?"
+
+#~ msgid "Dubai"
+#~ msgstr "دÛ?بÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+#~ msgid "Aberdeen"
+#~ msgstr "ئابÛ?ردÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Belfast"
+#~ msgstr "بÛ?Ù?Ù?است"
+
+#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+#~ msgid "Cambridge"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
+
+#~ msgid "Edinburgh"
+#~ msgstr "ئÙ?دÙ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+#~ msgid "Glasgow"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+#~ msgid "Liverpool"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?Û?رپÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+#~ msgid "London"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+#~ msgid "Manchester"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
+
+#~ msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+#~ msgid "Plymouth"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+
+#~ msgid "Valley"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Waddington"
+#~ msgstr "Û?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in South Dakota, United States"
+#~ msgid "Aberdeen"
+#~ msgstr "ئابÛ?ردÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Abingdon"
+#~ msgstr "ئابÙ?Ù?گتÙ?Ù? (ئا Ù? Ø´ دا)"
+
+#~ msgid "Adak"
+#~ msgstr "ئاداÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
+#~ msgid "Akron"
+#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
+#~ msgid "Akron"
+#~ msgstr "ئاÙ?رÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
+#~ msgid "Albany"
+#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in New York, United States"
+#~ msgid "Albany"
+#~ msgstr "ئاÙ?باÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Albuquerque"
+#~ msgstr "ئاÙ?بÛ?Ù?Û?Û?ر Ù?Û?Û?"
+
+#~ msgid "Anchorage"
+#~ msgstr "ئاÙ?Ù?Ù?رÛ?ج"
+
+#~ msgid "Artesia"
+#~ msgstr "ئارتÛ?زÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
+#~ msgid "Athens"
+#~ msgstr "ئاÙ?Û?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Atlanta"
+#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تا"
+
+#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
+#~ msgid "Atlantic"
+#~ msgstr "ئاتÙ?اÙ?تÙ?Ù? ئÙ?Ù?Ù?اÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
+#~ msgid "Augusta"
+#~ msgstr "ئاÛ?Ú¯Û?ستا"
+
+#~ msgctxt "City in Maine, United States"
+#~ msgid "Augusta"
+#~ msgstr "ئاÛ?Ú¯Û?ستا"
+
+#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+#~ msgid "Berlin"
+#~ msgstr "بÛ?رÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Boise"
+#~ msgstr "بÙ?Ù?سÛ?"
+
+#~ msgid "Boston"
+#~ msgstr "بÙ?ستÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
+#~ msgid "Cairo"
+#~ msgstr "Ù?اھÙ?رÛ?"
+
+#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+#~ msgid "Cambridge"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
+
+#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
+#~ msgid "Cambridge"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?برÙ?ج"
+
+#~ msgctxt "City in South Carolina, United States"
+#~ msgid "Charleston"
+#~ msgstr "Ú?ارÙ?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
+#~ msgid "Charleston"
+#~ msgstr "Ú?ارÙ?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
+#~ msgid "Charlotte"
+#~ msgstr "شارÙ?Ù?ت"
+
+#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
+#~ msgid "Charlotte"
+#~ msgstr "شارÙ?Ù?ت"
+
+#~ msgid "Chicago"
+#~ msgstr "Ú?Ù?Ù?اگÙ?"
+
+#~ msgid "Cook"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Crescent City"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?رÙ?Û?اÙ?"
+
+#~ msgid "Dallas"
+#~ msgstr "داÙ?Ù?اس"
+
+#~ msgid "Denver"
+#~ msgstr "دÛ?Ù?Û?Û?ر"
+
+#~ msgid "Detroit"
+#~ msgstr "دÛ?ترÙ?Ù?ت"
+
+#~ msgctxt "City in Arizona, United States"
+#~ msgid "Douglas"
+#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+
+#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
+#~ msgid "Douglas"
+#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+
+#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
+#~ msgid "Douglas"
+#~ msgstr "دÛ?Ú¯Ù?اس"
+
+#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
+#~ msgid "Dublin"
+#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
+#~ msgid "Dublin"
+#~ msgstr "دÛ?بÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
+#~ msgid "Durango"
+#~ msgstr "دÛ?راڭÙ?"
+
+#~ msgid "Durham"
+#~ msgstr "دÛ?رھاÙ?"
+
+#~ msgid "Edinburg"
+#~ msgstr "ئÙ?دÙ?Ù?بÛ?رگ"
+
+#~ msgid "El Paso"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù? پاسÙ?"
+
+#~ msgid "Elizabeth"
+#~ msgstr "ئÛ?Ù?Ù?زابÛ?ت"
+
+#~ msgid "Fairbanks"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?رباÙ?Ù?س"
+
+#~ msgid "Fort Wayne"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رت-Û?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Fort Worth"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رت Û?Ù?رت"
+
+#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
+#~ msgid "Frankfort"
+#~ msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
+
+#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
+#~ msgid "Frankfort"
+#~ msgstr "Ù?راÙ?Ù?Ù?Ù?رت"
+
+#~ msgctxt "City in Delaware, United States"
+#~ msgid "Georgetown"
+#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Texas, United States"
+#~ msgid "Georgetown"
+#~ msgstr "جÙ?رجتÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
+#~ msgid "Glasgow"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Montana, United States"
+#~ msgid "Glasgow"
+#~ msgstr "Ú¯Ù?اسگÙ?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
+#~ msgid "Hamilton"
+#~ msgstr "ھاÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Helena"
+#~ msgstr "Ú¾Û?Ù?Û?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+#~ msgid "Hobart"
+#~ msgstr "Ø®Ù?بارت"
+
+#~ msgid "Hollywood"
+#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Û?Û?Û?د"
+
+#~ msgid "Honolulu"
+#~ msgstr "Ú¾Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Houston"
+#~ msgstr "Ø®Ù?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+#~ msgid "Indiana"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?ا"
+
+#~ msgid "Indianapolis"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?دÙ?ئاÙ?اپÙ?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgctxt "City in New York, United States"
+#~ msgid "Jamestown"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in North Dakota, United States"
+#~ msgid "Jamestown"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?ستÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Montana, United States"
+#~ msgid "Jordan"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?رداÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
+#~ msgid "Juneau"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+#~ msgid "Juneau"
+#~ msgstr "جÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+#~ msgid "Lebanon"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?اÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Ohio, United States"
+#~ msgid "Lima"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Kentucky, United States"
+#~ msgid "London"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Los Angeles"
+#~ msgstr "Ù?Ù?س-ئاÙ?جÛ?Ù?Û?س"
+
+#~ msgid "Louisville"
+#~ msgstr "Ù?Û?ئÙ?سÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
+#~ msgid "Malta"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?تا"
+
+#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+#~ msgid "Manchester"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ú?Û?ستÛ?ر"
+
+#~ msgctxt "City in Michigan, United States"
+#~ msgid "Marshall"
+#~ msgstr "Ù?ارشاÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
+#~ msgid "Marshall"
+#~ msgstr "Ù?ارشاÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Florida, United States"
+#~ msgid "Melbourne"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?بÙ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Menominee"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Florida, United States"
+#~ msgid "Miami"
+#~ msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Minneapolis"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Û?ئاپÙ?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Monterey"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?ررÛ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
+#~ msgid "Montevideo"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Û?Ù?دÛ?ئÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Alabama, United States"
+#~ msgid "Montgomery"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تگÙ?Ù?Û?رÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in New York, United States"
+#~ msgid "Montgomery"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تگÙ?Ù?Û?رÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
+#~ msgid "Monticello"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
+#~ msgid "Monticello"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in New York, United States"
+#~ msgid "Monticello"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
+#~ msgid "Moscow"
+#~ msgstr "Ù?Ù?سÙ?Û?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Florida, United States"
+#~ msgid "Naples"
+#~ msgstr "Ù?اپÙ?Û?س"
+
+#~ msgid "New Orleans"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?رÙ?Û?ئاÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in New York, United States"
+#~ msgid "New York"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Û?-Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Nome"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
+#~ msgid "Norfolk"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
+#~ msgid "Norfolk"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Oakland"
+#~ msgstr "ئاÛ?Ù?Ù?اÙ?دØ? ئÙ?اÙ?Ù?اÙ?د"
+
+#~ msgid "Ocean City"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?Ù?اÙ? Ø´Û?Ú¾Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Odessa"
+#~ msgstr "ئÙ?دÛ?سسا"
+
+#~ msgid "Omaha"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?اخا"
+
+#~ msgctxt "City in California, United States"
+#~ msgid "Ontario"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
+#~ msgid "Ontario"
+#~ msgstr "ئÙ?Ù?تارÙ?ئÙ?"
+
+#~ msgid "Palestine"
+#~ msgstr "Ù¾Û?Ù?Û?ستÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Palmer"
+#~ msgstr "پاÙ?Ù?Û?ر"
+
+#~ msgid "Panama City"
+#~ msgstr "پاÙ?اÙ?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
+#~ msgid "Paris"
+#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
+
+#~ msgctxt "City in Texas, United States"
+#~ msgid "Paris"
+#~ msgstr "پارÙ?Ú?"
+
+#~ msgid "Paterson"
+#~ msgstr "پاتÛ?رسÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Patterson"
+#~ msgstr "پاتÛ?رسÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+
+#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
+#~ msgid "Peru"
+#~ msgstr "Ù¾Û?رÛ?"
+
+#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
+#~ msgid "Petersburg"
+#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+
+#~ msgctxt "City in Virginia, United States"
+#~ msgid "Petersburg"
+#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+
+#~ msgctxt "City in West Virginia, United States"
+#~ msgid "Petersburg"
+#~ msgstr "Ù¾Û?تÙ?ربÛ?رگ"
+
+#~ msgid "Philadelphia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ادÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Phoenix"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?س"
+
+#~ msgid "Pierre"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?ئÛ?ر"
+
+#~ msgid "Pittsburgh"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?تتسبÛ?رگ"
+
+#~ msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+#~ msgid "Plymouth"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+
+#~ msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+#~ msgid "Plymouth"
+#~ msgstr "Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ئÛ?ت"
+
+#~ msgid "Preston"
+#~ msgstr "پرÛ?ستÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Providence"
+#~ msgstr "پرÙ?Û?Ù?دÛ?Ù?س"
+
+#~ msgid "Raleigh"
+#~ msgstr "راÙ?Û?Ù?Ú¯"
+
+#~ msgctxt "City in Georgia, United States"
+#~ msgid "Rome"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in New York, United States"
+#~ msgid "Rome"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
+#~ msgid "Rome"
+#~ msgstr "رÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Minnesota, United States"
+#~ msgid "Roseau"
+#~ msgstr "رÙ?سÛ?ئاÛ?"
+
+#~ msgid "Rutland"
+#~ msgstr "رÛ?تÙ?اÙ?دشÙ?ر"
+
+#~ msgctxt "City in Alaska, United States"
+#~ msgid "Saint George"
+#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?رج"
+
+#~ msgid "Saint Johns"
+#~ msgstr "ساÙ?ت جÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Saint Paul"
+#~ msgstr "ساÙ? پاÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Illinois, United States"
+#~ msgid "Salem"
+#~ msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Oregon, United States"
+#~ msgid "Salem"
+#~ msgstr "ساÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Maryland, United States"
+#~ msgid "Salisbury"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?سبÛ?رÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
+#~ msgid "Salisbury"
+#~ msgstr "ساÙ?Ù?سبÛ?رÙ?"
+
+#~ msgid "Salt Lake City"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?ت Ù?Û?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "San Francisco"
+#~ msgstr "ساÙ?-Ù?Ù?راÙ?سÙ?سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "San Jose"
+#~ msgstr "ساÙ?-Ø®Ù?سÛ?"
+
+#~ msgid "Sandwich"
+#~ msgstr "ساÙ?دÙ?Û?Ù?Ú?"
+
+#~ msgid "Savannah"
+#~ msgstr "ساÛ?اÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Seattle"
+#~ msgstr "سÛ?ئاتÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Seward"
+#~ msgstr "سÛ?Û?ارد"
+
+#~ msgid "Sitka"
+#~ msgstr "سÙ?تÙ?ا"
+
+#~ msgctxt "City in Texas, United States"
+#~ msgid "Sonora"
+#~ msgstr "سÙ?Ù?Ù?را"
+
+#~ msgctxt "City in Idaho, United States"
+#~ msgid "Stanley"
+#~ msgstr "ستاÙ?Ù?Û?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Arkansas, United States"
+#~ msgid "Stuttgart"
+#~ msgstr "شتÛ?تگارت"
+
+#~ msgid "Tampa"
+#~ msgstr "تاÙ?پا"
+
+#~ msgid "Topeka"
+#~ msgstr "تÙ?Ù¾Û?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Torreon"
+#~ msgstr "تÙ?ررÛ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Colorado, United States"
+#~ msgid "Trinidad"
+#~ msgstr "تÙ?رÙ?Ù?Ù?داد"
+
+#~ msgid "Tucson"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?سÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Tulsa"
+#~ msgstr "تÛ?Ù?سا"
+
+#~ msgctxt "City in Washington, United States"
+#~ msgid "Vancouver"
+#~ msgstr "Û?اÙ?Ù?Û?Û?Û?ر"
+
+#~ msgctxt "City in Texas, United States"
+#~ msgid "Victoria"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?تÙ?رÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Indiana, United States"
+#~ msgid "Warsaw"
+#~ msgstr "Û?ارشاÛ?ا"
+
+#~ msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+#~ msgid "Washington"
+#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Iowa, United States"
+#~ msgid "Washington"
+#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in North Carolina, United States"
+#~ msgid "Washington"
+#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+#~ msgid "Washington"
+#~ msgstr "Û?اشÙ?Ù?گتÙ?Ù?"
+
+#~ msgctxt "City in Wyoming, United States"
+#~ msgid "Wyoming"
+#~ msgstr "Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú¯"
+
+#~ msgid "Yakima"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Yakutat"
+#~ msgstr "Ù?اÙ?Û?تات"
+
+#~ msgctxt "City in Nebraska, United States"
+#~ msgid "York"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+#~ msgid "York"
+#~ msgstr "Ù?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid "Youngstown"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?گستÙ?Û?Ù?"
+
+#~ msgid "Yuma"
+#~ msgstr "Ù?Û?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Charlotte Amalie"
+#~ msgstr "Ú?ارÙ?Ù?ت-ئاÙ?اÙ?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Carrasco"
+#~ msgstr "Ù?اراسÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Colonia"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?"
+
+#~ msgctxt "City in Uruguay"
+#~ msgid "Montevideo"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?تÛ?Û?Ù?دÛ?ئÙ?"
+
+#~ msgid "Samarqand"
+#~ msgstr "سÛ?Ù?Û?رÙ?Û?Ù?د"
+
+#~ msgid "Tashkent"
+#~ msgstr "تاشÙ?Û?Ù?ت"
+
+#~ msgid "Termiz"
+#~ msgstr "تÛ?رÙ?Ù?ز"
+
+#~ msgid "Urganch"
+#~ msgstr "ئÛ?رگاÙ?Ú?"
+
+#~ msgctxt "City in Venezuela"
+#~ msgid "Barcelona"
+#~ msgstr "بارسÛ?Ù?Ù?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Caracas"
+#~ msgstr "Ù?اراÙ?اس"
+
+#~ msgctxt "City in Venezuela"
+#~ msgid "Mérida"
+#~ msgstr "Ù?Û?رÙ?دا"
+
+#~ msgid "San Tomé"
+#~ msgstr "ساÙ? تÙ?Ù?Û?"
+
+#~ msgid "Hanoi"
+#~ msgstr "خاÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Mata'utu"
+#~ msgstr "Ù?اتا-ئÛ?تÛ?"
+
+#~ msgid "'Adan"
+#~ msgstr "ئاداÙ?"
+
+#~ msgid "Lusaka"
+#~ msgstr "Ù?Û?ساÙ?ا"
+
+#~ msgid "Mariehamn"
+#~ msgstr "Ù?ارÙ?Ù?Û?خاÙ?Ù?Ù?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]